收稿日期:20130526
作者簡介:汪在東(1974—),男,碩士,韶關學院音樂學院副教授。
摘要:起承轉合是文學藝術的結構方式,也是鋼琴伴奏編配的重要結構原則。通過研究《送別》認識并掌握這種原則,給予歌曲伴奏者以理論支持,具有較高的學術研究價值。
關鍵詞:起承轉合;鋼琴伴奏;送別;結構原則
中圖分類號:J624.1文獻標識碼:A文章編號:10042172(2014)01012005
在中國,自古以來詩詞和歌曲總是被放在一起總稱為“詩歌”。在大多數(shù)情況下,一首完整的歌曲和一部完整的詩詞作品一樣,都在講述一個完整的故事??梢赃@么說,歌曲是唱出來的詩詞,而詩詞則是朗誦出來的歌曲。兩者都具備同樣的要素:起因、發(fā)展、高潮、尾聲。這四種要素被概括為:起承轉合。起承轉合結構原則是中國古代詩歌文學的基本理論之一,萌芽于唐代試律和律賦,宋代的十段文出現(xiàn)具體化的起承轉合結構,在明清時期廣泛應用于律詩與八股文。到了現(xiàn)代,起承轉合結構已經(jīng)是文藝創(chuàng)作中非常重要的一種手法。在文學詩詞方面,“起”是起因,文章的開頭;“承”是事件的過程;“轉”是事件結果的轉折,也是事件發(fā)展到最關鍵之處,多為事件矛盾的高潮及轉折點;“合”是對該事件的總結,是結尾。在這個原則中,起中有合,合中有起,形成首尾呼應,而承與轉皆兼顧起合,這是上下結合,一脈相承。所以四者之間互相依存,互為作用,有著很強的辯證關系。
在音樂作品創(chuàng)作方面,“起”是起部(即呈示部),呈示主題最初的樂思;“承”是承部(即鞏固部),通過重復或變化重復來鞏固主題;“轉”是轉部(即發(fā)展部),發(fā)展主題,具有較大的不穩(wěn)定性,也是作品的高潮部分;“合”是合部(即結束部),結束全段音樂。位于全曲四分之三位置的轉部,作為全曲的高潮點,這個位置也恰好符合了“黃金分割點”規(guī)律,因此,在創(chuàng)作音樂作品時,只要按照起承轉合結構原則來創(chuàng)作,那么創(chuàng)作出來的作品都能符合大多數(shù)人的審美觀。
作為音樂作品的重要組成部分,歌曲是最接近我們實際生活的,無論哪種唱法或體裁的歌曲,都有一個共同點:即由人聲演唱出來。在人聲演唱的同時,常常使用鋼琴對人聲進行伴奏。聲樂鋼琴伴奏包含原譜伴奏與即興伴奏兩種。原譜伴奏是根據(jù)歌詞內(nèi)容的意境和旋律調(diào)性,通過作曲家深思熟慮、反復體驗音樂感受而寫成的,它與歌曲的調(diào)式調(diào)性、歌詞描寫的音樂情緒及作曲家的音樂風格通常都非常一致。即興伴奏是指鋼琴伴奏者即時即興地為歌曲編配伴奏,這是一種演奏能力,要求伴奏者靈活運用變化的和聲效果與形式多樣的伴奏音型,根據(jù)歌詞的整體感覺,合理布局和聲及織體,加上前奏、間奏、尾奏對旋律和演唱者聲音做出適當?shù)奶崾竞脱a充,從而創(chuàng)造一種非統(tǒng)一模式的審美享受。①
