潘余潔
(寧波職業(yè)技術(shù)學(xué)院 浙江寧波 315000)
本土文化在高職英語(yǔ)教學(xué)中滲透
潘余潔
(寧波職業(yè)技術(shù)學(xué)院 浙江寧波 315000)
語(yǔ)言是文化的具體載體之一,同時(shí)也是文化的核心組成部分。語(yǔ)言和文化緊密結(jié)合,使得在英語(yǔ)教學(xué)和跨文化交際中,文化教育顯得尤為重要。然而,英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在重英語(yǔ)國(guó)家文化、輕本土文化的現(xiàn)象。本文結(jié)合高職教育的特點(diǎn)和學(xué)生需求,闡述本土文化滲透在高職英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的必要性,以及對(duì)于高職教育本土文化缺失的對(duì)策探索。
高職英語(yǔ);文化教學(xué);本土文化缺失;本土文化滲透
文化導(dǎo)入在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的重要性已不言而喻?!罢Z(yǔ)言是文化的一部分,同樣,文化也是語(yǔ)言的一部分。它們復(fù)雜的交織在一起,很難將他們徹底分開,而不失去他們?cè)械囊饬x?!?。語(yǔ)言和文化的這種緊密關(guān)系,使得在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,文化教育不容忽視。在經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)下,英語(yǔ)被不同國(guó)家不同文化的人們使用而逐步成為一種重要的國(guó)際通用語(yǔ)言。因此,英語(yǔ)在我國(guó)越來(lái)越受到重視。隨之而來(lái)的美英文化的強(qiáng)勢(shì)滲透現(xiàn)象也逐漸出現(xiàn)在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中。重英語(yǔ)國(guó)家文化、輕本土文化的現(xiàn)象不僅發(fā)生在基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)中,也在高職高專英語(yǔ)中普遍存在。
基于高職高專學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)和目標(biāo),本土文化的導(dǎo)入有利于培養(yǎng)實(shí)際涉外交流能力。根據(jù)《高職高專教育英語(yǔ)課程的基本要求》的教學(xué)目的之一是使學(xué)生在涉外交際的日?;顒?dòng)和業(yè)務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行簡(jiǎn)單的口頭和書面交流,并為今后進(jìn)一步提高英語(yǔ)的交際能力打下基礎(chǔ)。該目的制定從一定程度上反映了高職高專培養(yǎng)的應(yīng)用型人才更注重實(shí)際涉外英語(yǔ)交際能力。高職培養(yǎng)的學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的要求已不僅停留在語(yǔ)法和詞匯層面,而更需要實(shí)際交流使用??缥幕浑H并不是單向的信息傳遞和接受,而是雙向的信息交換。
本土文化的滲透有利于英語(yǔ)文化的習(xí)得。由于高職高專學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)普遍較薄弱,對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)往往更多關(guān)注于詞匯和語(yǔ)法的基礎(chǔ)層面,而忽視文化的習(xí)得。若教師在教學(xué)過(guò)程中通過(guò)把學(xué)生已知的本土文化和英美文化進(jìn)行對(duì)比,從而加深學(xué)生對(duì)英美文化的理解。這樣的對(duì)比講解,不僅能使英語(yǔ)學(xué)習(xí)趣味化,而且更有利于目的語(yǔ)文化的把握。
英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,中國(guó)文化的導(dǎo)入有利于學(xué)生樹立本土文化意識(shí)身份。在跨文化交際過(guò)程中,語(yǔ)言不是一種純粹的交流工具,它擔(dān)負(fù)著傳遞文化的作用。提高學(xué)生中國(guó)文化的英文表達(dá)能力,不僅能使他們與世界有效溝通,而且還能弘揚(yáng)中國(guó)文化,維護(hù)民族的尊嚴(yán)。同時(shí),有利于學(xué)生樹立文化平等意識(shí),轉(zhuǎn)變英語(yǔ)即“西化”的思想。
