○楊玲
(湖南文理學(xué)院 湖南 常德 415000)
地方院校國(guó)貿(mào)專業(yè)開設(shè)國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)探討
○楊玲
(湖南文理學(xué)院 湖南 常德 415000)
為跟上經(jīng)濟(jì)全球化腳步,培養(yǎng)優(yōu)秀國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易(以下簡(jiǎn)稱“國(guó)貿(mào)”)畢業(yè)生,滿足外貿(mào)企業(yè)對(duì)人才的更高要求,各地方院校紛紛在國(guó)貿(mào)專業(yè)開展雙語(yǔ)教學(xué)。國(guó)際金融作為國(guó)貿(mào)核心主干課程因其開放性、涉外性,成為高校雙語(yǔ)教學(xué)首選課程之一。文章從國(guó)貿(mào)專業(yè)國(guó)際金融雙語(yǔ)課程教學(xué)定位、語(yǔ)言使用、教學(xué)水平、師資、教師積極性、教材選擇、學(xué)生語(yǔ)言環(huán)境等方面分析了地方院校國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)中目前普遍存在的一些問題,并提出了改進(jìn)建議。
地方院校 國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè) 國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)
2001年教育部頒布了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,提倡地方院校開展雙語(yǔ)教學(xué),并指出應(yīng)在國(guó)貿(mào)、金融等六個(gè)涉外專業(yè)中實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)。國(guó)貿(mào)專業(yè)本身具有外向性、國(guó)際性的特點(diǎn),各高校在其專業(yè)課程已普遍設(shè)置外貿(mào)英語(yǔ)函電、商務(wù)英語(yǔ)翻譯、專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)等專業(yè)英語(yǔ)課程,但這些課程并非真正意義上的雙語(yǔ)教學(xué)。所謂雙語(yǔ)教學(xué),應(yīng)是教師以雙語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)言課程以外的某些公共課和專業(yè)課教授的教學(xué)模式。
我國(guó)重點(diǎn)高校師資力量強(qiáng),學(xué)生基礎(chǔ)好,已率先在國(guó)貿(mào)專業(yè)大力開展相關(guān)專業(yè)課程的雙語(yǔ)教學(xué),但地方院校還未系統(tǒng)開展。國(guó)際金融是國(guó)貿(mào)專業(yè)的一門核心主干課程,而又具有很強(qiáng)的開放性和涉外性,適合作為國(guó)貿(mào)專業(yè)雙語(yǔ)課程。為響應(yīng)國(guó)家教育部的號(hào)召,跟上全球化步伐,培養(yǎng)具有英語(yǔ)專業(yè)操作及交流能力的優(yōu)秀國(guó)貿(mào)專業(yè)人才,地方院校也開始實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)。湖南文理學(xué)院就于2009年在國(guó)貿(mào)專業(yè)試行國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)。在教學(xué)過程中,作者有很多授課體會(huì)。地方院校國(guó)貿(mào)專業(yè)國(guó)際金融課程雙語(yǔ)教學(xué)中存在很多問題,如何改進(jìn)是一個(gè)值得探討的課題。
目前許多高校在雙語(yǔ)課程目標(biāo)定位上存在誤區(qū),沒有清晰的目標(biāo)定位,在課時(shí)有限的情況下不明確該重專業(yè)還是重英語(yǔ),以為課堂上用了英語(yǔ)就是雙語(yǔ)課,導(dǎo)致地方高校在開展雙語(yǔ)課時(shí)語(yǔ)言使用混亂。有的雙語(yǔ)課完全用英文教學(xué),完全不添加中文講解,不顧學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解程度,導(dǎo)致信息傳遞效率不高,甚至打擊學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)積極性。