蔡麗珍
(西飛培訓(xùn)中心 公共教研室, 陜西 西安 710089)
【教學(xué)研究】
職業(yè)院校學(xué)生英語寫作的問題與對(duì)策
蔡麗珍
(西飛培訓(xùn)中心 公共教研室, 陜西 西安 710089)
近年來職業(yè)教育在全國各地都取得了較大發(fā)展。對(duì)英語寫作能力的要求也將是新世紀(jì)衡量人才的重要標(biāo)志之一。然而筆者相信許多從事職業(yè)英語教學(xué)的教師都面臨著這樣的難題::很多學(xué)生的英語表達(dá)能力較差,甚至不會(huì)表達(dá),詞匯量比較小,寫一個(gè)普通的英語應(yīng)用文都是錯(cuò)誤百出。因此,怎樣改進(jìn)寫作教學(xué),迅速提高學(xué)生的寫作水平是目前英語教師共同面對(duì)的一個(gè)課題。本文擬從職業(yè)英語寫作教學(xué)的問題、解決問題的對(duì)策等方面展開討論。
】英語寫作;常見問題;應(yīng)對(duì)策略
職業(yè)英語教學(xué)應(yīng)貫徹“實(shí)用為主,夠用為度”的方針,既要培養(yǎng)學(xué)生必要的英語語言基礎(chǔ)知識(shí),也要培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力。英語寫作是用語言表達(dá)思想的一種書面交際形式,作為一項(xiàng)語言“輸出”能力能夠反映英語學(xué)習(xí)者運(yùn)用語言能力的高低。當(dāng)前我國職業(yè)院校的學(xué)生入學(xué)水平參差不齊,英語基礎(chǔ)差,尤其是寫作環(huán)節(jié)最為薄弱。在此筆者結(jié)合自己的英語教學(xué)實(shí)踐,談?wù)劼殬I(yè)院校學(xué)生英語寫作中存在的問題及提高他們英語寫作能力的方法。
(一) 選詞失誤導(dǎo)致用詞錯(cuò)誤
寫作時(shí),選用自己沒有完全掌握詞義或用法的單詞、詞組造句,是造成用詞錯(cuò)誤的原因之一。例如:
1. The young man always puts on leather shoes.
2. We all hope him to get the first prize.
3. Mr. Smith denied my invitation to a dinner party.
4. I comprehended his statement.
5. My teacher adviced me not to go out alone at night.
6. Tom enjoys playing football, swimming and to read novels.
解析:
1. put on只表示穿的動(dòng)作,不表示穿著的狀態(tài),本句中應(yīng)用wears。
2. hope的用法只有hope to do sth. 或hope that從句結(jié)構(gòu),本句中結(jié)構(gòu)不正確。
3. deny可作“拒絕承認(rèn)”講,當(dāng)表示“拒絕接受邀請(qǐng)”時(shí),應(yīng)用refuse。
4. 原句應(yīng)改為I understood what he said. 學(xué)生應(yīng)盡量避免使用大詞、生僻的詞。
5. 原句中adviced應(yīng)改為advised句中應(yīng)用動(dòng)詞而不是名詞。
6. 原句中to read應(yīng)改為reading并列的部分需用平行結(jié)構(gòu)。
(二)語用失誤導(dǎo)致用詞錯(cuò)誤
在寫作過程中,學(xué)生由于對(duì)英、漢兩種語言、文化間的差異,以及不同文化背景所產(chǎn)生的不同思維方式導(dǎo)致用詞錯(cuò)誤或產(chǎn)生歧義。例如:
1、 Excessive smoking will injure your body.(身體)
2、 Through (通過)inquiry, we learn that he was elected to a new leading post.
3、 We are going to visit (參觀)the exhibition next week.
4、 In the basketball game, out team won(贏得) the British team.
5、 We all enjoy public (公共)medical care.
