摘要 學(xué)術(shù)界對(duì)于瓦爾特·司各特的猶太觀呈現(xiàn)兩種觀點(diǎn):1、秉承反猶主義的傳統(tǒng);2、揭露反猶主義、提倡民族和解。本文基于小說(shuō)敘事學(xué)相關(guān)理論,通過(guò)文本細(xì)讀的方法,挖掘作品潛藏文本,判斷隱含作者的思想傾向,并考察隱含作者與真實(shí)作者的關(guān)聯(lián)。通過(guò)深入分析,可以看出潛文本所體現(xiàn)出的司各特對(duì)猶太人的人道主義同情,及思想深處的反猶思維定勢(shì)。
關(guān)鍵詞:潛文本 隱含作者 猶太觀
引言
學(xué)界關(guān)于小說(shuō)《艾凡赫》中所體現(xiàn)的瓦爾特·司各特的猶太觀呈現(xiàn)兩種不同觀點(diǎn):1、秉承反猶主義傳統(tǒng);2、揭露反猶主義、提倡民族和解。而當(dāng)我們細(xì)讀文本后,不難發(fā)現(xiàn)作者在揭露社會(huì)各階層對(duì)猶太人的殘酷迫害、給予猶太人人道主義同情的同時(shí),其思想中潛在的猶太人地位低下的意識(shí)始終存于作者心中、流于筆端。
美國(guó)敘事學(xué)家韋恩·布思在《小說(shuō)修辭學(xué)》中首次提出“隱含作者”概念:“在他寫(xiě)作時(shí),他不是創(chuàng)造一個(gè)理想的、非個(gè)性的‘一般人’,而是一個(gè)‘他自己’的隱含的替身……”“隱含作者有意無(wú)意地選擇了我們閱讀的東西;我們把他看作真人的一個(gè)理想的、文學(xué)的、創(chuàng)造出來(lái)的替身;他是他自己選擇的東西的總和”。因此,作品中從人物塑造、劇情安排到來(lái)言去語(yǔ)、情感糾葛,都暗含著作者對(duì)于素材的取舍,也就是作者的創(chuàng)作傾向。中國(guó)著名敘事學(xué)家申丹教授認(rèn)為“這有利于引導(dǎo)讀者擺脫定見(jiàn)的束縛,重視文本本身,從文本結(jié)構(gòu)和特征中推導(dǎo)出作者在創(chuàng)作這一作品時(shí)所持的特定立場(chǎng)”。因而,讀者從文本中推導(dǎo)出的隱含作者在寫(xiě)作時(shí)的觀點(diǎn)和立場(chǎng)。據(jù)此,本文試圖從人物塑造、劇情安排兩方面揭示隱含作者的宗教立場(chǎng),并進(jìn)一步探討隱含作者與真實(shí)作者的關(guān)聯(lián),從而挖掘司各特本人的猶太觀。
一 從人物塑造看隱含作者猶太觀
小說(shuō)中基督徒對(duì)猶太人的歧視和迫害比比皆是,就連薩克遜貴族的奴隸和傭人也對(duì)他們表示厭惡和唾棄?!霸谀莻€(gè)時(shí)代,大概除了飛魚(yú)之外,無(wú)論是地上的、空中的、水里的生物,任何族類所受的迫害,都不像猶太人所遭受的那樣沒(méi)有間歇、普遍和無(wú)情的了?!边@段描述真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況,表明作者對(duì)于一個(gè)受壓迫民族的人道主義同情,但并不能因此而證實(shí)作者贊同消滅種族差異、對(duì)猶太人和基督徒一視同仁。
小說(shuō)中的艾薩克是一個(gè)腰纏萬(wàn)貫的猶太富商。他出場(chǎng)時(shí),作者進(jìn)行了這樣地刻畫(huà)“進(jìn)來(lái)的是一個(gè)高高瘦瘦的老頭兒……誠(chéng)惶誠(chéng)恐地一邊鞠躬行禮,一邊走近飯桌的下首,他面貌清瘦,鷹嘴鼻,眼睛烏黑而銳利?!边@個(gè)形象讓人聯(lián)想起了威廉·莎士比亞筆下的夏洛克,他們同樣富有、吝嗇、形容清瘦、唯唯諾諾,顯然這些特征構(gòu)成了猶太商人的典型形象。布思在《小說(shuō)修辭學(xué)中》指出“作家對(duì)材料、事件等有所取舍,這本身就潛藏著一定的傾向性……”顯然“司各特也沒(méi)有逃脫英國(guó)作家的思維定勢(shì)和排猶主義的影響……難以排除潛在的丑化猶太人的先在視閾……把艾薩克塑造成守財(cái)吝嗇的形象”。
