亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        試析英語學(xué)習(xí)中母語句法的負(fù)遷現(xiàn)象

        2014-04-29 00:00:00鄭琦
        儷人·教師版 2014年7期

        遷移是學(xué)習(xí)心理學(xué)的一個(gè)重要概念,用來解釋過去的學(xué)習(xí)常會(huì)影響現(xiàn)在學(xué)習(xí)的一種方式。遷移不僅僅體現(xiàn)在學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤上(負(fù)面影響),即負(fù)遷移(Negative Transfer),還體現(xiàn)在促進(jìn)作用上(正面影響),即正遷移(Positive Transfer)。當(dāng)學(xué)習(xí)者的第一語言即母語和將習(xí)得的第二語言存在差異時(shí),母語就會(huì)干擾第二語言的習(xí)得;反之當(dāng)母語和第二語言相似時(shí),就會(huì)促進(jìn)第二語言的習(xí)得。初級(jí)階段的二語寫作不是一個(gè)純粹的二語思維過程,水平較低的二語習(xí)得者寫作中常常母語思維明顯。由于英漢之間的較大差異,中國英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中將不可避免地受到漢語的影響。本文擬通過對(duì)比英漢差異來分析中國英語學(xué)習(xí)者在句法層面所受到的母語負(fù)遷移影響,以期更好地提高英語教學(xué)水平。

        一、英漢差異

        英語重形合,詞語或分句間用語言形式手段(如關(guān)聯(lián)詞)連接起來,表達(dá)語法意義和邏輯關(guān)系。句中關(guān)聯(lián)詞語(關(guān)系詞、連接詞、介詞等)使用較多,單句的句子成分排列緊湊,,任何復(fù)雜的長句分析起來都脈絡(luò)清晰,如參天大樹,枝葉橫生,繁而不亂。漢語重意合,句中的語法意義和邏輯關(guān)系通過詞語或分句的含義表達(dá),少用甚至不用連接手段,注重隱性連貫,注重以神統(tǒng)形。如:“打得贏就打,打不贏就走。”該句沒一個(gè)連接詞,但兩分句間有對(duì)比關(guān)系,每個(gè)分句內(nèi)部還有時(shí)間或條件關(guān)系。所以英語則表達(dá)為:“Fight when you can win while move away when you cannot win.”

        二、漢語在句法層面的負(fù)遷移現(xiàn)象

        1、漢語兼語式和連動(dòng)式的影響

        受形態(tài)規(guī)則限制,一個(gè)英語句子通常只有一個(gè)謂項(xiàng)。而漢語里兩個(gè)或兩個(gè)以上的謂項(xiàng)常常并列在一起,沒有任何形態(tài)標(biāo)志來說明名詞和謂項(xiàng)之間或謂項(xiàng)與謂項(xiàng)之間的關(guān)系,即兼語式和連動(dòng)式。受漢語這種句式的影響,中國學(xué)生就會(huì)出現(xiàn)這樣的錯(cuò)誤表達(dá):

        There are some people think smoking is fashionable. (正:There are some people who think…..// Some people think …. )

        I have difficulty finish the homework in half an hour.(正:I have difficulty finishing the …..)

        2、漢語語序影響

        英語的基本語序是SVO。漢語既有SVO又有SOV,因?yàn)闈h語的基本語序在很大程度上由語用和語義而非語法來決定。中國學(xué)生容易對(duì)照漢語的表面結(jié)構(gòu)逐字翻譯,做出不符合本族語者習(xí)慣的、甚至錯(cuò)誤的表達(dá)。例如,由于漢語里含有疑問詞的疑問句和對(duì)此疑問句作回答的陳述句的詞序完全相同,因此在生成 “wh-”疑問句時(shí),中國學(xué)生常犯這樣的錯(cuò)誤表達(dá):

        Why this situation exists?(Why does this situation exist?)

        How you will spend your holiday?(How will you spend your holiday?)

        漢語的狀語通常在動(dòng)詞前,定語總是在所修飾的名詞前。受此影響,中國學(xué)生往往會(huì)生成這樣的句子:

        I very(much)love you.(正:I love you very much.)

        Our environment already has been seriously damaged.(正:Our environment has already been…)

        Our teacher told a story was very interesting.(正:The story (that /which)our teacher told was……)

        3、漢語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的影響

        漢語重意合,所以語法意義和邏輯關(guān)系隱含在字里行間,常??梢栽诓挥眠B接手段的情況下,一系列語法完整的句子不用分成多個(gè)句子,且可不用句號(hào)。所以,中國學(xué)生的英語作文里常出現(xiàn)“一逗到底”的錯(cuò)誤:

        When you are invited to a friend’s house,you are supposed to be on time,you’d better take a present with you.(正:……on time,and you’d better take….)

        because是一個(gè)從屬連詞,引導(dǎo)的從句只能從屬于主句或主句的一部分,不能單獨(dú)成句(回答why問句時(shí)例外)。但是受母語影響,中國學(xué)習(xí)者經(jīng)常犯錯(cuò)誤:

        Nowadays,many Chinese people cross the street without looking at the traffic lights. Because they lack the awareness of safety and some are so busy that they don’t want to wait for the green lights.