解析: 以上句子應(yīng)該為:
1. Excessive smoking will injure your health.
2. On inquiry, we learn that he was elected to a new leading post.
3. We are going to see the exhibition next week.
4. In the basketball game, out team beat the British team.
5. We all enjoy free medical care.
造成以上錯(cuò)誤的主要原因是學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)只注重單詞的字面意思而忽視其涵義;只注重詞匯的認(rèn)知能力而忽視在語境中正確運(yùn)用詞匯的能力。正如Wilkins指出的,詞匯的學(xué)習(xí)涉及到詞匯和外部世界的聯(lián)系以及詞與詞之間的關(guān)系。因此英語教學(xué)中不但要注重詞匯學(xué)習(xí)的量,還要注意詞匯學(xué)習(xí)的質(zhì),強(qiáng)調(diào)學(xué)生應(yīng)用詞匯的準(zhǔn)確性,減少寫作中的選詞錯(cuò)誤和語用錯(cuò)誤。
(一)句子不完整導(dǎo)致錯(cuò)誤
一個(gè)意思和結(jié)構(gòu)完整的句子至少有主語和謂語兩部分,祈使句除外。若將句子中的某一部分當(dāng)作一個(gè)句子,就會(huì)導(dǎo)致非完整句錯(cuò)誤。學(xué)生在句子完整性方面常常犯以下錯(cuò)誤:
1. 從句單獨(dú)成句。非獨(dú)立從句指那些由關(guān)系代詞、關(guān)系副詞或從屬連詞等引導(dǎo)的句子。這些句子只能在主句中起一個(gè)句子成分的作用,因而不能脫離主句而獨(dú)立存在。例如:
2. It is nearly half past five, we can’t reach town before dark.
解析: 句中逗號(hào)用錯(cuò),可用以下方法改正:
1)用分號(hào) It is nearly half past five; we can’t reach town before dark.
2)用句號(hào)It is nearly half past five. We can’t reach town before dark.
3) 如果有連接詞也可用逗號(hào)It is nearly half past five, and we can’t reach town before dark.
2.分詞獨(dú)立成句?,F(xiàn)在分詞短語以及它的獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)在句子中往往充當(dāng)狀語,表示原因、目的、結(jié)果、伴隨狀況等。例如:The dog came in. Following its master.
解析: 以上句中的第一個(gè)句號(hào)應(yīng)改為逗號(hào)。
注意:使用分詞開頭時(shí),分詞動(dòng)詞必須與其邏輯主語保持一致。例如:
1) Walking slowly down the road, he saw a woman accompanied by two children. 此句中walking的動(dòng)作是由he發(fā)出的。
2) He saw a woman, accompanied by two children, walking slowly down the road. 此句中walking的動(dòng)作是由she發(fā)出的。
3.同位語獨(dú)立成句。
句子的細(xì)節(jié)補(bǔ)充部分, 一般是既不含主語也不含謂語的一組詞語的羅列,如果以句子的形式出現(xiàn)肯定是錯(cuò)句。例如:
It is hard to keep with monthly payments. Such as telephone, electric, and gas bill.
解析: 此句中句號(hào)應(yīng)該為逗號(hào)。
與漢語這種講究“意合”的語言不同,英語嚴(yán)格要求“形合”,即每一個(gè)句子要有自己的主語、謂語,否則就被視為錯(cuò)句,非完整句。
(二)主動(dòng)和被動(dòng)錯(cuò)誤
1. 在句子寫作中,語態(tài)的轉(zhuǎn)換不好會(huì)破壞句子連貫性,從而使句子顯得拙劣、別扭。例如:
We climbed to the top of the mountain and a tent was rented (被動(dòng))for the night.