蕊貝卡是作者塑造的一個(gè)較為成功的猶太女子形象。在小說(shuō)中作者幾次借蕊貝卡之口表達(dá)了猶太民族經(jīng)濟(jì)上受壓榨、地位上低人一等的合理性。艾薩克抱怨約翰親王向他索要錢(qián)財(cái)時(shí),蕊貝卡說(shuō),“咱們也有占便宜的地方……咱們借給他們的金子,還回來(lái)的時(shí)候更增加了咱們的財(cái)富?!边@段話與其說(shuō)在勸慰艾薩克,倒不如說(shuō)是作者借蕊貝卡之口,表達(dá)當(dāng)時(shí)宗教現(xiàn)狀的認(rèn)可。蕊貝卡父女在林中得到塞克遜公主羅文娜一行人的幫助,羅文娜邀請(qǐng)蕊貝卡并騎而行,作者這樣描述蕊貝卡的回應(yīng)“‘這樣恐怕不合適’,蕊貝卡用自重而謙遜的口氣說(shuō)道,‘把我和您放在一塊兒走,恐怕會(huì)玷辱您這個(gè)保護(hù)人的身份’”。“自重”、“玷辱”的使用說(shuō)明說(shuō)話雙方在地位上的不平等,以及一位猶太女子面對(duì)基督徒時(shí)故作的矜持。蕊貝卡美麗、聰慧,是一位近乎完美的女性。然而從這個(gè)人物身上依然能夠看出隱含作者的宗教傾向。正如布思所說(shuō),“甚至在具有同樣道德的、認(rèn)識(shí)的或美學(xué)的價(jià)值的人物中,所有作者也必然是有傾向性的”。
小說(shuō)主人公艾凡赫是基督教利益和形象的典型代表。艾凡赫在比武場(chǎng)上受傷,而得到蕊貝卡的醫(yī)治和照料。艾凡赫“面對(duì)這位姿容艷麗、身段窈窕、目光晶瑩的女郎,心旌不免有些搖動(dòng)”。而當(dāng)他得知蕊貝卡是猶太人時(shí),卻變成“對(duì)于一個(gè)劣等民族的成員所表示的謝意”,“把蕊貝卡降到低人一等的地位”,“當(dāng)作一個(gè)受人妒嫉視的民族的成員看待,除非必要,不屑和她交談”。艾凡赫態(tài)度的轉(zhuǎn)變,以及對(duì)于猶太人的歧視并沒(méi)有遭到作者的譴責(zé),而只是輕描淡寫(xiě)地表示“沾染了那個(gè)時(shí)代和那個(gè)教會(huì)里流行的偏見(jiàn)”。蕊貝卡對(duì)于這樣“一樁令人難堪的事情”也沒(méi)有表示出任何不滿和譴責(zé),而是“依然竭盡心力來(lái)為他調(diào)攝、治療”。蕊貝卡的這種態(tài)度分明得到了作者的肯定和贊揚(yáng)。更進(jìn)一步講,這是否在暗示猶太人應(yīng)該像蕊貝卡一樣“寬容、大度”。蕊貝卡具備諸多優(yōu)秀品質(zhì),但缺乏一種徹底的反抗精神,始終在種族差別和宗教歧視的重壓之下艱難生存。她所做的努力、行的善事,只能些許的改變?nèi)藗儗?duì)于猶太人的偏見(jiàn),根本沒(méi)有觸動(dòng)反猶主義的根基。
二 從劇情安排看隱含作者猶太觀
小說(shuō)中關(guān)于愛(ài)情的描述體現(xiàn)劇中人在情感與宗教信仰間的矛盾糾葛。圣殿騎士波阿·基爾勃由欣賞蕊貝卡的美貌變?yōu)閻?ài)慕她的品質(zhì),不顧基督教規(guī)而情愿與蕊貝卡私奔。這樣不顧一切的愛(ài)卻遭到蕊貝卡的唾棄和隱含作者的批判。這樣的安排是否在警示或批判這種不該有的感情?愛(ài)情與現(xiàn)實(shí)的沖突幾乎將圣殿騎士的內(nèi)心撕裂,他在激烈的斗爭(zhēng)中煎熬著,最后“在他自己矛盾的情感劇烈斗爭(zhēng)之下送了性命”。隱含作者稱之為“上帝的處罰”,“他的葬禮只能悄悄舉行,這樣才適合于一個(gè)悖理的人死后所應(yīng)得的待遇?!