王 鼎,廖 萍
(貴州師范學(xué)院體育學(xué)院,貴州貴陽 550018)
在信息全球化背景下,西方體育文化的傳播和滲透不斷地擠壓著民族傳統(tǒng)體育的生存空間,致使人們對民族傳統(tǒng)體育的傳承與發(fā)展前景感到迷茫和憂慮。這種令人堪憂局面的形成,在很大程度上與民族傳統(tǒng)體育的傳播障礙有關(guān)。從大眾傳播過程模式的角度出發(fā)來剖析民族傳統(tǒng)體育傳播障礙的成因,對于突破民族傳統(tǒng)體育文化傳播的瓶頸,實現(xiàn)民族傳統(tǒng)體育的繼承與發(fā)揚具有積極的推動作用。
傳播障礙是指在傳播活動過程中,由于傳播系統(tǒng)本身存在的結(jié)構(gòu)性和功能性障礙,如不合理的傳播制度、不暢通的傳播渠道而導(dǎo)致的傳播行為受到障礙[1]。模式一詞源于拉丁文(Modus),意思是與手有關(guān)的定型化的操作樣式,一般通用為方式,后來又從方式中分化出來,意思是指某種方式中的具體定型化的活動方式或活動結(jié)構(gòu)[2]。
貴州民族傳統(tǒng)體育傳播障礙的成因從大眾傳播過程模式的角度來解析,主要是由傳播符號歧義、“噪音干擾”、傳播者與傳播對象的文化屬性差異和傳播形式的缺陷等因素構(gòu)成的。
符號是人類社會交際、思想傳達(dá)、情感溝通的文化工具,它包括聲音、語言、文字、圖像等傳播信息的載體。傳播符號發(fā)出后是離開傳播雙方獨立存在的,當(dāng)它不能使傳受雙方產(chǎn)生共同的含義時,就會產(chǎn)生傳播的障礙。
民族傳統(tǒng)體育作為民族文化和民族性格的重要外在表現(xiàn)形式,蘊含著獨特的文化基因和精神風(fēng)貌。民族傳統(tǒng)體育的對外傳播對于拓展中華民族的文化影響力,塑造良好國家形象有著積極的作用。然而,當(dāng)前民族傳統(tǒng)體育受歷史傳統(tǒng)的價值取向及傳播空間影響,在跨文化語境當(dāng)中未能向外界成功地傳播民族傳統(tǒng)體育的“文化靈魂”。
從符號學(xué)視角看,各自文化中的認(rèn)知體系、規(guī)范體系、社會組織、物質(zhì)產(chǎn)品、語言符號與非語言符號系統(tǒng)都存在著各自的獨特性,雙方難免會對同一客體給予不同的編碼、譯碼和解碼[3]。因此,民族傳統(tǒng)體育要成功進(jìn)行對外傳播,就必須發(fā)揮好傳播媒介的議程設(shè)置功能,根據(jù)全球化語境的要求和受眾的文化語境及思維模式,運用合理的文化編碼技術(shù),讓受眾潛移默化、自然而然地理解和認(rèn)同民族傳統(tǒng)體育,從而消除當(dāng)前民族傳統(tǒng)體育對外傳播過程中的符號歧義。
信息論的創(chuàng)始人香農(nóng)提出了信息傳播中的“噪音”概念,即由于技術(shù)故障或技術(shù)不完善造成的干擾,并使得發(fā)出信號與接收信號之間出現(xiàn)信息失真,造成傳播障礙。這一概念,我們可以從兩個角度來分析,即“技術(shù)噪音”和“人為噪音”[1]。
(1)“技術(shù)噪音”的干擾。民族傳統(tǒng)體育在傳播過程中“技術(shù)噪音”的干擾主要表現(xiàn)在傳播技術(shù)的不完善上。受傳播技術(shù)的限制,民族傳統(tǒng)體育的對外傳播還局限于展演形式的單向型傳播。一方面,由于缺乏當(dāng)?shù)孛襟w的宣傳和報道,受眾對于民族體育的認(rèn)知只能停留在個別圖片、肢體動作、民族服飾、音樂等碎片化的記憶上,尚不能系統(tǒng)、全面地了解民族傳統(tǒng)體育;另一方面,新媒體尚未在民族傳統(tǒng)體育的對外傳播過程發(fā)揮出應(yīng)有的作用。
(2)“人為噪音”的干擾。全球話語權(quán)的設(shè)置主要掌握在西方強國的手里,西方媒體的輿論導(dǎo)向直接影響著民族傳統(tǒng)體育的對外傳播效果。近代中國因閉關(guān)自守而日漸式微,“東亞病夫”成為了中國人的代名詞,貧窮、落后的中國形象被西方的主流媒體大肆渲染,并呈現(xiàn)給本國的受眾,深深地植入西方人的心中。新中國成立后,由于社會制度不同和意識形態(tài)的對立,出于政治利益的考慮,西方媒體在傳播過程中對中華民族的形象進(jìn)行了異化和丑化,導(dǎo)致受眾對中國文化形成了“刻版印象”,在對民族傳統(tǒng)體育的認(rèn)知過程中無形地帶有偏見和誤解。