以李叔同填詞,美國作曲家約翰·奧德維作曲的歌曲《送別》為例,來分析如何通過使用起承轉合的原則編配鋼琴伴奏,使其更好地與歌詞、旋律相吻合,烘托出這首作品的氛圍來。考慮到編配伴奏過程中,準備時間有長有短,且伴奏者的水平有高有低,歌唱者的樂感也有所差異,所以筆者用三種不同難度編配這首歌曲,以適用不同對象及場合:一是簡單難度。對應伴奏者鋼琴水平比較低、歌唱者的配合能力也不是很強,或者沒有時間準備即興伴奏的情況;二是中等難度。對應伴奏者鋼琴水平有一定基礎但不算很高、歌唱者的配合能力還算可以,或者能夠進行編配和合作的時間及次數(shù)不多的情況;三是復雜難度。對應伴奏者鋼琴水平高、和聲理論水平強、伴奏經(jīng)驗豐富,歌唱者的音高和節(jié)奏感很強并對歌曲的情緒理解很深刻,或者擁有充足的時間進行編配與合作的情況。
歌曲《送別》旋律簡單優(yōu)美,曲調(diào)源自約翰·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》,歌詞則是由中國現(xiàn)代藝術教育的先驅,20世紀初中國最出色的藝術家李叔同在留學日本期間所作。歌詞以長短句結構寫成,語言精練,感情真摯,意境深邃,被譽為20世紀最優(yōu)美的歌詞。全曲為單三部曲式結構,由四個樂句構成,從旋律到歌詞的創(chuàng)作手法上都是典型的起承轉合結構原則。
第一句:“長亭外,古道邊,芳草碧連天。”這句是“起”句,即主題句?!伴L亭”,在我國古代文化史上代表著送別的重要場所,是個令人魂牽夢縈的地方。李叔同筆下起于“長亭”,這個“起”將讀者帶入了離別的愁緒情境中。調(diào)式和弦為C+F+C+G,旋律起伏平緩,配合歌詞描繪出古舊滄桑的氣氛?!捌稹本渥鳛槌适揪?,根據(jù)起承轉合結構原則,作為鋼琴伴奏部分的和聲效果應該是平緩簡單的,所以我們在選擇音型時基本考慮簡單的單音為主,無論哪種難度編配法,都要把握“起”的原則。音的密集度要很低,這樣和聲背景才不會顯得嘈雜紛亂,用干凈明了的和聲效果把“起”句的呈示感表現(xiàn)出來(參見以下三種伴奏形式):
譜例1-1
譜例1-2
譜例1-3
第二句:“晚風吹柳笛聲殘,夕陽山外山?!边@是“承”句,在第一句的基礎上發(fā)展而來。在古文化里,“柳”者,留也;并有折柳相送,插地即活,從此有“見柳如見人”的隱意在里面。而“山外山”描述的萬水千山,從此“杳無音信”的意境則與第一句的“古道”遙相呼應,很好地發(fā)揮了“承”的作用。調(diào)式和弦為C+F+G7+C,在旋律方面“起”句和“承”句比較均衡,兩句的前半句相同,后半句從G回到了C,隱有結束的感覺?!俺小本渥鳛殪柟叹?,根據(jù)起承轉合結構原則,和聲背景應該在“起”句的基礎上進行變化重復,那么我們在選擇音型時要選擇比“起”句的音型復雜一些的雙音或者半分解音型為主,這時無論什么音型,都要注意“承”的原則,對比“起”句,音響效果既要豐富一些,又不能太過強烈;把歌曲里所表達的那種平靜中又隱含激動的心情表現(xiàn)出來,并注意結尾處要做好進入“轉”句的準備工作,真正起到承前啟后的作用。音的密集度比“起”句略高(參見以下三種伴奏形式):
譜例2-1
譜例2-2
譜例2-3
第三句:“天之涯,地之角,知交半零落?!边@是“轉句”,從前兩句的寫景“轉”到寫離別以后的思念之情。從此“相隔天涯海角,再難相見”,而“零落”則隱喻友人們很可能就此“凋零謝落”,從平緩的景色“轉”到好友盡去,從此缺少談心之人的孤寂,悲戚蒼涼的意境達到了頂點。在曲調(diào)方面,新的節(jié)奏型出現(xiàn),旋律從第二句隱有結束的感覺直接“轉”入高潮部分,調(diào)式和弦為F+G+F+G?!稗D”句作為發(fā)展句,根據(jù)起承轉合結構原則,和聲背景應該比前兩句情緒明顯強烈才能“轉”入高潮,因此我們在選擇音型時要與前兩句明顯不同,多采用八度、和弦等情緒激動的音型,所有音型都要符合“轉”的特點,不僅音響效果要豐富,歌曲里“天涯海角”所表達出的那種寬廣大氣的激動情緒在此處需要爆發(fā)出來,音的密集度也要達到最高值(參見以下三種伴奏形式):