痹掚m出自艾凡赫之口,卻分明代表了隱含作者的立場(chǎng):基督徒違背教義與猶太人相愛(ài)是天理不容的事,下場(chǎng)只有死路一條。而蕊貝卡與艾凡赫之間朦朧的愛(ài)情也沒(méi)有得到圓滿的結(jié)局。她對(duì)艾凡赫的朦朧的愛(ài)意剛剛萌芽就被自己遏制住了。蕊貝卡勇敢、大度、有智慧,卻不敢追求自己的愛(ài)情。原因很簡(jiǎn)單:艾凡赫是基督徒——一個(gè)異教派的青年。蕊貝卡終究沒(méi)能沖破宗教歧視的桎梏,她從一開(kāi)始就認(rèn)識(shí)到這樣的愛(ài)情不會(huì)有結(jié)果,這份情誼只能深埋心底。隱含作者支持和歌頌的是怎樣的愛(ài)情呢?小說(shuō)的一對(duì)主人公艾凡赫與羅文娜可說(shuō)是一對(duì)落俗套的英雄美人。他們完美的婚姻和幸福的生活在小說(shuō)略顯蒼白的敘述中顯得十分牽強(qiáng)。“他們夫婦倆幸福地生活了好多年,他倆從幼年時(shí)期就是心心相印,其后經(jīng)過(guò)多少挫折才結(jié)成美滿姻緣,每每追溯前情,就更加相親相愛(ài)?!边@個(gè)王子與公主的愛(ài)情故事只是作者有意安排而已。在司各特的其它幾部小說(shuō)中,天主教和新教的男女主人公最終都喜結(jié)連理。而在《艾凡赫》中,被刻畫(huà)的幾乎完美的猶太姑娘蕊貝卡,卻沒(méi)有得到自己的愛(ài)情。顯然隱含作者不敢或不愿冒天下之大不韙讓基督徒與猶太人結(jié)合,作者潛意識(shí)里的種族觀念暴露無(wú)遺。
隱含作者的觀點(diǎn)和立場(chǎng)可以從文本敘述的內(nèi)容和方法中體現(xiàn)。細(xì)讀文本后,我們發(fā)現(xiàn)隱含作者顯然并不痛恨猶太人,也不贊同對(duì)猶太人的殘酷迫害,而不時(shí)給予猶太人人道主義同情。但如果說(shuō)隱含作者高舉反猶主義大旗,同反猶勢(shì)力作斗爭(zhēng),顯然不能成立。隱含作者似乎站在一定的高度俯視和評(píng)判劇中人物,在紛繁中尋找某種和諧,而他自己并不屬于任何一派。盡管如此,隱含作者仍然難以逾越歷史局限性,難以擺脫歐洲盛行上千年的排猶主義的思維定勢(shì),以及潛意識(shí)里基督教的正統(tǒng)和優(yōu)越。小說(shuō)的結(jié)尾是老猶太人和他的女兒從英格蘭逃出奔向西班牙。因?yàn)楫?dāng)時(shí)主要信仰基督教的英格蘭比較黑暗,而當(dāng)時(shí)的西班牙信仰伊斯蘭教,對(duì)猶太人相對(duì)比較寬容。這樣的結(jié)局安排些許有些無(wú)奈和傷感。顯然對(duì)于隱含作者來(lái)說(shuō),基督教與信仰伊斯蘭教的猶太人的融合是不可能的,而選擇逃避是避免沖突和迫害的唯一方法。
三 隱含作者與真實(shí)作者的關(guān)聯(lián)
“隱含作者是從作品中推導(dǎo)出來(lái)的作者形象”。通過(guò)深入考察《艾凡赫》的潛文本,我們可以看出隱含作者在宗教上的保守態(tài)度。而要更好地了解作者的立場(chǎng),還需進(jìn)一步考察隱含作者與真實(shí)作者的關(guān)聯(lián)。司各特1771年出生于蘇格蘭首府愛(ài)丁堡一個(gè)沒(méi)落的貴族家庭,在宗教信仰上,“他持有適度的宗教態(tài)度。他不喜歡羅馬天主教教義,也不喜歡長(zhǎng)老會(huì)教義?!靖魈爻3?duì)過(guò)于充滿激情的宗教持批評(píng)的態(tài)度’,喜歡‘比較實(shí)際的教義’。司各特屬于蘇格蘭教堂中較傳統(tǒng)的中性教會(huì)團(tuán)體”。司各特本人在宗教上的中庸和保守,讓他不敢逾越種族差異的界限,將猶太人與基督徒相提并論。他可以在一定范圍內(nèi)肯定猶太人的優(yōu)點(diǎn),贊美他們的品質(zhì),而這種肯定和贊美并不等同于種族平等。