摘 要:以桂林旅游高等專科學校應(yīng)用泰語專業(yè)為例,分析在“2+1”辦學模式①下,有助于國內(nèi)學期期間高職學生學習泰語的幾點教學策略。
關(guān)鍵詞:“2+1”模式;語音教學;性別差異
高職類院校以培養(yǎng)社會實用型人才為目標,并實行3年教學制。在這種情況下,對廣大開設(shè)應(yīng)用泰語專業(yè)的高職類院校而言,實行“2+1”的辦學模式,即在國內(nèi)學習2年,到泰國學習或?qū)嵙?年,就成為目前普遍的做法。那么,在這樣的辦學模式下,國內(nèi)學期期間的泰語教學該運用哪些策略,才能更有效地為學生日常學習、泰國實習和真正運用泰語提供可靠保障呢?這就成為實行“2+1”辦學模式下,各高職院校在泰語教學中需面對的問題。在此,本文將以桂林旅游高等??茖W校應(yīng)用泰語專業(yè)教學為例進行探討。
桂林旅游高等??茟?yīng)用泰語專業(yè)開設(shè)于2009年,以培養(yǎng)旅游行業(yè)所需的中泰雙語實用人才為目標。為實現(xiàn)這一目標,這些年該專業(yè)一直在不斷努力探索,并針對上述問題,在教學中注重從不同方面去解決。
一、在新生入學之初,做好專業(yè)系統(tǒng)的介紹
以“2+1”辦學模式為切入點,闡明了“2+1”的含義和在這樣的模式下相比其他外語專業(yè)在學習和實習甚至就業(yè)等方面的優(yōu)勢,并以往屆畢業(yè)生的目前就業(yè)情況為展示實例,從而打消心中的顧慮,幫助他們從高考失利的陰影中走出來,重新燃起學習的熱情。
二、注重泰語語音教學
語音是泰語學習的基礎(chǔ)。如果語音知識學不好,會給接下來系統(tǒng)的泰語學習造成很大困難。因此,在教學中一定要引導學生掌握牢泰語語言。為此,從各類輔音、尾輔音、元音字母發(fā)音、拼寫到復合輔音、元音發(fā)音拼寫,從一般的拼讀規(guī)則到特殊的拼讀規(guī)則,科任老師都手把手教,努力做到三個“多”:多次講解發(fā)音要點,多次示范領(lǐng)讀,多做拼讀練習,并在授課之余,教一些簡單的單詞和句子,或播放一些簡短的泰語影視視頻供學生學習和觀看,使學生保持學習的新鮮感,提高學習的興趣。
三、關(guān)注男、女生因性別差異對學泰語產(chǎn)生的不同認識
男生擅長抽象思維,女生擅長形象思維;較男生而言女生學語言有先天優(yōu)勢。這種由于性別差異導致的認識,使得男女生學習泰語的態(tài)度隨著日常教學的進行而產(chǎn)生不同。通過對三個年級的男、女學生的專業(yè)課成績分析發(fā)現(xiàn),男生成績普遍差于女生,而這些成績差的男生中,大多數(shù)對學習泰語抱有消極被動的情緒。因此,在各年級泰語教學中,專業(yè)任課教師在課堂中就通過多設(shè)置討論話題,課下多舉辦泰語小活動的方式,讓男生一方面積極展示自我;另一方面以此作為對男生的關(guān)注,給男生一種能學好泰語的被信任感,從而擺脫之前的固有認識。當然,在這個過程中,必須做到有度。否則會引起女生,特別是學習也不是很好的女生的反感。
四、注重培養(yǎng)學生的跨文化意識
語言是文化的載體。學習語言的同時,必須了解語言所蘊含的國家民族文化,進而才能把語言理解透徹。因此,在“2+1”模式下,在教學過程中,有意識地對大一大二的學生進行跨文化意識的培養(yǎng),不僅能豐富教學內(nèi)容,吸引學生的注意力,而且能夠為他們將來的泰國學習、實習之旅做好準備,使他們能快速地習慣、接受并融入當?shù)厣睢K?,在制定和修訂人才培養(yǎng)計劃時,除開設(shè)泰語各基礎(chǔ)課外,還增設(shè)了有關(guān)泰國歷史與文化、泰國社會、泰國地理、泰國文學、泰國民俗等文化課程,以便學生能對泰國的各個方面的文化知識背景有所了解;在選訂教材時,注重教材內(nèi)容對泰國文化因子的導入和體現(xiàn);寓教于課外活動中。引導、組織學生參加各種課外活動,如泰國文藝表演、泰語詩歌朗誦,遇到泰國的傳統(tǒng)節(jié)日,還邀請?zhí)﹪魧W生一起慶祝,使學生切身體驗泰國文化與中國文化的不同之處,從而激發(fā)他們不斷去發(fā)掘語言中所包含的異國文化。
五、注重課堂教學中中國文化的導入
許多學生雖然擁有較豐富的中文文化背景知識,但當把這些知識轉(zhuǎn)化為泰語語言時,卻往往詞不達意或力不從心,從而成為學生中泰筆譯和口語互譯中的軟肋,削弱了學生對泰語的實際應(yīng)用能力。鑒于此,在泰語教學中,注重導入泰國文化知識的同時,也要注意中文語言文化背景知識的滲透,常用的方法就是,在教學中講解到哪個知識點,就會用思維發(fā)散的方法或比較法,引出與之相關(guān)的中文語言文化背景知識,如說到泰國送干節(jié),那么我們就會用泰語述說中國云南的潑水節(jié)和中國的春節(jié)及國內(nèi)一些其他民族的春節(jié),進而將知識擴展開來。這樣一來學生的在鞏固、提高自己中文文化修養(yǎng)的同時,對雙向的語言思維能力、雙語語法結(jié)構(gòu)的認識能力也得到很好的鍛煉,久而久之,中泰互譯的掌控能力也有很大提高,為“2+1”模式下畢業(yè)的學生畢業(yè)后能從事泰語講解和傳播漢語和中國文化的工作打下良好的泰語語言功底。
總之,在“2+1”模式下,在課堂教學中,注重從以上幾個方面進行教育教學,對大一、大二年級學生學習泰語、進一步掌握好泰語是有極大作用的。
參考文獻:
[1]熊來湘.中國語境下泰語語音教學策略探究.科技信息,2011(28).
[2]高俊麗.外語學習中性別差異的體現(xiàn)及對策研究[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學院學報,2009.
[3]王振亞.以跨文化交往為目的的外語教學:系統(tǒng)功能語法與外語教學[M].北京語言大學出版社,2005.
[4]楊朝丹.淺談大學英語教學中導入中國文化的必要性.思想政治教育研究編輯部,2007(2).
作者簡介:彭波(1986.10—)男,學歷:本科,就職學校:桂林旅游高等專科學校,研究方向:泰語教學、泰語語言文化。