有的雙語(yǔ)課則是先用英文講述,再用中文講述一遍,把雙語(yǔ)課變成了翻譯課,專業(yè)英語(yǔ)及中文專業(yè)內(nèi)容均無法深入。有的雙語(yǔ)課則只注重專業(yè)知識(shí)的講解,只提及概念性、專業(yè)性英語(yǔ)詞語(yǔ),課堂上學(xué)生僅學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),專業(yè)英語(yǔ)涉及很少,導(dǎo)致專業(yè)英語(yǔ)方面得不到有效提高。而學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊,語(yǔ)言使用難以兼顧各學(xué)生群體等問題又加劇了這種混亂局面。各地方高校在開展國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)時(shí)也不例外,對(duì)于英語(yǔ)與國(guó)際金融專業(yè)知識(shí)孰重孰輕,普遍沒有清晰的定位及教學(xué)觀念,課堂教學(xué)的開展,也缺乏合理安排,導(dǎo)致國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)效果欠佳。
教師雙語(yǔ)水平的良莠不齊,直接導(dǎo)致不同的授課水平和學(xué)習(xí)效果。合格的國(guó)際金融雙語(yǔ)教師能夠正確教授,自如表達(dá),授課流暢,讓學(xué)生也感覺如沐春風(fēng),這樣的教師能激勵(lì)學(xué)生以老師為榜樣,嚴(yán)格要求自己,克服雙語(yǔ)學(xué)習(xí)困難,努力學(xué)習(xí)、刻苦鉆研相關(guān)專業(yè)知識(shí)及專業(yè)英語(yǔ)。相反,有的國(guó)際金融雙語(yǔ)課程由于教師自身水平的限制,課堂上只對(duì)個(gè)別重要專業(yè)名詞做英文標(biāo)注簡(jiǎn)單介紹,不使用英語(yǔ)闡述,使雙語(yǔ)課流于形式,失去意義。有的雙語(yǔ)教師硬著頭皮,用蹩腳英文講授,則易使學(xué)生滿意度低,甚至失去學(xué)習(xí)興趣。
對(duì)于雙語(yǔ)課而言,合格的雙語(yǔ)教師是成功關(guān)鍵。國(guó)際金融雙語(yǔ)授課對(duì)教師有著苛刻要求,既要精通國(guó)際金融基礎(chǔ)理論和專業(yè)知識(shí),又要具有閱讀、學(xué)習(xí)、研究英文原版教材、文獻(xiàn)的專業(yè)英語(yǔ)水準(zhǔn),在滿足這兩個(gè)前提的基礎(chǔ)上,更困難的還在于要能將國(guó)際金融專業(yè)知識(shí)與英語(yǔ)相融合,在授課中運(yùn)用英語(yǔ)思維、自如表達(dá)、標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音、傳授專業(yè)知識(shí),這要求教師要有國(guó)際金融專業(yè)及專業(yè)英語(yǔ)素養(yǎng)和熟練度。本土金融專業(yè)碩士、博士,金融專業(yè)能力強(qiáng)、英語(yǔ)基礎(chǔ)較扎實(shí),而英語(yǔ)思維和表達(dá)能力較差,普遍難以達(dá)到英文授課水準(zhǔn);英語(yǔ)教師英語(yǔ)能力強(qiáng)而專業(yè)知識(shí)幾乎一竅不通。因而沒有在英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言環(huán)境中長(zhǎng)期學(xué)習(xí)或工作經(jīng)歷的教師,難以同時(shí)達(dá)到國(guó)際金融雙語(yǔ)課程對(duì)于專業(yè)和語(yǔ)言這兩方面的要求。而能夠達(dá)到此要求的國(guó)際金融雙語(yǔ)教師在重點(diǎn)高校尚且為數(shù)不多,在地方院校則是少之又少。
首先,一門合格的雙語(yǔ)課需要教師付出極多心血,相對(duì)于常規(guī)專業(yè)課,雙語(yǔ)課要求的專業(yè)及英語(yǔ)的修養(yǎng)更高,國(guó)際金融雙語(yǔ)教師需要作出很多隱性的付出。授課教師需要長(zhǎng)期堅(jiān)持積累以具備合格條件,備課時(shí)又需深入研究中英文教材及金融前沿英文文獻(xiàn),合理規(guī)劃課堂內(nèi)容并精心設(shè)計(jì)制作P P T,甚至親自翻譯準(zhǔn)備中文預(yù)習(xí)材料及相關(guān)詞匯表,耗用大量時(shí)間精力。授課時(shí),需使用英文思維并進(jìn)行中英文語(yǔ)言切換,腦力活動(dòng)強(qiáng)度更高。而這些隱性工作付出往往不能等量體現(xiàn)在年度的績(jī)效考核或工作量上,付出與收獲不對(duì)等,打擊了雙語(yǔ)教師授課積極性。其次,對(duì)雙語(yǔ)課時(shí)間精力的投入占用了課題及科研時(shí)間,影響雙語(yǔ)教師評(píng)優(yōu)評(píng)先,甚至影響評(píng)職稱,使教師不愿承擔(dān)國(guó)際金融雙語(yǔ)課重?fù)?dān)。再次,地方高校不重視雙語(yǔ)教學(xué),只在總結(jié)匯報(bào)或教學(xué)評(píng)估是才提及重視雙語(yǔ)課也易使教師從事雙語(yǔ)教學(xué)積極性受挫。