解析: 可改為and rented a tent (主動(dòng))
2. 主動(dòng)語態(tài)往往比被動(dòng)語態(tài)更直接、更生動(dòng)。例如:
I shall always remember my first visit to Boston.(主動(dòng))
My first visit to Boston will always be remembered by me. (被動(dòng))
盡量使用及物動(dòng)詞的主動(dòng)語態(tài),這樣的句子更活撥、語氣更強(qiáng)。例如:
The sound of the falls could still be heard. (平淡)
The sound of the falls still reached our ears. (生動(dòng))
在英語寫作中,尤其是日常寫作中,并不提倡使用被動(dòng)語態(tài)。但不提倡并不等于絕對(duì)不能使用被動(dòng)語態(tài)。在某些特定情況下,被動(dòng)語態(tài)的使用還是相當(dāng)必要的。例如在表達(dá)諸如“據(jù)說,據(jù)報(bào)道……”等時(shí), “It is said…”就比“People say that…”或“The mass media reported that…”要簡明、地道得多。
(三)主謂不一致錯(cuò)誤
主謂不一致是學(xué)生寫作中最常見的錯(cuò)誤之一。具體有以下幾點(diǎn):
1. 就近原則。
解析there be 句型和并列連詞中的謂語動(dòng)詞遵循就近原則。例如:
There are a small bed, and two old-fashioned chairs in my bedroom. (正確形式為is)
Not only the students but also the teacher have doubts. (正確形式為has)
2. 核心主語原則。
1)當(dāng)一個(gè)主語后跟以with, as well as,等詞語開始的修飾語時(shí),謂語動(dòng)詞的數(shù)只與主語本身保持一致。例如:
John as well as the rest have agreed to come. (正確形式為has)
2)主語中如果有all of, most of, lots of, some of等修飾限定語,謂語動(dòng)詞的數(shù)與這些詞之后的名詞一致。例如:
Most of the water in this area are polluted. (正確形式為is)
3)下列不定代詞和復(fù)合代詞作主語時(shí),謂語一律用單數(shù):one, no one等。例如:
None of her friends have been to New York. (正確形式為has)
4)定語從句中,關(guān)系代詞who, that or which后的動(dòng)詞要與該關(guān)系代詞所指帶的先行詞在人稱和數(shù)上保持一致。例如:
Computer can do many tasks which is impossible to do by hand. (正確形式為are)
3. 集合名詞作主語時(shí)的主謂一致。
一般來說,當(dāng)這類名詞用來表達(dá)整體概念時(shí),后面的動(dòng)詞用單數(shù),而當(dāng)它們表達(dá)其組織成員時(shí),謂語就用復(fù)數(shù)。這類集合名詞有:family, team, crew等。例如:
My family never intend to have anything to do with business. (正確形式為intends)
(一) 略去不必要的詞
生動(dòng)的寫作應(yīng)是簡明扼要的,就像繪畫要去掉多余的線條,機(jī)器要去掉多余的零件,句中應(yīng)去掉不必要的詞,段落中應(yīng)去掉不必要的句子。例如:
1)可將he is a man who簡化為he
2)可將owing to the fact that簡化為since(because)
3)可將以下句中的who is, which was簡化
His brother, who is (可省略)a member of the same firm.
Trafalgar, which was(可省略) Nelson’s last battle.
(二) 段落的簡化
在陳述一個(gè)復(fù)雜的想法時(shí),如果一句一句地描述,就不如將其并在一起顯得簡練。例如:合并前:
Macbeth was very ambition. This led him to wish to become king of Scotland. The witches told him that this wish of his would come true. The king of Scotland at this time was Duncan. Encouraged by his wife, Macbeth murdered Duncan. He was thus enabled to succeed Duncan as king.(55words)
合并后:
Encouraged by his wife, Macbeth achieved his ambition and realized the prediction of the witches by murdering Duncan and becoming king of Scotland in his place.(26words)
規(guī)范的英語句子不僅結(jié)構(gòu)要完整,同時(shí)意義也必須要完整,就是要表達(dá)合乎邏輯的意思,不管我們的句子是長或者短,我們都必須圍繞著某一個(gè)中心思想來寫作。
篇章的書寫與段落相似,先明確觀點(diǎn),接下來從不同的角度圍繞主題展開,最后總結(jié)與主題呼應(yīng)結(jié)束全文。
本篇論文通過從用詞、句法、段落、篇章幾個(gè)方面對(duì)英語寫作常見問題進(jìn)行了分析,并指出今后教師在英語教學(xué)和學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)應(yīng)注意的問題,希望對(duì)提高學(xué)生的英語寫作能力有所幫助。
[1]William Strunk. Jr. The Element of Style New York 1918
[2]杜金榜. 從學(xué)生英語寫作錯(cuò)誤看寫作教學(xué)[J]. 外語教學(xué),2001(3)
[3]左飚主編 英語寫作高分指導(dǎo) 上海交通大學(xué)出版社 2003
[責(zé)任編輯 李楠]
2013-12-18 退改2014-01-15
蔡麗珍(1962— ),女,遼寧省沈陽市人,西飛培訓(xùn)中心公共教研室高級(jí)講師。
H319.36
A
1008-4649(2014)01-0085-03