陳文華
(1.福建師范大學(xué) 外國語學(xué)院,福建 福州 350007;2.福建幼兒師范高等??茖W(xué)校 外語系,福建 福州 350007)
論大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化教育
陳文華1,2
(1.福建師范大學(xué) 外國語學(xué)院,福建 福州 350007;2.福建幼兒師范高等專科學(xué)校 外語系,福建 福州 350007)
當(dāng)前,我國對跨文化教育的研究還比較凌亂,還缺乏一個(gè)較為完整的理論體系來指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐。在大學(xué)英語教學(xué)中,教師往往沒有把跨文化學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)有機(jī)地結(jié)合起來。我國大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀與跨文化教育的效果遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)改革開放的需要,我們的當(dāng)務(wù)之急是要在大學(xué)英語教學(xué)中加強(qiáng)跨文化教育。
大學(xué)英語;教學(xué);跨文化教育
我國的跨文化教育雖然具有較長的歷史,但大多側(cè)重于實(shí)用性建議,在學(xué)科理論的構(gòu)建方面非常薄弱,顯得有些凌亂。主要原因在于以下三個(gè)方面:第一,我國跨文化教育問題的理論研究起步較晚,至今尚未形成真正的理論系統(tǒng)。第二,在我國大學(xué)英語教學(xué)大綱中,對跨文化教育的內(nèi)容并沒有明確。第三,在高校英語教育中,英語教師和學(xué)生缺乏跨文化交際意識(shí),對跨文化教育缺乏主動(dòng)性。因此,我國高校跨文化教育的當(dāng)務(wù)之急是確立科學(xué)的研究方法和系統(tǒng)的理論基礎(chǔ)研究,增強(qiáng)教師和學(xué)生的跨文化意識(shí),并在實(shí)踐中自覺進(jìn)行跨文化教育活動(dòng)。
跨文化交際學(xué)始于20世紀(jì)60年代初期的美國,對跨文化教育理論的研究直到70年代才出現(xiàn),而真正形成理性的研究則是在90年代聯(lián)合國教科文組織的文獻(xiàn)中。從80年代開始,我國外語界開始了交際法的理論探討。最初,跨文化交際研究的重點(diǎn)是語言與文化的關(guān)系,以及在外語教學(xué)中不同文化之間的差異等方面。20世紀(jì)80年代末至90年代初,僅有上海外國語大學(xué)、黑龍江大學(xué)、北京外國語大學(xué)、哈爾濱工業(yè)大學(xué)與福建師范大學(xué)等幾所高校開設(shè)跨文化交際學(xué)課程。到了90年代后期,我國外語界基本達(dá)成了這樣一種共識(shí):在語言教學(xué)中必須進(jìn)行跨文化教育??缥幕逃谟⒄Z教學(xué)中的作用開始被重視,越來越多的高校開始設(shè)立跨文化交際學(xué)課程,標(biāo)志著我國高校跨文化交際課程的發(fā)展進(jìn)入了一個(gè)加速時(shí)期。2007年以來,許多高校設(shè)置了漢語國際教育專業(yè)碩士,更是極大地推進(jìn)了跨文化交際課程的改革和發(fā)展。目前,幾乎每個(gè)高校的英語專業(yè)都開設(shè)了跨文化交際課程。但由于還沒有明確的教學(xué)大綱和相應(yīng)的課程設(shè)置以及固定的教材和系統(tǒng)的教法,在實(shí)際教學(xué)過程中隨意性過大,跨文化交際課程經(jīng)常被當(dāng)作外語類課程的附屬品或者衍生品而存在。很多高校開設(shè)跨文化交際課程的目的只是為了改善外語教學(xué)的效果,提高學(xué)生運(yùn)用外語進(jìn)行交際的能力,而且授課的教師也多局限于具有外語或者語言學(xué)背景。
近年來,把英語教學(xué)和跨文化教育相聯(lián)系的應(yīng)用研究有所增加,這方面的代表性研究成果主要有張紅玲的《以跨文化教育為導(dǎo)向的外語教學(xué):歷史、現(xiàn)狀與未來》(《外語界》2012年第2期),楊述伊的《大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化教育》(《吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2010年第2期),劉玉梅的《外語教學(xué)中跨文化教育的缺失研究》(《教學(xué)與管理》2007年第24期), 袁小陸的《大學(xué)英語教師的跨文化教育》(《西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》2006年第1期)以及魯子問的《試論跨文化教育的實(shí)踐思路》(《教育理論與實(shí)踐》2002年第4期)等。這些成果以詳盡的論述和獨(dú)到的見解分析了我國大學(xué)英語教學(xué)中跨文化教育的現(xiàn)狀和存在的問題,探討了將跨文化教育貫穿于大學(xué)英語教學(xué)中的必要性,并提出了如何有效實(shí)施跨文化教育的建議。在專著方面,《跨文化交際與英語教育系列叢書》是南京師范大學(xué)外國語學(xué)院重點(diǎn)學(xué)科——跨文化交際與英語教育的標(biāo)志性成果。該叢書圍繞跨文化交際與英語教育的關(guān)系,對跨文化交際學(xué)進(jìn)行了較為深入、全面的研究,為我國的英語教學(xué)和研究提供了具有較高學(xué)術(shù)價(jià)值的成果。
