亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        贛南紅色旅游英漢平行語料庫建設(shè)

        2014-04-29 22:39:45朱佩穎鄒艷菁
        青年文學(xué)家 2014年26期
        關(guān)鍵詞:紅色旅游

        朱佩穎 鄒艷菁

        基金項(xiàng)目:贛州市社會(huì)科學(xué)研究課題“贛南紅色旅游英漢平行語料庫建設(shè)與應(yīng)用研究”(編號(hào):13181)

        摘 要:旅游宣傳無疑是地方旅游業(yè)發(fā)展的重要環(huán)節(jié),只有準(zhǔn)確而全面的對(duì)外宣傳才能使地方旅游特色得到關(guān)注和認(rèn)可。旅游景點(diǎn)及相關(guān)材料的英譯水平對(duì)于地方旅游業(yè)提升層次、擴(kuò)大影響和吸引游客有著直接而深遠(yuǎn)的意義。英漢平行語料庫建設(shè)可以提高旅游資料的英語翻譯水平,并能統(tǒng)一和規(guī)范對(duì)外宣傳口徑。本文以江西省贛南地區(qū)紅色旅游為例,對(duì)旅游資源英漢平行語料庫建設(shè)的必要性和具體實(shí)施途徑進(jìn)行了初步探索。

        關(guān)鍵詞:贛南地區(qū);紅色旅游;平行語料庫

        作者簡介:

        第一作者:朱佩穎(1982-),女,助教,主要研究方向:英語教育。

        第二作者:鄒艷菁(1980-),女,講師,主要研究方向:跨文化研究、英語語言學(xué)。

        [中圖分類號(hào)]:H059 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

        [文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-26--02

        一、引言

        地方旅游業(yè)的發(fā)展需要深度挖掘當(dāng)?shù)孛麆倬包c(diǎn)的內(nèi)在價(jià)值,并做出具有前瞻性的戰(zhàn)略規(guī)劃和總體設(shè)計(jì)。不同旅游景點(diǎn)有其自身的歷史發(fā)展背景,在整體旅游產(chǎn)業(yè)大環(huán)境中形成屬于自己的特色旅游產(chǎn)品。毫無疑問,結(jié)合廣告宣傳進(jìn)行持續(xù)的品牌建設(shè)對(duì)于旅游景點(diǎn)的開發(fā)、發(fā)展和維護(hù)都具有重要的意義。

        旅游景點(diǎn)介紹和標(biāo)牌等對(duì)外宣傳用語的英語翻譯不僅僅可以擴(kuò)大國際影響,打開跨國旅游市場,它還能夠展現(xiàn)地方旅游景點(diǎn)甚至所在城市的國際化程度、開放與文明水平,達(dá)到提升旅游景點(diǎn)整體層次的效果。但是,從目前的旅游英語翻譯現(xiàn)狀來看,總體情況不容樂觀,存在大量中式英語、版本多樣、表達(dá)簡單、拼寫錯(cuò)誤、用詞不當(dāng)和以訛傳訛等翻譯錯(cuò)誤(王嚴(yán)超, 2013)。要改善當(dāng)前的旅游英語現(xiàn)狀,需要來自旅游業(yè)經(jīng)營者、翻譯工作者和外語教學(xué)人員等各方面力量的齊心努力。隨著語料庫與翻譯研究的逐步深入,我們發(fā)現(xiàn),通過建設(shè)英漢平行語料庫,可以提高旅游英語翻譯的整體水平,并能對(duì)專用名詞和特定表達(dá)進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)范,從而強(qiáng)化對(duì)外宣傳效果。基于這種思路,本文以贛南紅色旅游英漢平行語料庫建設(shè)為例,探索語料庫在旅游英語翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用途徑。

        二、贛南紅色旅游及其英譯現(xiàn)狀

        贛南地區(qū)是革命的主要發(fā)源地之一,承載著紅色革命文化,具有豐富的紅色旅游資源,能夠體現(xiàn)出強(qiáng)烈的革命主題。首先,前中華蘇維埃共和國中央政府就設(shè)立在瑞金,所以瑞金有著“紅色故都”、“共和國的搖籃”等稱號(hào)。其次,于都縣是紅軍長征集結(jié)出發(fā)地,有“長征第一渡”等著名革命遺址。然后,因興國縣產(chǎn)生過許多革命將領(lǐng),為革命斗爭做出較大貢獻(xiàn),有“將軍縣”和“烈士縣”等稱號(hào),同時(shí),它還是“蘇區(qū)干部好作風(fēng)”的誕生地。另外,寧都縣黃陂、小布鄉(xiāng)是中華蘇維埃共和國成立之前的政治、軍事中心。寧都是中央蘇區(qū)的第一、二、三次反“圍剿”斗爭開始并取得了全面勝利之地,同時(shí),著名的“寧都起義”是第二次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭時(shí)期我黨領(lǐng)導(dǎo)下的一次規(guī)模最大、最為順利的革命起義,并由此而誕生了中國工農(nóng)紅軍第一方面軍第五軍團(tuán)。

