C
作者:[英]湯姆·麥卡錫
譯者:吳楊 李曄
出版社:上海譯文出版社
出版時(shí)間:2013年9月
定價(jià):39.00元
《C》不是一本傳統(tǒng)的小說(shuō)。我們很難對(duì)這樣的作品進(jìn)行分析和詮釋?zhuān)瑹o(wú)法用一種常規(guī)的閱讀方式來(lái)閱讀這部作品,文學(xué)中的審美與詩(shī)意讓位于一種枯燥而乏味的知識(shí)灌溉。而恰恰是這點(diǎn),彰顯了這本小說(shuō)的“異類(lèi)”之處:常規(guī)的文學(xué)已經(jīng)劃定了小說(shuō)的疆域,但是這本小說(shuō)的出現(xiàn)讓人意識(shí)到小說(shuō)的疆域還可以如此拓展。就如同后現(xiàn)代小說(shuō)對(duì)小說(shuō)本身的解構(gòu)一樣,這本小說(shuō)完成了一種自我指涉的同時(shí),用一種百科全書(shū)式的科學(xué)詮釋了歷史上的重要時(shí)刻。這確實(shí)是一部典型的反傳統(tǒng)小說(shuō),完全不理人物刻畫(huà)、情節(jié)安排、主體性等等的那一套。這本書(shū)就像是一個(gè)科技博物館,匯集了從1898年至1922年的歷史瞬間和風(fēng)云人物:比如收音機(jī)的發(fā)明、泰坦尼克號(hào)的沉沒(méi)、一戰(zhàn)的爆發(fā)、馬可尼、亞歷山大·貝爾以及西格蒙德·佛洛依德的研究。某種程度上,與其說(shuō)這本小說(shuō)是圍繞著我們的主人公塞奇的一生來(lái)完成敘事的,倒不如干脆看作塞奇之所以要經(jīng)歷囊括了通訊、戰(zhàn)爭(zhēng)、解碼、妄想、性和死亡等一生的冒險(xiǎn),是為了讓二十世紀(jì)這些重要的歷史時(shí)刻變得更具意義。換句話(huà)說(shuō),這部小說(shuō)的真正主人公是那些偉大的歷史時(shí)刻,而不是人類(lèi)。(思郁)
博爾赫斯大傳
作者:埃德溫·威廉森
譯者:鄧中良 華菁
出版社:華東師范大學(xué)出版社
出版時(shí)間:2014年1月
定價(jià):59.00元
這是國(guó)內(nèi)第一本博爾赫斯全傳,關(guān)于傳主的生活和性格細(xì)節(jié)不乏首次披露和展示,不管是從八卦角度來(lái)揣摩博爾赫斯,還是觀(guān)察一位偉大作家的生活細(xì)節(jié)為其創(chuàng)作帶來(lái)的影響,其中的矛盾與曖昧處的暗礁,都可令人再三回味。一個(gè)作家到了整個(gè)人生和全部作品被詳盡梳理時(shí),那么它所呈現(xiàn)出來(lái)不一定是邏輯上的整齊劃一和情理之中的演變遞進(jìn),也可能包含不協(xié)調(diào)或者矛盾?;蛘哒f(shuō),博爾赫斯作品的迷宮般復(fù)雜性,正是在這些生活經(jīng)歷的錯(cuò)亂和矛盾中誕生出來(lái)的。博爾赫斯晚年與小他幾十歲的“文學(xué)秘書(shū)”結(jié)婚,這成了當(dāng)時(shí)文化界的一大八卦,而為此產(chǎn)生的媒體追逐也成了一道風(fēng)景,這些往事在有證可查的資料里,被作者威廉森巧妙講述,不僅還原了當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景和有可能的心緒,也令后人可以更加直觀(guān)地揣摩了這樣一位不一樣的人的人生。(朱白)
哲學(xué)是什么
作者:[西班牙]何塞·奧爾特加-加塞特
譯者:謝伯讓 高慧涵
出版社:電子工業(yè)出版社
出版時(shí)間:2013年10月
定價(jià):32.00元