這就不難解釋在《艾凡赫》中作者表達(dá)的對(duì)猶太人的人道主義同情,但同時(shí)又不贊同基督徒與猶太人之間的婚姻愛(ài)情。正如高靈英所說(shuō):“他(司各特)的作品沒(méi)有揭示人性的邪惡,而是褒揚(yáng)人性中柔和以及尊貴的一面?!彼靖魈貙?duì)人性的贊美,對(duì)人的關(guān)愛(ài)是他中庸的宗教立場(chǎng)的內(nèi)在根源。而歷史的局限,深深根植于社會(huì)的集體無(wú)意識(shí)是這一立場(chǎng)形成的必要外部環(huán)境。
從公元4世紀(jì)開(kāi)始,在英國(guó)上升為國(guó)教的基督教就開(kāi)始了對(duì)猶太人的迫害和宗教欺壓。司各特生活的19世紀(jì)“反猶主義從中世紀(jì)時(shí)期以宗教歧視、宗教迫害為主發(fā)展為以種族歧視和種族迫害為主”。對(duì)猶太人的迫害,“不是一般意義上的偏見(jiàn)和歧視,而是對(duì)整個(gè)猶太民族的仇視和憎恨,它也不僅僅是一種思想和觀念,而是一種意識(shí)形態(tài)上的偏見(jiàn)和歧視……是一種遍及社會(huì)生活各個(gè)領(lǐng)域的行為?!碑?dāng)時(shí)的英國(guó)是歐洲對(duì)待猶太人寬容程度最低、反猶程度最強(qiáng)烈的國(guó)家之一。反猶主義在英國(guó)早已成為一種普遍的思想和行為,成為一種集體無(wú)意識(shí)。司各特雖然抱有對(duì)猶太人的人道主義同情,但他無(wú)法克服宗教差異的思維定勢(shì),讓猶太人與基督教融合,更不可能支持猶太人反抗種族歧視和種族迫害。
我們不能說(shuō)司各特是一個(gè)徹底的反猶主義者,他所給予小說(shuō)人物的人文主義關(guān)懷,他對(duì)反猶暴行的揭露,都不能讓我們給他貼上反猶主義的標(biāo)簽。然而在反猶主義盛行上千年的歐洲,反猶傳統(tǒng)早已根深蒂固,成為一種集體潛意識(shí),司各特又怎能完全沖破傳統(tǒng)思想的束縛,站在種族平等的高度為猶太民族的復(fù)興而斗爭(zhēng)?在這樣的矛盾思想中,司各特選擇了中庸和逃避??傊ㄟ^(guò)全面深入地考察作品的潛文本、發(fā)掘潛藏含義,關(guān)注隱含作者與真實(shí)作者的關(guān)聯(lián),才能盡可能給作品以客觀、公正的分析。
參考文獻(xiàn):
[1] [美]韋恩·C·布斯,周憲等譯:《小說(shuō)修辭學(xué)》,譯林出版社,2009年版。
[2] 申丹:《再論隱含作者》,《江西社會(huì)科學(xué)》,2009年第2期。
[3] [英]瓦爾特·司各特,劉尊棋、章益譯:《艾凡赫》,人民文學(xué)出版社,2006年版。
[4] 管新福、洪剛:《反猶主義視閾中的猶太商人形象——以三部英國(guó)涉猶文學(xué)經(jīng)典為例》,《江漢論壇》,2009年第4期。
[5] 申丹:《隱含作者、敘事結(jié)構(gòu)與潛藏文本——解讀肖邦〈黛西蕾的嬰孩〉的深層意義》,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005年第5期。
[6] 高靈英:《論司各特的中庸之道》,《商丘師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,2008年第8期。
[7] 祝平:《T·S·艾略特早期作品的反猶指涉及其文化根源》,《社會(huì)科學(xué)論壇》,2008年第2期。
[8] 潘光、陳超南、余建華:《猶太文明》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1999年版。
(程寶樂(lè),天津農(nóng)學(xué)院講師;解景媛,天津農(nóng)學(xué)院教授)