        可見,贛南具有豐富的旅游資源和誘人的發(fā)展前景,尤其是贛南原中央蘇區(qū)留下的珍貴文物和重要舊址,而做好本地旅游宣傳是發(fā)展旅游的重要環(huán)節(jié)(林曉平, 1995)。有學(xué)者專門論述了紅色旅游對(duì)外傳播需要解決的現(xiàn)實(shí)問題,指出向國際友人準(zhǔn)確而全面地傳遞革命老區(qū)歷史傳統(tǒng)和革命精神的重要性(袁愛清, 2013)。顯然,紅色旅游業(yè)的對(duì)外宣傳研究越來越受到關(guān)注,其中與全球化發(fā)展和跨國旅游增多有密切關(guān)系。

        英語翻譯是紅色旅游對(duì)外宣傳中的重要內(nèi)容之一,但由于現(xiàn)實(shí)條件,贛南紅色旅游內(nèi)容的英語翻譯現(xiàn)狀不容樂觀,革命歷史文化及相關(guān)遺址的英語翻譯往往是零星隨意、不成系統(tǒng)的。有人指出,贛南紅色文化英譯存在翻譯缺失現(xiàn)象,且英譯錯(cuò)誤甚多,使國外游客無法準(zhǔn)確和全面地了解贛南紅色文化(吳娜, 2012)。

        三、紅色旅游英漢平行語料庫建設(shè)的必要性

        旅游資源的開發(fā)和經(jīng)營需要政策支持、資金投入、完善管理和宣傳營銷等各方面的工作,但是對(duì)外宣傳、樹立品牌是其中極為重要的內(nèi)容。要樹立品牌、擴(kuò)大影響,涉及到媒體推介、公關(guān)運(yùn)作和營銷網(wǎng)絡(luò)建設(shè)等多方面的事項(xiàng),但其中關(guān)于紅色旅游資源的英語翻譯卻不可忽略。一方面,英語翻譯可以產(chǎn)生國際影響,使區(qū)域紅色旅游文化走向國際成為可能,另一方面,準(zhǔn)確得體的英譯導(dǎo)游手冊(cè)和英譯景點(diǎn)標(biāo)識(shí)能夠有效提升旅游景點(diǎn)的檔次,產(chǎn)生良好的公共形象,達(dá)到積極的宣傳效果。英漢平行語料庫的建設(shè)將從理論和實(shí)踐層次全面推動(dòng)區(qū)域旅游業(yè)的健康發(fā)展,其必要性可簡單歸結(jié)為以下兩個(gè)方面。

        1. 從實(shí)踐上來看,英語翻譯平行語料庫的建設(shè)對(duì)于紅色旅游業(yè)對(duì)外宣傳、提升品牌、走向國際和留存革命史料等方面具有積極意義。術(shù)語的規(guī)范和統(tǒng)一是應(yīng)用型翻譯的核心內(nèi)容,而語料庫的建設(shè)無疑是進(jìn)行術(shù)語規(guī)范和統(tǒng)一的最主要途徑。各級(jí)政府一直非常關(guān)注贛南紅色旅游的發(fā)展。最近,由于國務(wù)院對(duì)原中央蘇區(qū)建設(shè)的大力扶持,贛南紅色旅游面臨著前所未有的發(fā)展機(jī)遇。建設(shè)紅色旅游英漢平行語料庫也是響應(yīng)國家總體發(fā)展規(guī)劃,順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的需要。

        2. 從理論研究的視角而言,紅色旅游英漢平行語料庫的建設(shè)可以促進(jìn)英語翻譯的區(qū)域化研究,進(jìn)一步豐富英漢平行語料庫的建設(shè),使翻譯語料庫更加多樣化,從而推動(dòng)應(yīng)用翻譯研究的深入發(fā)展。由近年來的發(fā)展趨勢可知,英語翻譯研究越來越走向區(qū)域特色化,翻譯手段也更加注重機(jī)器輔助和語料支持。