譜例3-1
譜例3-2
譜例3-3
第四句:“一壺濁酒盡余歡,今宵別夢寒?!边@句是“合句”,是對前三句的一個總結。在中國,無論何處,均有設宴而別的習慣,一個“濁”字把長亭中那簡陋悲涼的離別宴描繪得栩栩如生;而一個“寒”字則把離別后夜夢驚醒,寒意上心的意境發(fā)揮到了極致。旋律和第二句完全一樣,調(diào)式和弦為C+F+G7+C,通過歌詞把第二句隱有結束的感覺“合”成了真正的結束。全曲凄迷陰柔、詞淺意深又哀而不傷的詞句,把中國漢字最精華的意味展現(xiàn)出來,配以相當中國化的舒緩旋律,這首歌已經(jīng)成了新的“陽關三疊”?!昂稀本渥鳛榻Y束句,根據(jù)起承轉合結構原則,和聲背景上“合”中有“起”,形成首尾呼應,但又應該有所變化,因為旋律和“承”句相同,那在選擇音型時就要考慮把“承”句里的隱有結束感與“合”句真正的結束感區(qū)別對待,兩句既有對比又有內(nèi)在聯(lián)系,音型選擇上相對自由,分解和弦、分解琶音、半分解和弦等等都可以運用。但是,這首歌曲是以離愁、幽美為主調(diào),所以力度方面應該以弱為主,同時需要注意既有“承”句的影子,也要有“合”句特有的完全結束感,所以無論是音型還是力度對比,都要把歌曲尾聲讓人回味無窮的靜夜樂思展現(xiàn)出來(參見以下三種伴奏形式):
譜例4-1
譜例4-2
譜例4-3
《送別》無論是演唱還是彈奏都算得上是一首很簡單的歌曲,但是通過對《送別》的詞曲結構及實際伴奏編配分析,我們不難看出無論何種音型、何種織體、何種難度的伴奏編配,都可以單獨成為一部音樂作品,也就具備同其他音樂作品一樣的結構原則:起承轉合的原則。因此我們在編配鋼琴伴奏時只要嚴格遵循這個原則,哪怕是最簡單的、沒有時間準備的即興伴奏編配,也能做到與歌曲旋律有機結合,為演唱者營造最貼切的情緒氛圍,使得歌唱者能最大限度地展示出自己的藝術水平。
當然,在音樂藝術領域,沒有最好,只有更好。老舍在談到《駱駝祥子》的時候說過:“把大家都說在里邊,而沒有起承轉合的痕跡?!币簿褪钦f,最高境界的作品構造原則是沒有痕跡的,起承轉合只是作品構造的基礎。起承轉合如同人生一般,從年少啟蒙時期的“起”,到青年奮斗時期的“承”,中年時期人生軌跡達到高潮的“轉”,最后老年時期進入回味多彩人生的“合”。每個人的人生都是有所相似而又不盡相同。所以我們在思考歌曲伴奏編配的時候,應該在起承轉合這個思維的基礎上更開闊、更自由的釋放,為起承轉合插上翅膀,大膽地朝藝術的理想王國飛翔。
責任編輯:朱婷
注釋:
①錢霓:《聲琴并茂珠聯(lián)璧合——淺談鋼琴伴奏在聲樂表演中的魅力》,《音樂探索》增刊,2013年第1期。
參考文獻:
[1]黃強.起承轉合結構說的源流[J].伊犁師范學院學報,2006(1).
[2]杜鵑.古文中的起承轉合之美[J].文學教育下半月,2008(9).
[3]老舍.老舍文集[M].北京:人民文學出版社,1991.