近年來,跨文化教育研究已成為我國外語界普遍關(guān)注的焦點(diǎn)?!皩W(xué)習(xí)外語必須結(jié)合文化”也基本成為我國外語界的一種共識(shí)。然而,教師在大學(xué)英語教學(xué)中往往沒有把跨文化學(xué)習(xí)和語言學(xué)習(xí)有機(jī)地結(jié)合起來。具體來說,我國大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化教育主要存在以下幾個(gè)方面的問題。
首先,教師的綜合素質(zhì)有待提高。英語教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生能夠運(yùn)用正確的語言進(jìn)行交際,而不僅僅是傳授語言知識(shí)。這就要求大學(xué)英語教師拋開傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,增強(qiáng)跨文化教育意識(shí),拓展跨文化視野,豐富自身的知識(shí)結(jié)構(gòu),提高教學(xué)能力。然而,在我國傳統(tǒng)的教學(xué)模式和應(yīng)試教育的長期影響下,很多教師缺乏跨文化教育意識(shí),在教學(xué)中只注重語言知識(shí)的傳授,而忽略了對學(xué)生實(shí)際交際能力的培養(yǎng)。這種教學(xué)模式已不能滿足時(shí)代的發(fā)展。大學(xué)英語教師應(yīng)該不斷提高自身的綜合素質(zhì),對本國傳統(tǒng)文化有充分的認(rèn)識(shí)、理解,并在條件允許的情況下到國外訪學(xué),將異國文化和在國外訪學(xué)交流的經(jīng)驗(yàn)帶回課堂,幫助學(xué)生以客觀、平等的跨文化交際意識(shí)去理解母語文化與目的語文化之間的異同,樹立正確的跨文化交際觀。這樣才能將跨文化教育融于外語教學(xué)中,最終實(shí)現(xiàn)跨文化教育的目標(biāo)。
其次,學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力薄弱。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力首先由培養(yǎng)跨文化意識(shí)入手,進(jìn)一步發(fā)展跨文化技能,并改變和提高學(xué)生學(xué)習(xí)的方式和認(rèn)知能力[1]。一直以來,由于缺乏目的語文化的學(xué)習(xí)環(huán)境,教師在外語教學(xué)中對學(xué)生采取的是一味灌輸?shù)慕逃绞?,而很少注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際交際能力。這種應(yīng)試教育體制的結(jié)果就是妨礙了學(xué)生創(chuàng)造性思維和創(chuàng)新意識(shí)的發(fā)展。我國的學(xué)生從小學(xué)到大學(xué),學(xué)了十幾年的外語,但是大部分時(shí)間都花在記單詞、查詞典、背課文、分析句子結(jié)構(gòu)上,在進(jìn)行跨文化交際時(shí)往往會(huì)出現(xiàn)問題。而且,由于當(dāng)代學(xué)生對母語文化的學(xué)習(xí)不夠重視,對中國傳統(tǒng)文化的了解不多,在實(shí)際交際中很容易因?yàn)槲幕系K造成語用失誤和文化誤解,從而導(dǎo)致交際失敗。因此,在教學(xué)實(shí)踐中,為了有效促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力和綜合素質(zhì)的提高,教師應(yīng)該有意識(shí)地加強(qiáng)對學(xué)生母語文化素養(yǎng)的培養(yǎng)。
第三,跨文化教育的內(nèi)容欠缺。長期以來,文化教育一直沒有被列入《大學(xué)英語教學(xué)大綱》的教學(xué)要求中,大學(xué)英語的跨文化教育并沒有形成完整的體系,至今仍無綱可循??缥幕虒W(xué)和對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)并沒有得到真正的認(rèn)可和重視,依然被置于外語教學(xué)的邊緣。在英語教材方面,以文化導(dǎo)入為目的的系列教材尚未正式出版過。大學(xué)英語教材中內(nèi)容的選擇也缺少有關(guān)中國傳統(tǒng)文化方面的題材,大部分內(nèi)容的背景材料都來源于英美國家,這不利于中國的學(xué)生在跨文化交流中傳播自己國家的優(yōu)秀文化。此外,雖然教材中選擇的知識(shí)面很廣泛,但對跨文化教育突出不夠,文化內(nèi)容偏狹、過時(shí)。它們只能幫助學(xué)生獲得跨文化知識(shí),而不能讓學(xué)生了解真實(shí)的社會(huì),無法引導(dǎo)學(xué)生以積極的跨文化態(tài)度進(jìn)行交流。
隨著跨文化交際的全球性發(fā)展,中國的英語語言教學(xué)急需對英語教學(xué)的目的進(jìn)行全新調(diào)整。外語教育界越來越認(rèn)識(shí)到英語教學(xué)不僅是語言知識(shí)的傳授,更應(yīng)包括文化知識(shí)的傳播[2]。因此,我們有必要將跨文化教育有目的、有計(jì)劃地滲透到大學(xué)英語教學(xué)中,以促進(jìn)不同文化間的相互了解和借鑒。