        四、贛南紅色旅游英漢平行語料庫建設(shè)的具體實(shí)施途徑

        平行語料庫一般指兩種語言的語料庫,通過一定層級(jí)的對(duì)齊,使之關(guān)聯(lián)對(duì)應(yīng),形成雙語語料可同時(shí)檢索。不同的雙語語料庫及其類型,有學(xué)者進(jìn)行了詳細(xì)分析(王克非, 2004)。本文所指的平行語料庫并沒有嚴(yán)格的“平行”之意,主要取兩種語料對(duì)齊,達(dá)到輔助翻譯之目的即可。北京外國語大學(xué)教授王克非領(lǐng)導(dǎo)建設(shè)開發(fā)預(yù)計(jì)達(dá)3000萬詞的英漢通用平行語料庫將是目前規(guī)模最大的英漢雙語語料庫。目前的機(jī)器翻譯研究與實(shí)踐都以統(tǒng)計(jì)方法為主,平行語料在翻譯研究與實(shí)踐中都有重要的意義。通過建設(shè)贛南紅色旅游英漢平行語料庫,并將之應(yīng)用于紅色旅游資源的翻譯及英語導(dǎo)游教學(xué)訓(xùn)練,可以促進(jìn)贛南紅色旅游資源的對(duì)外宣傳。

        一般而言,語料庫建設(shè)包括語料采集、清理和適當(dāng)標(biāo)注等方面內(nèi)容,需要用到一些語言信息處理手段,比如使用諸如Python等編程語言對(duì)語料進(jìn)行清理,編制語料標(biāo)注和對(duì)齊小工具等??紤]到人力物力的限制,語料庫建設(shè)應(yīng)該主要通過選取有代表性的內(nèi)容為主,不必追求庫容級(jí)別。將整體語料框架建設(shè)后,可通過后期添加、更新的方式持續(xù)完善。若條件許可,后續(xù)研究可以考慮將語料放在網(wǎng)上,供公開檢索。另外,贛南紅色旅游資源漢英平行語料庫作為一種專門用途語料庫,首先需要明確贛南紅色旅游資源的概念,包括其內(nèi)涵和外延,這樣在后續(xù)建設(shè)工作中才能有針對(duì)性,語料收集才能做到有的放矢。

        概而言之,旅游英語漢英平行語料庫建設(shè)涉及到以下幾方面的具體實(shí)施過程。

        1. 采集贛南紅色旅游資源的漢英雙語資料。一般通過網(wǎng)絡(luò)上收集現(xiàn)成英漢對(duì)譯電子語料。如果條件允許,也可通過掃描一些英譯紙質(zhì)材料,通過掃描和校對(duì),形成電子文本。另外,也可直接從紅色旅游景點(diǎn)的公示語及宣傳冊(cè)中收集相關(guān)資料,并將之輸入電腦,儲(chǔ)存為電子文本格式。

        2. 清理收集語料。將電子語料進(jìn)行格式統(tǒng)一、核對(duì)和修訂英譯內(nèi)容,確保準(zhǔn)確無誤。

        3. 對(duì)齊語料。對(duì)齊語料是雙語平行語料庫建設(shè)中的重要步驟。只有將語料對(duì)齊了,才能實(shí)現(xiàn)語料平行組織。

        4. 配置語料檢索工具。語料庫如果不能有效地檢索,就沒有任何意義,尤其對(duì)于雙語平行語料庫,配置好語料檢索工具,才能方便后續(xù)應(yīng)用。

        根據(jù)以往的語料庫建設(shè)經(jīng)驗(yàn)表明,資源收集環(huán)節(jié)是語料庫建設(shè)的主要難點(diǎn)所在。贛南紅色旅游資源的漢英雙語資料收集是語料庫建設(shè)的關(guān)鍵所在。語料收集有可能要通過直接深入各個(gè)旅游景點(diǎn)進(jìn)行數(shù)據(jù)資料收集,采集內(nèi)容包括景點(diǎn)手冊(cè)、公示說明語、宣傳語等,將它們的英語翻譯轉(zhuǎn)寫和修正為電子文本形式。走進(jìn)田野,深入現(xiàn)場的田野調(diào)查法,在一定程度上,能夠更深刻理解各個(gè)紅色旅游景區(qū)的翻譯精神之所在,從而使翻譯語料更加準(zhǔn)確和貼近實(shí)際。但是,如果采用純粹手工收集,費(fèi)時(shí)費(fèi)力,十分麻煩,即使能夠收集,其數(shù)量達(dá)不到一定要求。我們需要同時(shí)借助網(wǎng)絡(luò)資源,使用軟件,采集雙語資源,以滿足建庫容量需求。