貴州民族傳統(tǒng)體育多從圖騰崇拜、道德倫理、宗教信仰等角度來詮釋身體文化,倡導(dǎo)養(yǎng)身思想和中庸之道;西方體育則脫胎于古希臘古羅馬競技體育文化,其文化價值取向主要表現(xiàn)為個人英雄主義和冒險主義[4]。盡管體育運動更多地表現(xiàn)為非語言行為,且所有的人都能通過一些共通性的可跨越語言障礙的動作來運動,但文化會教人如何使用和理解這些看似尋常的動作及其連接,即非語言行為深植于文化之中[5]。在民族傳統(tǒng)體育的對外傳播過程中如何正確對待中、西方文化差異,尋找到傳、受雙方共通的意義空間,是傳播者需要著重考慮的問題。
在古代,由于貴州少數(shù)民族大多地處山高水遠(yuǎn),交通閉塞,信息滯后,民族傳統(tǒng)體育的傳播主要是人與人、團(tuán)體與團(tuán)體的直接傳播[6]。到了近現(xiàn)代,民族傳統(tǒng)體育大多在擬態(tài)環(huán)境中借助傳播媒介來進(jìn)行“間接傳播”。
毋庸置疑,在民族傳統(tǒng)體育的對外傳播過程中,紙質(zhì)媒介和電子媒介發(fā)揮了巨大作用。如貴州日報、安順日報的報道擴(kuò)大了格凸國際攀巖節(jié)的影響,貴州省文化廳的網(wǎng)站宣傳提升了已列入貴州省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的部分少數(shù)民族傳統(tǒng)體育項目的知名度。但是,地方報紙、政府部門網(wǎng)站的報道受自身報道角度和篇幅的局限,無法向外界全面、系統(tǒng)、深度地解讀貴州民族傳統(tǒng)體育文化。
節(jié)會活動保存了許多古風(fēng)遺俗,也是民俗世相的一個重要載體,因此成為民族傳統(tǒng)體育文化傳播的一個重要介質(zhì)[6]。特別是發(fā)展民俗旅游、體育旅游經(jīng)濟(jì)的背景下,各地方政府都下大氣力打造民族傳統(tǒng)體育節(jié)日品牌。如:格凸攀巖節(jié)、銅仁龍舟文化節(jié)、黔東南州斗牛節(jié)、黎平侗族摔跤節(jié)等在舉辦期間都吸引了大量國內(nèi)外游客前往參與。然而,節(jié)會活動大多會受到季節(jié)、舉辦時間、舉辦場地的限制,在傳播過程中無法突破時空界限,這大大制約了貴州少數(shù)民族傳統(tǒng)體育傳播的范圍。
貴州民族傳統(tǒng)體育傳播障礙的構(gòu)成從傳播過程模式理論來分析主要有:①符號歧義。傳播者在傳播理念上沒有與時俱進(jìn),未發(fā)揮傳播媒介的議程設(shè)置功能。②“噪音”干擾。一方面受傳播技術(shù)的限制,民族傳統(tǒng)體育的對外傳播還局限于展演形式的單向型傳播,與受眾不能進(jìn)行流暢的溝通和互動;另一方面由于受占全球主導(dǎo)地位的西方媒體長期誤導(dǎo),受眾對民族傳統(tǒng)體育尚存在偏見和誤解。③文化差異屬性。在中西方文化的碰撞當(dāng)中如何探求共通的意義空間是傳播者需要思考的問題。④傳播形式缺陷。當(dāng)?shù)貓蠹?、政府機(jī)構(gòu)網(wǎng)站以及節(jié)會活動是貴州民族傳統(tǒng)體育對外傳播的主要傳播形式。它們都存在著各自的缺陷和不足,如報道角度和報道篇幅的局限、舉辦時間和地點的限制等。
[1]威爾伯·施拉姆,威廉·波特.傳播學(xué)概論[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2010.
[2]岳金霞.論思想政治教育信息的傳播過程及模式[J].石油大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2003(6).
[3]王慶軍,方曉紅.跨文化對話:中國傳統(tǒng)體育國際化的障礙與超越[J].體育科學(xué),2010(6).
[4]徐 燁,劉禮國.民族傳統(tǒng)體育文化與西方體育文化的差異性研究[J].體育科技文獻(xiàn)通報,2008(8).
[5]王慶軍,方曉紅.跨文化對話:中國傳統(tǒng)體育國際化的障礙與超越[J].2010(6):14-19.
[6]易巧君.少數(shù)民族傳統(tǒng)文化傳播形式與意義簡析[J].民族論壇,2009(3).