國(guó)際金融原版教材和本土教材各有其優(yōu)缺點(diǎn),任課教師難以選擇。本土雙語(yǔ)教材編寫從國(guó)內(nèi)教學(xué)大綱要求出發(fā),編寫思路較親切,難度不大,但語(yǔ)言語(yǔ)法正確而表述欠純正,且本土國(guó)際金融雙語(yǔ)教材相對(duì)匱乏。原版教材內(nèi)容相對(duì)豐富、經(jīng)典、信息量大、刷新速度快、時(shí)代感強(qiáng),采用原版教材能使學(xué)生接觸到原汁原味的金融英語(yǔ),保證教學(xué)內(nèi)容與國(guó)際接軌。然而原版教材并非為中國(guó)學(xué)生量身定做的,其內(nèi)容未按國(guó)內(nèi)課程教學(xué)大綱開展,存在脫節(jié)的問題,其中對(duì)于中國(guó)相關(guān)內(nèi)容的介紹很有限,解釋不充足,完全采用原版教材易導(dǎo)致學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)不合理。
我國(guó)非英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)家,語(yǔ)言環(huán)境的缺失是中國(guó)人學(xué)習(xí)外語(yǔ)難以具備的先天條件。我國(guó)學(xué)生接觸英語(yǔ)課程從小學(xué)階段才開始,并大多局限于課堂,局限于書本,偏重讀和寫,一般不習(xí)慣使用英語(yǔ)思維。雖然隨著我國(guó)對(duì)外開放和經(jīng)濟(jì)全球化,北京、上海、深圳等城市已成為國(guó)際化大都市,開放程度較高,有一定數(shù)量的外籍人士工作、居住或旅游,其城市英語(yǔ)語(yǔ)言氛圍相對(duì)內(nèi)陸地區(qū)較濃厚,但大多數(shù)學(xué)生還是長(zhǎng)期處在一個(gè)非英語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境中。大部分高校特別是地方高校由于其所處城市相對(duì)閉塞,學(xué)生接觸英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境的機(jī)會(huì)更少。語(yǔ)言環(huán)境的缺失直接影響學(xué)生英語(yǔ)水平的提高,影響英文思維能力的培養(yǎng),阻礙學(xué)生對(duì)國(guó)際金融原版教材信息的清晰認(rèn)識(shí),造成學(xué)生在國(guó)際金融雙語(yǔ)課上對(duì)課堂信息的轉(zhuǎn)換障礙。
國(guó)際金融雙語(yǔ)課應(yīng)定位為雙語(yǔ)講授的專業(yè)課。其性質(zhì)應(yīng)是專業(yè)課而不是外語(yǔ)課,學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)仍是第一目標(biāo),而提高專業(yè)英語(yǔ)素養(yǎng)為第二目標(biāo)。在國(guó)際金融雙語(yǔ)課上,應(yīng)堅(jiān)持以英語(yǔ)作為主要知識(shí)傳播載體,以英語(yǔ)講授為主,漢語(yǔ)為輔。在課堂上優(yōu)先選擇英語(yǔ)講解闡述,對(duì)于重點(diǎn)難點(diǎn)可采取反復(fù)講解和減慢語(yǔ)速的方法,在學(xué)生仍普遍不能理解時(shí)再使用中文做進(jìn)一步講解。另外,可將學(xué)生按英語(yǔ)水平分小班教學(xué),方便教師因材施教,按不同英語(yǔ)層次選擇不同英漢語(yǔ)言使用比例,降低課程開展難度。
要搞好國(guó)際金融的雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)要堅(jiān)持循序漸進(jìn),不能只局限于該學(xué)期該課程的雙語(yǔ)教學(xué)上,而應(yīng)將雙語(yǔ)教學(xué)形成體系,貫穿于本科四年學(xué)習(xí)中,避免“斷線”、造成生疏,有條件的學(xué)校甚至可專門開設(shè)雙語(yǔ)課的先行課,專門預(yù)先學(xué)習(xí)專業(yè)雙語(yǔ)課中將涉及的專業(yè)概念及詞匯,為國(guó)際金融等雙語(yǔ)課打好基礎(chǔ)。
