雍偉全
一、引言
文化是指一個民族乃至整個人類在社會歷史發(fā)展過程中創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,它既包括科學(xué)、藝術(shù)、教育、文學(xué)等方面的內(nèi)容,也包括人們的思維、生活行為方式、宗教信仰、風俗習慣、思維方式、道德觀、價值觀等等方面(鄧炎昌,1989;轉(zhuǎn)引自馬麗亞,2013)。語言是文化的重要組成部分,更是文化的載體和交流傳播文化的工具。不了解所學(xué)語言的民族文化背景知識,就不可能真正掌握這一種語言?!缎抡n標》指出:“在起始階段應(yīng)使學(xué)生對英語國家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學(xué)中涉及的英語國家文化知識,應(yīng)與學(xué)生身邊日常生活密切相關(guān)并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習英語的興趣。在英語學(xué)習的較高階段,要通過擴大學(xué)生接觸異國文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力?!保ń逃?,2001:26)由此可見,了解和掌握一定的英語語言文化是學(xué)生學(xué)好英語的前提和基礎(chǔ)。
二、文化導(dǎo)入的內(nèi)容
在外語教學(xué)中,文化是指所學(xué)語言國家的歷史地理、風土人情、傳統(tǒng)風俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價值觀等。在起始階段,應(yīng)使學(xué)生對英語國家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學(xué)中涉及的英語國家文化知識,應(yīng)與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān),并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習英語的興趣。在英語學(xué)習的較高階段,要通過擴大學(xué)生接觸異國文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。
1.直接呈現(xiàn)背景文化知識。背景文化,它在更高層次上詮釋了語言的內(nèi)在含義,甚至可以說是語言本身的一種內(nèi)在支撐,如果缺少了這種文化,那么語言的存在便可以說毫無意義。也就是說,通過英語教學(xué)對學(xué)生進行背景文化導(dǎo)入,可以加深學(xué)生對英語的掌握與理解,提高他們對英語的實踐、運用能力,增強他們的英語綜合素質(zhì)能力。中小學(xué)生對于英語國家的政治經(jīng)濟、地理歷史及文學(xué)方面的知識極其有限,教師可以利用有限的課堂時間培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習國外社會文化背景知識的興趣。對教學(xué)內(nèi)容提問并介紹相關(guān)背景文化知識,豐富學(xué)生的西方背景文化知識,更好地促進語言教學(xué)。如涉及節(jié)日就可介紹和對比中西方國家不同的風俗習慣,西方國家的圣誕節(jié)和中國的春節(jié)進行比較。通過這樣的對比,不但可以使學(xué)生了解不同的節(jié)日風俗習慣,而且可以在交際中避免失誤。這些背景知識不僅有助于學(xué)生深刻地理解課本內(nèi)容,還可以幫助學(xué)生了解別國的文化內(nèi)涵。再例如西方人的信仰方面,很多西方人信仰基督教或天主教,在日常交際帶有一定的宗教色彩和痕跡,只有了解了西方人的信仰,在交際中才能避免出現(xiàn)尷尬的局面,利于學(xué)生理解西方人的生活。實際上這項內(nèi)容對于小學(xué)生來說該內(nèi)容偏難、偏抽象,教師完全可以蜻蜓點水般地涉及一些簡單容易的文化要素即可,沒必要加以深入講解。