本書(shū)為西班牙哲學(xué)家?jiàn)W爾特加-加塞特的演講集,共分十一講,分別討論了當(dāng)今的哲學(xué)、哲學(xué)的萎縮與擴(kuò)展、我們這個(gè)時(shí)代的問(wèn)題等。加塞特認(rèn)為追求真理永遠(yuǎn)是場(chǎng)冒險(xiǎn),一種觀(guān)念上的冒險(xiǎn)。今日人們對(duì)哲學(xué)的看法與19世紀(jì)的看法很不相同,這表示真理在改變。然而,這種說(shuō)法并沒(méi)有否定真理的價(jià)值,真理本身是永遠(yuǎn)存在的,但是真理會(huì)在某一特定時(shí)間被特定的人發(fā)現(xiàn),這便讓真理具備了歷史的面向。通常而言,論及加塞特的哲學(xué)淵源,我們會(huì)把他歸為存在主義的哲學(xué)流派。但他所有思想的前提都源于現(xiàn)代德國(guó)哲學(xué):就他進(jìn)行哲學(xué)思考的所及而言,他的精神是德國(guó)的??墒撬軌虬训聡?guó)哲學(xué)譯成通俗語(yǔ)言,沒(méi)有學(xué)究氣和行話(huà)術(shù)語(yǔ);特別是他能把德國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)潔樸實(shí)地譯成一種完全相異的語(yǔ)言西班牙語(yǔ),結(jié)果翻譯本身竟成了一種思想創(chuàng)造活動(dòng)。他的這本哲學(xué)入門(mén)讀物一個(gè)很大的特色是加塞特喜歡用新聞工作者或文學(xué)家的簡(jiǎn)明扼要的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)深刻的哲理。(思郁)
夏伊洛公園
作者: [美]博比·安·梅森
譯者:湯偉 方玉
出版社:重慶大學(xué)出版社
出版時(shí)間:2014年1月
定價(jià):32.00元
博比·安·梅森是美國(guó)當(dāng)代文學(xué)評(píng)論家、小說(shuō)家,她早年給媒體撰稿,三十二歲時(shí)取得文學(xué)博士學(xué)位,近四十歲時(shí)才開(kāi)始小說(shuō)創(chuàng)作—這多少有點(diǎn)跟蘇珊·桑塔格相似,但后者顯然更適合從事文學(xué)評(píng)論。而梅森的小說(shuō)有一股不可取代的力量,她寫(xiě)瑣碎的日常生活,更常常聚焦于食物的采購(gòu)和烹飪,所以被稱(chēng)為“超市現(xiàn)實(shí)主義”風(fēng)格,那像是對(duì)生活不停地摩擦之后冒出來(lái)的火星般的詩(shī)意?!断穆逡凉珗@》包含十六個(gè)短篇小說(shuō),主人公紛紛面對(duì)不停變化的大時(shí)代,以及時(shí)代生活中的凌亂和變故,這些“女屌絲”主人公代表了生活中一種笨拙的生活方式,在平靜的生活下因?yàn)殛囃炊a(chǎn)生的痙攣隨時(shí)都可以出現(xiàn)和消失,她們卻在偷情或者莽撞的性冒險(xiǎn)中自然而然地存在著。(朱白)
孩子們的書(shū)
作者: (英)A.S.拜厄特
譯者:楊向榮
出版社: 南海出版公司
出版時(shí)間: 2014年1月
定價(jià): 49.80元
2009年布克獎(jiǎng)五部決選作品之一,《華盛頓郵報(bào)》年度圖書(shū)。被英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》點(diǎn)評(píng)為“這是一本黑暗的小說(shuō),對(duì)人性不留情面的認(rèn)知和對(duì)人的完滿(mǎn)性的清醒分析推動(dòng)著故事的發(fā)展?!睍?shū)中講述維多利亞-愛(ài)德華時(shí)代的兩個(gè)藝術(shù)家庭,被藝術(shù)吞噬的藝術(shù)家以及他們的孩子的故事。包圍著這兩個(gè)家庭的是陶藝、童話(huà)、木偶戲,無(wú)政府主義、費(fèi)邊社、社會(huì)主義、自然主義、性解放、女性選舉權(quán),直至一戰(zhàn)悄然降臨,收走了一切繁華、精致、溫馨,還有那些不能言說(shuō)的苦痛。一切如田園詩(shī)般開(kāi)始,卻如在地獄般結(jié)束。(青方)
重訪(fǎng)希區(qū)柯克
作者:(英)羅賓·伍德
譯者:徐展雄
出版社:廣西師范大學(xué)出版社
出版時(shí)間: 2013年11月
定價(jià): 69.00元