為保證國(guó)際金融雙語(yǔ)課程質(zhì)量,在授課前,應(yīng)對(duì)擬授課教師進(jìn)行資格審核。審核不能簡(jiǎn)單限制于金融專業(yè)水平和單純英語(yǔ)功底考察上,而應(yīng)建立一套雙語(yǔ)教師資格評(píng)價(jià)體系,對(duì)教師的金融專業(yè)素養(yǎng),英語(yǔ)思維、表達(dá)、研究及引導(dǎo)能力進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)。資格審查合格的教師方可開展雙語(yǔ)教學(xué),以保證國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)水平,提高國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
當(dāng)前國(guó)貿(mào)專業(yè)就業(yè)形勢(shì)緊迫,而專業(yè)英語(yǔ)水平是各外貿(mào)單位招聘考察的重點(diǎn),雙語(yǔ)教學(xué)是提高學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)素養(yǎng)的直接有效辦法,而雙語(yǔ)教師對(duì)課程效果起著舉足輕重的作用,解決雙語(yǔ)師資問題就顯得尤為重要。為培養(yǎng)出優(yōu)秀國(guó)貿(mào)人才,提高就業(yè)率,各高校應(yīng)重視雙語(yǔ)師資問題,大幅增加對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的投入,高??蓮呐囵B(yǎng)和引進(jìn)兩方面著手解決國(guó)際金融雙語(yǔ)師資匱乏問題。
在內(nèi)部培養(yǎng)方面,地方高??蛇x拔一批有意向、有潛力從事國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)秀青年金融專業(yè)教師,進(jìn)行針對(duì)性培養(yǎng),如送往雙語(yǔ)課程開展較成功的重點(diǎn)高校聽課進(jìn)修、為其創(chuàng)造出國(guó)培訓(xùn)及交流機(jī)會(huì)等,提高其英語(yǔ)授課能力。地方院校也可考慮從英語(yǔ)教師入手,通過對(duì)英語(yǔ)教師進(jìn)行系統(tǒng)的國(guó)際金融專業(yè)培養(yǎng),使其具有國(guó)際金融專業(yè)基礎(chǔ)。
內(nèi)部培養(yǎng)相對(duì)成本較低,但耗時(shí)較長(zhǎng)。若要在短期內(nèi)滿足對(duì)雙語(yǔ)教師的需要還要從“引進(jìn)”入手?!耙M(jìn)”可以是高薪聘請(qǐng)合格雙語(yǔ)人才長(zhǎng)期擔(dān)任國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)工作,也可是邀請(qǐng)外籍教師或海外歸國(guó)學(xué)者進(jìn)行短期講學(xué)。
地方院校應(yīng)建立有效的激勵(lì)機(jī)制,讓雙語(yǔ)教師的辛勤付出獲得等量回報(bào),以提高雙語(yǔ)教師積極性,保證雙語(yǔ)課程的持續(xù)開展。首先可在中文專業(yè)課課時(shí)基礎(chǔ)上雙語(yǔ)課設(shè)置一個(gè)合理系數(shù),實(shí)現(xiàn)多勞多得。另外,地方院校應(yīng)制定相關(guān)獎(jiǎng)勵(lì)措施,對(duì)于課程開展良好的雙語(yǔ)教師,應(yīng)在職稱評(píng)定、評(píng)優(yōu)評(píng)先方面予以傾斜,在出國(guó)訪問深造方面予以優(yōu)先考慮等,以保證雙語(yǔ)教師利益,提高國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)積極性。
教材選擇也是決定雙語(yǔ)課成敗的重要因素。國(guó)際金融原版教材雖有與我國(guó)國(guó)情及教學(xué)大綱脫節(jié)的弊端,但語(yǔ)言純正、內(nèi)容經(jīng)典是其無法比擬的優(yōu)勢(shì),因此原版教材應(yīng)作為國(guó)際金融教材的首選。在選擇原版教材的基礎(chǔ)上教師可采取下列策略使其揚(yáng)長(zhǎng)避短:第一,兼顧我國(guó)教學(xué)大綱。原版教材相對(duì)發(fā)散,我國(guó)教學(xué)大綱的重點(diǎn)分散在原版教材各章節(jié)中,選擇原版教材的同時(shí),要以教學(xué)大綱為基準(zhǔn),調(diào)整原版教材授課先后順序,依據(jù)大綱重點(diǎn)保留原版教材中的優(yōu)質(zhì)經(jīng)典章節(jié),做重點(diǎn)講解,而對(duì)于脫離我國(guó)實(shí)際的部分章節(jié)可剔除或簡(jiǎn)單帶過。