為了解高職高專學(xué)生本土文化的英語(yǔ)表達(dá)能力,筆者曾要求學(xué)生寫一篇關(guān)于中國(guó)節(jié)日和美國(guó)節(jié)日的短文。從作業(yè)情況來(lái)看,絕大多數(shù)學(xué)生對(duì)于美國(guó)節(jié)日的描述相對(duì)中國(guó)節(jié)日而言,更為詳細(xì)和流暢。學(xué)生對(duì)于中國(guó)節(jié)日大都選擇了春節(jié)和中秋節(jié)這兩個(gè)較為熟悉的話題,然而對(duì)民俗、傳統(tǒng)內(nèi)涵提及甚少。例如春節(jié)絕大多數(shù)描述吃飯和逛街活動(dòng),除此之外的習(xí)俗鮮有出現(xiàn)。相比之下,學(xué)生較多描述圣誕節(jié)和感恩節(jié)等美國(guó)節(jié)日內(nèi)容則相對(duì)豐富,大都提及傳統(tǒng)食物,相關(guān)慶祝活動(dòng)等。究其原因,主要是學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的英文表達(dá)不甚了解。文化教育對(duì)于英語(yǔ)習(xí)得的重要性已經(jīng)得到了廣大教師的共識(shí),但仍然存在著文化教育等同西方文化的誤解。教師對(duì)于本土文化的忽視從很大程度上誤導(dǎo)了學(xué)生形成西方文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)更重要的錯(cuò)誤意識(shí)。加之,學(xué)生現(xiàn)在所用的教材均以西方文化為主,對(duì)中國(guó)文化的介紹沒(méi)有或甚少涉及。因此,學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的英文表達(dá)攝入量有限。另一方面,學(xué)生亦或是對(duì)中國(guó)文化不了解。學(xué)生雖然中文已經(jīng)熟練掌握,但其對(duì)中國(guó)文化內(nèi)涵背景不甚清楚,缺乏文化熏陶。
1.提高本土文化在英語(yǔ)教育中的地位。中國(guó)文化在英語(yǔ)教學(xué)中地位的提高,與是一項(xiàng)龐大的系統(tǒng)性工作,僅憑教師的個(gè)人努力去改變文化教學(xué)現(xiàn)狀是難以實(shí)現(xiàn)的。首先,從政策指導(dǎo)思想上,重視學(xué)生的中國(guó)文化教育,使學(xué)生形成系統(tǒng)、全面、連貫的文化知識(shí)體系。從課程設(shè)置上,合理加強(qiáng)文化教育的比重。從教材設(shè)計(jì)上,適當(dāng)導(dǎo)入中國(guó)文化充實(shí)英語(yǔ)教材。教材不是唯一的教學(xué)資源,但它確實(shí)是實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的重要保障。目前的高職高專英語(yǔ)教材大量的英語(yǔ)國(guó)家概況、節(jié)日等文化內(nèi)容頻繁出現(xiàn)在課本上,但中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容卻很難找到。本土文化在合理安排、科學(xué)篩選后,有選擇性地加入到高職教材,符合學(xué)生認(rèn)知水平。此外,教材應(yīng)提倡除本土文化和英美西方文化外,還可恰當(dāng)?shù)厣婕捌渌麌?guó)家的文化。
2.教師文化意識(shí)調(diào)整,提高文化教學(xué)能力。多年來(lái),傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)努力打造了學(xué)生的語(yǔ)言基本能力和應(yīng)試能力。教師多強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)的功能性,而忽略了人文性,弱化了文化教育對(duì)英語(yǔ)習(xí)得的重要性。亦或是已建立了文化教育意識(shí),但存在西方文化一邊倒的誤解。教師的文化意識(shí)將直接影響著學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中樹立正確的文化觀念。因此,教師在教學(xué)過(guò)程中,具有文化平等的教育理念,明確本土文化對(duì)推進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的積極作用。
除了正確的文化意識(shí),教師還應(yīng)具有文化教學(xué)的能力。首先,中國(guó)文化素養(yǎng)是英語(yǔ)教師應(yīng)具備的基本素質(zhì)。一般來(lái)說(shuō),教師對(duì)于英語(yǔ)的交際文化較為熟悉,即便是沒(méi)有親身實(shí)踐,但至少也可借助教材輔導(dǎo)等理論知識(shí)來(lái)了解西方文化。教師的知識(shí)文化受到教育背景、個(gè)人經(jīng)歷和研究方向等因素的限制,對(duì)文化了解也是高低不一。而英語(yǔ)教學(xué)涉及的文化領(lǐng)域廣闊,且跨度大,給教師的文化素養(yǎng)帶來(lái)了較大的挑戰(zhàn)。因此,教師增強(qiáng)文化底蘊(yùn),才能在實(shí)踐教學(xué)中,針對(duì)學(xué)生特點(diǎn),對(duì)所涉及的文化知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行系統(tǒng)的對(duì)比和講解。其次,教師需遵循正確的教學(xué)思路來(lái)導(dǎo)入本土文化。1)內(nèi)容實(shí)用。根據(jù)高等職業(yè)技術(shù)教育的特點(diǎn),要求學(xué)生在校期間的學(xué)習(xí)內(nèi)容要與實(shí)際工作具有一致性。因此,本土文化的教學(xué)內(nèi)容應(yīng)盡可能與學(xué)生未來(lái)的職業(yè)相關(guān)。教師在中國(guó)文化內(nèi)容的選擇上根據(jù)不同專業(yè)應(yīng)有所側(cè)重。2)難度遞進(jìn)。文化教育在英語(yǔ)教學(xué)中可遵循從簡(jiǎn)到難,循序漸進(jìn)的原則。筆者認(rèn)為本土文化教育具有階段性。初級(jí)階段主要是表層文化,即與生活息息相關(guān),簡(jiǎn)單易掌握的文化。3)方法恰當(dāng)。在中國(guó)文化導(dǎo)入時(shí),應(yīng)盡量豐富教學(xué)方法。根據(jù)文化具體內(nèi)容和難易程度,采用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法。通過(guò)演講、視頻材料、課外閱讀、討論等各種形式向?qū)W生進(jìn)行信息輸入。