        五、結(jié)論

        區(qū)域性旅游資源相關(guān)資料英漢平行語料庫的建設(shè)對(duì)于豐富各種類型的平行語料庫具有重要的理論意義,能夠拓展翻譯研究視野,順應(yīng)了翻譯研究的區(qū)域化發(fā)展趨勢。同時(shí),語料庫建設(shè)可以規(guī)范旅游宣傳資料的翻譯,改善翻譯質(zhì)量,這對(duì)于地方旅游產(chǎn)業(yè)的對(duì)外宣傳,提升本地旅游開發(fā)層次,增強(qiáng)旅游產(chǎn)業(yè)競爭力有著微妙而深遠(yuǎn)的意義。語料庫建設(shè)要準(zhǔn)確定位,以確定建庫宗旨和期望達(dá)成的目標(biāo)等關(guān)鍵內(nèi)容,它是一項(xiàng)費(fèi)時(shí)費(fèi)力的工程,需要深入田野進(jìn)行資料采集,也需要借助現(xiàn)代信息技術(shù),通過網(wǎng)絡(luò),進(jìn)行自動(dòng)化收集語料。

        參考文獻(xiàn):

        [1]林曉平. 贛南旅游事業(yè)的發(fā)展前景與戰(zhàn)略構(gòu)想[J]. 贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào), 1995(01): 18-22.

        [2]王克非. 雙語對(duì)應(yīng)語料庫:研制與應(yīng)用[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2004.

        [3]王嚴(yán)超. 旅游英語錯(cuò)誤分析——以河南省安陽市為例[J]. 中國地質(zhì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2013(S1): 121-124.

        [4]吳娜. 贛南原中央蘇區(qū)紅色文化傳播中的英譯問題與對(duì)策[J]. 華章, 2012(35): 68+74.

        [5]袁愛清. 紅色旅游文化對(duì)外傳播的現(xiàn)實(shí)考量──以紅色故都江西瑞金為研究對(duì)象[J]. 對(duì)外傳播, 2013(04): 42-44.

        猜你喜歡
        紅色旅游
        建黨百年紅色旅游百條精品線路
        打造紅色旅游小鎮(zhèn) 老區(qū)遂昌 風(fēng)景正好
        紅色旅游助力宗店鄉(xiāng)村振興
        東征村:紅色旅游助力脫貧換新顏
        紅色旅游
        年輕人漸成紅色旅游主力人群
        投資北京(2018年9期)2018-12-29 09:02:54
        紅色旅游——革命精神的傳承——重慶“紅巖聯(lián)線”的一點(diǎn)思考
        開展紅色旅游業(yè)務(wù) 提升老人生活品質(zhì)
        福利中國(2016年4期)2016-02-10 05:34:58
        關(guān)于紅色旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展的思考及發(fā)展方向
        人間(2015年17期)2015-12-30 03:40:49
        信陽紅色旅游帶動(dòng)6.5萬人就業(yè)
        源流(2014年2期)2014-02-17 07:30:50
        波多野结衣乳巨码无在线| 日本九州不卡久久精品一区| 成年美女黄网站色大免费视频| 高清不卡一区二区三区| 亚欧国产女人天堂Av在线播放| 最新福利姬在线视频国产观看| 日本在线视频网站www色下载 | 国产精品成人av大片| 24小时日本在线视频资源| 成人免费毛片内射美女-百度| 99久久久精品免费| 亚洲av综合日韩精品久久| 狠狠躁18三区二区一区| 色妞www精品视频| 久久国产精品免费一区六九堂| 亚洲24小时免费视频| 国产av无码国产av毛片| ā片在线观看| 成在线人免费无码高潮喷水| 精品一区二区三区久久| 丰满岳乱妇一区二区三区| 欧美理论在线| 亚洲区一区二区三区四| 久久午夜精品人妻一区二区三区| 熟妇丰满多毛的大隂户| 国产91对白在线观看| 丰满少妇av一区二区三区| 精品国产偷窥一区二区| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 在线观看av片永久免费| 日韩精品一区二区免费| 国产无遮挡又黄又爽免费网站 | 天天躁日日躁狠狠很躁| 欧美综合区| 在线观看二区视频网站二区| 麻豆网神马久久人鬼片| 天天影视色香欲综合久久| 亚洲av高清资源在线观看三区| 少妇被粗大进猛进出处故事| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 9久9久女女热精品视频免费观看|