2.探討社會文化習俗。習俗和社交禮儀是十分普遍的社會現(xiàn)象,具有深刻的文化內(nèi)涵和巨大的影響力,在跨文化交際中占有一席之位。每一個國家和地區(qū)的日常交際都刻有其文化烙印,如果按照中國的交際習慣和禮儀與西方人交流,勢必違反他們的文化禁忌,造成不必要的誤解。所以在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生注意中西方交際禮儀的差異非常關(guān)鍵,介紹招呼、問候、告別、致謝致歉、請求、邀請等用語的規(guī)范,交談話題的選擇,禁忌語委婉語等等。以中美文化對待不同動物的態(tài)度為例,在大多數(shù)的中國習慣語中,“狗”這個字都是貶義的,例如“狗仗人勢”、“狐朋狗黨”、“狼心狗肺”等等;然而在美國文化中則完全相反,他們認為狗是人類最好的朋友,這種態(tài)度也體現(xiàn)在習慣語中,例如“You are a lucky dog.”意思就是你真幸運。同樣地,在談及“貓頭鷹”時也是如此,習慣語中有這樣一句話“As wise as an owl.”(像貓頭鷹一樣聰明)表明在美國文化中把其當成智慧的象征:然而,中國文化對待它的態(tài)度卻截然相反,由于貓頭鷹長得十分奇怪,叫聲又很難聽,因而古時迷信的人稱其為“惡嗚”。
3.挖掘詞匯中的文化內(nèi)涵。詞匯包括單詞,習語和成語。詞匯層面上文化差異體現(xiàn)的尤為突出,大量的英語詞匯都帶有文化印記。例如,英語的星期五是“Friday”英美人很多都信仰基督教而耶穌受難的日子正是星期五。因此就有了“Friday face”意指“愁眉苦臉”“Black Friday”意指“災(zāi)難的一天”。而星期日“Sunday”會使人想到耶穌復(fù)活、做禮拜、過節(jié)常常有神圣、歡樂等含義。這樣人們就把最漂亮的衣服說成是“Sunday”或“Sunday best”。沒有這種文化背景的漢語詞匯“星期五”或“星期日”則沒有以上之意。再如:“龍(dragon)”在中國人心目中是神圣的象征。中國人歷來為自己是龍的傳人而自豪,它象征著吉祥和的權(quán)利,所以有“望子成龍”“龍風呈祥”等成語。封建時代成為皇權(quán)的一種象征,封建時代的臣子若冒犯了皇上叫做“犯了龍顏”、皇帝的子孫叫做“龍子”、“龍孫”?!褒垺庇质窍笳髦膭游镞^年過節(jié)國人都要舞“龍”以示慶賀。而西方人看來龍卻是邪惡的象征兇狠而丑陋,被認為是口中噴火、形象兇惡的一種怪獸,是邪惡的象征。如果把一個女人叫做dragon,意思是他很兇狠,令人討厭(胡文仲,1989;轉(zhuǎn)引自馬麗亞,2013)。如果不了解文化差異,在交際過程中會不可避免的遇到文化障礙。在教學(xué)中,教師應(yīng)詳細講解教學(xué)內(nèi)容涉及的文化內(nèi)涵,并適當進行擴展,以便于學(xué)生更好地理解和交流。
三、文化導(dǎo)入的方法
1.充分挖掘教材,讓學(xué)生在過程中習得文化背景知識。由于中小學(xué)生學(xué)習英語的時間主要集中于課堂上,平時較少接觸目的語言環(huán)境,遇到與課文相關(guān)的文化背景知識時通常會感到費解,有時甚至會錯誤地認為外國人的思維方式和行為方式完全與我們的相同。在這種情況下,教師要發(fā)揮其主導(dǎo)作用,多利用現(xiàn)代化多媒體的教學(xué)手段,使學(xué)生更直觀地接觸真實的語言交際情景,給學(xué)生介紹文化背景知識的同時,可以精選各種典型內(nèi)容與教學(xué)相關(guān)的文化信息材料,將它們恰到好處地運用到課堂上,以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流的文化敏感性?,F(xiàn)行的高中英語教材選材廣泛,為學(xué)生了解外部世界提供了生動鮮明的材料,而其中的文學(xué)作品大部分涉及英語國家典型的文化背景知識。課余教師可引導(dǎo)學(xué)生廣泛閱讀英語簡易文學(xué)作品,但必須在教師的監(jiān)控下進行,教師要定期了解學(xué)習情況,根據(jù)第一課堂的內(nèi)容安排課后的內(nèi)容。