3.學(xué)生文化意識(shí)調(diào)整,提高中國(guó)文化素養(yǎng)。高職院校由于其本身“職業(yè)”特點(diǎn),努力將學(xué)生培養(yǎng)成社會(huì)一線需要的高技能人才,其主要目標(biāo)往往是讓學(xué)生掌握實(shí)用的專業(yè)技術(shù)。學(xué)生在專注職業(yè)能力培養(yǎng)時(shí),僅僅關(guān)注技術(shù)的學(xué)習(xí),而忽視了文化素質(zhì)的提高。因此,高職學(xué)生雖已進(jìn)入了高等教育階段,具有較高的認(rèn)知水平,但文化知識(shí)并沒(méi)有想象中的高水平。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,不斷滲透中國(guó)元素,無(wú)形中強(qiáng)調(diào)了本土文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性,從而幫助學(xué)生調(diào)整文化態(tài)度,樹立強(qiáng)烈的民族自豪感。
[1] 從叢.中國(guó)文化失語(yǔ):我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19.
[2] 束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué):理論、實(shí)踐與方法[М].上海外語(yǔ)教育出版社,1996.
[3] 胡渝鏞.論學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)和母語(yǔ)文化之缺失與補(bǔ)償[J].四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(8).
[4] 李韶麗.論英語(yǔ)教學(xué)中不可忽視中國(guó)本土文化輸入[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào),2008(11).
[5] 張為民,朱紅梅.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化[J].清華大學(xué)學(xué)報(bào),2002(1).
[6] 胡文仲.論跨文化交際的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(1).
[7] 李云川.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的中西文化導(dǎo)向失衡分析[J].西南科技大學(xué)學(xué)報(bào),2010(3).
[8] Вrоwn, Н. D.(2000). Рrinсiрlеs оf Lаnguаgе Lеаrning аnd Tеасhing. Lоndоn: Lоngmаm.
Research on Input of Chinese Culture in Higher Vocational College English Education
Pan Yu-jie
(Ningbo Polytechnic, Ningbo Zhejiang, 315000, China)
Language is a significant part of culture. It is urgent to implement culture education during English learning and cross-culture communication. However, the awareness that western culture is more important than Chinese culture in English learning is mistakenly accepted by many English teachers. Based on the feature of Higher Vocational Education and the needs of students, the paper explains the importance of Chinese culture input and offers strategies to deal with the situation of Chinese culture lost during English teaching process.
Higher Vocational College English; Culture Education; the Lost of Chinese Culture; the Input of Chinese Culture
H31
A
1000-9795(2014)03-0379-02
[責(zé)任編輯:劉麗杰]
2014-01-13
潘余潔(1983-),女,從事英語(yǔ)教育與教學(xué)方向的研究。