        舉例說明前面所述事實(shí)或觀點(diǎn)時(shí),漢語里“如……”、“例如……”這種結(jié)構(gòu)可以單獨(dú)成句而英語中的for example和such as則不能。在母語思維模式下,中國學(xué)生就會(huì)出現(xiàn)生成這些短語單獨(dú)成句的表達(dá):There are many uncivilized behaviors. Many people scribble everywhere. Such as on the trees,walls,and even some important cultural relics.

        4、省略

        英語重形合,主要靠語法手段來表明句法間的關(guān)系,省略不常見。漢語重意合,主要靠語義來表明短語和句子之間的邏輯關(guān)系,如果在語境中意義清楚,幾乎任何成分都可省略。受此影響,中國學(xué)生英語寫作中常錯(cuò)誤地省去賓語、系動(dòng)詞be和小品詞等。如:我們只有一個(gè)地球,(因此我們)必須好好保護(hù)(它)。We have only one earth,must protect well.(正:There is only one earth,and therefore we must protect it.)

        漢語句子比較不受形式的約束,可因表意的需要而加以變通,詞語的分合伸縮較靈活,只要雙方意思明白就可以。類似“下雨,不去了”,“打得贏就打”的句子,學(xué)習(xí)者就很可能像漢語那樣省略了主語、賓語和連接詞。又如:“Teachers like actors. They both have audience and must be clear speakers.”本想表達(dá)“教師就像演員”,結(jié)果因少“be”動(dòng)詞,“l(fā)ike”成了動(dòng)詞,此句成(上接160頁)

        了“教師喜歡演員”,意思大不一樣了。類似的錯(cuò)誤還有:

        …when the collective interest in conflict with your own.(誤省is)

        Many countries have taken measures protect the environment.(誤省to)

        英漢差異和導(dǎo)致中國英語學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤表達(dá)的因素是多方面的,以上僅僅是其中的一部分,但從以上分析可以肯定的是,大部分錯(cuò)誤是學(xué)習(xí)者深受母語干擾所致。因此,了解英漢語言共性和差異對(duì)學(xué)好英語極其重要。教師在教學(xué)過程中,要了解兩種語言之間的共性,充分利用母語正遷移的促進(jìn)作用;同時(shí),教師要明白二者之間的差異,很好地預(yù)見學(xué)習(xí)的難點(diǎn)、障礙,最大限度地減少母語負(fù)遷移的阻礙作用。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1]俞理明.語言遷移與二語習(xí)得———回顧、反思和研究[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

        [2]王文宇,文秋芳.母語思維與二語寫作———大學(xué)生英語寫作過程研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(7).

        [3]連淑能.英漢對(duì)比研究[M].北京:高等教育出版社,2010.

        [4]李漢強(qiáng).英漢對(duì)比分析在大學(xué)英語寫作教學(xué)中的運(yùn)用[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(7).

        日韩亚洲欧美中文在线| 99久久婷婷亚洲综合国产| 色婷婷久久精品一区二区| 男女猛烈xx00免费视频试看| 内射后入在线观看一区| 亚洲AV秘 无套一区二区三区| 美女被内射中出在线观看| 五月av综合av国产av| 欧美 日韩 国产 成人 在线观看| mm在线精品视频| 成人男性视频在线观看| 亚洲av无码电影在线播放| a国产一区二区免费入口| 亚洲一级无码AV毛片久久| 亚洲精品女同一区二区三区| 无码区a∨视频体验区30秒| 国产A√无码专区| 中文乱码字幕在线中文乱码| 久久一二区女厕偷拍图| 丰满人妻熟妇乱又伦精品软件| 国产成人免费a在线视频| 国产精品午夜高潮呻吟久久av| 伊人久久精品无码av一区| 欧美第一黄网免费网站| 亚洲AVAv电影AV天堂18禁| 最新69国产精品视频| 国99久9在线 | 免费| 爽妇网国产精品| 国产内射视频免费观看| 一本色道无码不卡在线观看| 又色又爽又黄又硬的视频免费观看 | 在线观看午夜视频一区二区| 国产免费av片在线观看播放| 国产日韩欧美视频成人| 91九色熟女潮喷露脸合集| 亚洲a∨国产av综合av下载| 中文字幕AⅤ人妻一区二区 | 亚洲综合色秘密影院秘密影院| 国产精品一区又黄又粗又猛又爽 | 国产爆乳无码一区二区在线| 日本高清不卡二区三区|