2.創(chuàng)設(shè)語境,讓學(xué)生在體驗中內(nèi)化對英語文化的理解。語境就是語言的運用環(huán)境。英語作為一門語言學(xué)科,它是一種語言形式,是以實現(xiàn)交際為最終目的,因而語境尤為重要。合理、有序的課外活動是課堂教學(xué)的重要補充,是幫助學(xué)生發(fā)展交際能力的輔助手段。教師應(yīng)努力創(chuàng)造英語文化氛圍,開展各項實踐活動來幫助學(xué)生,從而提高其對英語運用的能力。這些實踐活動包括聽、說、讀、寫、觀察看電影和錄像、閱讀英語文學(xué)作品等。運用多媒體開設(shè)試聽課每周給學(xué)生播放教學(xué)錄像,如“走遍美國”、“新概念英語”等。教學(xué)活動情景交融,聲情并茂,寓教于樂。還可開設(shè)調(diào)頻廣播語節(jié)目,播放錄音材料,營造英語學(xué)習氣氛,把英語學(xué)習滲透學(xué)生學(xué)習、生活、休息和娛樂等各種場合中,使學(xué)生在校內(nèi)外時與英語打交道,潛移默化。指導(dǎo)并鼓勵學(xué)生踴躍參加英語活動,指導(dǎo)他們搞英語角、英語沙龍等,積極主動地與外教接觸,邀請他們在課堂內(nèi)外開設(shè)專題講座,如英美文化、英美歷史背景等,在平時學(xué)習中遇到的一些跨文化問題向他們請教,積累知識。
3.利用比較法,讓學(xué)生感悟母語和目標語之間的差異。在教學(xué)中直接利用本國文化,通過對比去發(fā)現(xiàn)兩種文化的異同。這是一個十分重要而且有效的手段,特別是有利于加深對中外文化的理解,培養(yǎng)文化意識。以英語為母語的國家重視自由、科學(xué)研究精神以及民主和法制,而中國文化則十分強調(diào)中庸之道。因此,英文中有許多詞都由self'構(gòu)成,例如“self-help”,“self-confidence”和“self-respect”等。另外,“I(我)”每次登場都要大寫以突出自我價值。再如對比英美人和中國人對恭維和謙虛的不同反應(yīng),對比不同國家兩個民族對家族關(guān)稱謂的區(qū)別;送禮、宴請、招待的方法和方式。讓學(xué)生既了解了英美人的風俗習慣,又知道了本民族的習俗。拿稱謂為例,在英語親屬稱謂系統(tǒng)中,cousin可指代所有伯父、叔父、姑媽、舅舅、姨媽的孩子,而且沒有性別區(qū)分,而在中文中有明確的稱謂,如堂兄、堂妹、表兄、表妹、姨兄、姨妹。這說明了中國傳統(tǒng)的大家庭親屬關(guān)系復(fù)雜,有必要明確的區(qū)分,而西方的小家庭,沒有區(qū)分的必要。
四、結(jié)語
有效的文化導(dǎo)入在英語文化滲透教學(xué)中起到事半功倍的效果。在教學(xué)中,教師不能只單純注意語言教學(xué)更要加強語言的文化導(dǎo)入,重視語言的文化差異及對語言的影響。這就要求教師要具備足夠的社會文化意識,在英語教學(xué)中注意語言形式和社會意識,注重文化障礙。使學(xué)生置身于英語語言和英美文化之中,即不但用英語思維,而且還要用英語文化來思維,促使學(xué)生學(xué)到地道的英語,具有一定的跨文化交際的意識,對異國文化采取尊重和包容的態(tài)度,從而實現(xiàn)在遵循他人的生活方式和價值觀的前提下,得體地表達自己的意愿,順利地進行跨文化交際。
【參考文獻】
[1] 教育部.《全日制義務(wù)教育普通高級中學(xué)英語課程標準》,北京師范大學(xué)出版社,2001年.
[2] 王俊. 中小學(xué)英語文化教學(xué)中的問題與對策,《中小學(xué)英語教學(xué)與研究》,2012年第12期.
[3] 王海嬰. 英語教學(xué)要注重文化導(dǎo)入,《教書育人:教師新概念》,2012年12期.
[4] 馬麗亞. 中小學(xué)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入,《湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報》,2013年33卷2期.
[5] 陸洪燕. 淺談英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入,《讀與寫:教育教學(xué)刊》,2012年10期.
(注:本文是江蘇省教學(xué)研究第九期重點課題“中學(xué)英語教學(xué)中英語文化導(dǎo)入的內(nèi)容與方法研究”(課題號為:JK9-Z054)的成果之一。)
(作者單位:江蘇省揚州市寶應(yīng)縣中學(xué))