本書(shū)是論述希區(qū)柯克這位黑色懸念電影大師的經(jīng)典作品,收錄了羅賓·伍德的代表作《希區(qū)柯克電影》(1965)以及其在1976-1989年間關(guān)于希區(qū)柯克電影的新論,共18篇重量級(jí)文章。羅賓·伍德選擇了希區(qū)柯克多部經(jīng)典作品—《火車(chē)怪客》、《后窗》、《西北偏北》和《驚魂記》等進(jìn)行抽絲剝繭般的細(xì)致解讀:希區(qū)柯克是如何“編織”其電影文本的?他的癡迷何在?這些探索有趣且發(fā)人深省。除了追溯希區(qū)柯克的創(chuàng)作生涯,本書(shū)還從側(cè)面體現(xiàn)了一個(gè)電影評(píng)論家智識(shí)和情感的個(gè)人發(fā)展歷程。(青方)
巴黎永無(wú)止境
作者:(西班牙)恩里克·比拉-馬塔斯
譯者:尹承東
出版社:浙江文藝出版社
出版時(shí)間:2013年8月
定價(jià):29.00
這位1948年出生于巴塞羅那的作家,年輕時(shí)曾在巴黎生活,租過(guò)杜拉斯的閣樓,正是根據(jù)這段經(jīng)歷,再融合他的文學(xué)偶像海明威的《流動(dòng)的盛宴》文本給他的創(chuàng)作靈感,一本奇異而美妙的小說(shuō)《巴黎永無(wú)止境》誕生了。讀他的小說(shuō)充滿(mǎn)了愉悅,因?yàn)樗拿坎啃≌f(shuō)里都充滿(mǎn)了無(wú)數(shù)小說(shuō),像一個(gè)巨大的迷宮,每本小說(shuō)都是一個(gè)龐大的書(shū)單。這是一段文學(xué)的人生。主人公在巴黎租住了杜拉斯的閣樓,每天去海明威去過(guò)的咖啡館寫(xiě)作,他在寫(xiě)作中也遇到了一個(gè)美好的姑娘,甚至產(chǎn)生了性欲,但是僅此而已。他還接觸到形形色色的法國(guó)作家、流亡作家、落魄的藝術(shù)家,這種情形就如同我們?cè)诳次榈稀ぐ瑐惖摹段缫拱屠琛?。?dāng)然他也在寫(xiě)作,他在創(chuàng)作一本《知識(shí)女殺手》的小說(shuō),這本未成形的長(zhǎng)篇小說(shuō)聲稱(chēng)受到了烏納穆諾《怎樣寫(xiě)小說(shuō)》的影響,小說(shuō)的用意就是無(wú)情地折磨死者。當(dāng)然這種戲謔的手法某種程度上就是作者的自我嘲諷。作家的幽默感源于文學(xué)生活與現(xiàn)實(shí)生活的差異化,我們無(wú)法用一本沒(méi)完成的小說(shuō)來(lái)殺死讀者。他提供了無(wú)數(shù)的文學(xué)的悖論,這種悖論盡管在現(xiàn)實(shí)中不會(huì)成立,但是文學(xué)中卻是詩(shī)意的源泉。(思郁)
無(wú)限的清單
作者:(意大利)翁貝托·艾柯
譯者:彭淮棟
出版社:中央編譯出版社
出版時(shí)間: 2013年10月
定價(jià): 198.00元
艾柯的《無(wú)限的清單》與他之前編著的兩本圖文書(shū)《美的歷史》和《丑的歷史》有著很大的不同。它們之間最為本質(zhì)的差異,我們可以這樣理解,后兩本書(shū)關(guān)注的是無(wú)限、無(wú)序、迷人的細(xì)節(jié),從被遺忘的角落里打撈出的歷史碎片,而《無(wú)限的清單》可以看作是他想為這這些歷史碎片重新裝訂成書(shū),制定一本圖書(shū)目錄清單。這是一本“清單的清單”,是一本清單之書(shū),它不但要詮釋清單的由來(lái),s還要追根溯源,力圖從雜亂無(wú)序中披荊斬棘,抽離出迷人的線(xiàn)索,劃定不同清單的屬性和疆域。這幾乎是一種不可能完成的工作:一則是就算艾柯多么博聞強(qiáng)記,他所能完成的也只能是九牛一毛;更為重要的是,《無(wú)限的清單》是一本書(shū),它受限于一本書(shū)的裝幀、頁(yè)碼、字?jǐn)?shù)和出版需要,想要在一本書(shū)中容納無(wú)限多的內(nèi)容,自然是癡心妄想,所以這本書(shū)只能是以“不及備載”結(jié)束。但是毋庸置疑,這樣一本書(shū)的存在已經(jīng)讓許多清單愛(ài)好者感到無(wú)比的悸動(dòng)了,重要的不是這本書(shū),而是由這本書(shū)所能激發(fā)出的“無(wú)限的清單”的恢宏想象力。(思郁)