第二,補(bǔ)充中國(guó)金融的相關(guān)內(nèi)容。針對(duì)原版教材中有關(guān)中國(guó)金融市場(chǎng)、機(jī)構(gòu)和管理部分的空白,教師可在課堂上選擇恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)予以補(bǔ)充,彌補(bǔ)其缺陷,完善學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)。第三,國(guó)外有關(guān)國(guó)際金融的教材眾多,應(yīng)選擇內(nèi)容經(jīng)典,語(yǔ)言難度適中教材,最好是有中文譯本的原版教材,有針對(duì)中國(guó)國(guó)情的英文原版濃縮版本就更好了,以方便學(xué)生預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)。
在授課技巧上,無論對(duì)于哪種層次的學(xué)生都應(yīng)由老師提前指出預(yù)習(xí)內(nèi)容,預(yù)先準(zhǔn)備并發(fā)放對(duì)應(yīng)中文參考材料、詞匯表及概念表,要求學(xué)生提前預(yù)習(xí),有了這點(diǎn)做基礎(chǔ),可在每次課前提高學(xué)生相關(guān)專業(yè)及專業(yè)英語(yǔ)基礎(chǔ),掃清課堂障礙,增進(jìn)學(xué)生對(duì)原版教材及課堂內(nèi)容的理解吸收,提高雙語(yǔ)課堂效率。
缺乏語(yǔ)言環(huán)境對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)效果有著很大的消極影響,與其它學(xué)習(xí)不同,學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的成果需要在語(yǔ)言環(huán)境中使用才能得到最大的成就感,從而是激勵(lì)學(xué)生繼續(xù)學(xué)生得到更多收獲,這是一個(gè)良性循環(huán)。然而,由于雙語(yǔ)課時(shí)有限,語(yǔ)言環(huán)境不能僅限于課堂。因此,為學(xué)生創(chuàng)造語(yǔ)言環(huán)境顯得尤為重要。
一方面,地方院??稍谛?nèi)創(chuàng)造語(yǔ)言環(huán)境,如開設(shè)英語(yǔ)角,安排專職英語(yǔ)、雙語(yǔ)教師負(fù)責(zé)組織,以保持其持續(xù)有序進(jìn)行,定期邀請(qǐng)外教加入并不定期安排活動(dòng)增加其吸引力。另外,在國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)正常學(xué)時(shí)之外,可安排專門的討論課。雙語(yǔ)任課老師提前給出討論題目,將學(xué)生分組,請(qǐng)學(xué)生自行查閱英文資料,討論課上由雙語(yǔ)教師組織各組同學(xué)就相關(guān)論題進(jìn)行英文發(fā)言及討論,為學(xué)生創(chuàng)造專業(yè)英文討論環(huán)境,提高金融專業(yè)英語(yǔ)閱讀、理解、聽力及表達(dá)能力。
另一方,學(xué)校可為國(guó)貿(mào)專業(yè)學(xué)生創(chuàng)造機(jī)會(huì),讓學(xué)生能走出去。如組織學(xué)生參加涉外商品交易會(huì)貨博覽會(huì)等正規(guī)涉外活動(dòng),安排去外貿(mào)企業(yè)實(shí)習(xí),選拔優(yōu)秀大學(xué)生出國(guó)交換培養(yǎng)等,鍛煉學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)聽力及口頭表達(dá)能力,更早地適應(yīng)國(guó)貿(mào)工作的需要。
(注:本文屬“在地方院校國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)開設(shè)國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)的探討”課題階段性研究成果。)
[1]朱強(qiáng):國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)中的問題及改進(jìn)策略[J].文教資料,2005(25).
[2]古廣靈:地方院校雙語(yǔ)教學(xué)的理性思考[J].改革與戰(zhàn)略,2005(2).
[3]申兵、顧瑤:對(duì)國(guó)際金融雙語(yǔ)教學(xué)的一點(diǎn)探討[J].河北建筑科技學(xué)院學(xué)報(bào),2004(21).