第一,加強(qiáng)跨文化教育是英語教學(xué)發(fā)展的需要。語言是文化的載體,文化是語言學(xué)習(xí)的一個(gè)重要組成部分,語言的學(xué)習(xí)不能獨(dú)立于文化學(xué)習(xí)之外。文化為語言學(xué)習(xí)創(chuàng)造了一個(gè)真實(shí)而豐富的環(huán)境,使語言學(xué)習(xí)和真人真事聯(lián)系起來,從而激發(fā)外語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,提高外語教學(xué)效果。因此,在英語教學(xué)中應(yīng)該加強(qiáng)文化導(dǎo)入,提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí),這樣才能夠有效避免由于文化差異而造成的文化沖突,實(shí)現(xiàn)順利交往的目的。美國外語教學(xué)專家Winston Brembeck曾指出,“采取只知其語言不懂其文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法。”[3]可見,加強(qiáng)跨文化教育已成為英語教學(xué)發(fā)展的需要。2004年教育部正式頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中明確指出:“大學(xué)英語教學(xué)是以英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系?!盵4]
第二,加強(qiáng)跨文化教育是順應(yīng)高等教育國際化發(fā)展趨勢的需要。當(dāng)前,在世界范圍內(nèi),文化差異依然存在。要突破文化差異的障礙,就要通過加強(qiáng)跨文化教育來增進(jìn)對異國文化的相互理解和尊重。在高等教育全球化的大背景下,我國的高等教育面臨著更多來自世界范圍的挑戰(zhàn)。因此,加強(qiáng)跨文化教育,有助于我們學(xué)習(xí)借鑒國外先進(jìn)的教育理念和模式,理性分析中國高等教育存在的問題,并從中找到我國高等教育和世界高等教育的結(jié)合點(diǎn),從而把握世界高等教育的主流意識(shí),形成和發(fā)展具有中國特色的高等教育。
第三,加強(qiáng)跨文化教育是促進(jìn)大學(xué)生社會(huì)性發(fā)展的需要。任何個(gè)人都離不開社會(huì),社會(huì)也需要依賴人才能運(yùn)作,個(gè)人與社會(huì)是一種相互依賴、相互生存的關(guān)系。尚未完全進(jìn)入社會(huì)的大學(xué)生更應(yīng)該通過學(xué)習(xí)來加深對社會(huì)的認(rèn)識(shí)和理解,才能夠更好地在社會(huì)中發(fā)展自己、把握自己。通過跨文化教育,可以幫助大學(xué)生更好地認(rèn)識(shí)到世界的發(fā)展,了解社會(huì)的進(jìn)步;可以幫助他們正確理解、平等對待世界各國的不同文化,增進(jìn)他們對不同文化的認(rèn)同和包容,培養(yǎng)他們與具有不同文化背景的人合作的意識(shí);可以讓他們懂得,平等、合作和互相尊重是在現(xiàn)代社會(huì)和未來社會(huì)中生存與發(fā)展的最基本能力。
第四,加強(qiáng)跨文化教育是促進(jìn)國際文化交流和發(fā)展本土文化的需要。近年來,在西方許多國家所推行的價(jià)值觀、人生觀和政治制度的影響下,許多發(fā)展中國家的青少年對本國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化產(chǎn)生了懷疑,失去了信心??缥幕逃梢詭椭鷮W(xué)生認(rèn)識(shí)到不同的文化都有各自的優(yōu)勢,并沒有好壞優(yōu)劣之分。對于它國文化,我們要有選擇地去學(xué)習(xí)和借鑒它們的精華所在。而對于本國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,我們也要深刻認(rèn)識(shí)它的文化價(jià)值,這樣才能在跨文化交流中更好地求同存異,保持和發(fā)揚(yáng)本土優(yōu)秀文化。自2004年開始出現(xiàn)在世界各地的孔子學(xué)院就是中國文化對外傳播和國際化的重要舉措。它對內(nèi)促進(jìn)了傳統(tǒng)文化的復(fù)興,有利于傳承中國傳統(tǒng)文化;對外則構(gòu)建了為世界多角度了解中國文化的平臺(tái),有利于消除世界各國對中國的誤解,推動(dòng)建設(shè)長久和平、共同繁榮和諧的世界。
現(xiàn)階段我國大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)狀與跨文化教育的效果遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)改革開放的需要。我們的當(dāng)務(wù)之急是要在大學(xué)英語教學(xué)中加強(qiáng)跨文化教育,使我們的學(xué)生在吸收外來文化的同時(shí),又能夠繼承和傳播本土文化。具體來說,要切實(shí)加強(qiáng)大學(xué)英語教學(xué)中的跨文化教育,可以從以下幾個(gè)方面入手。
1.增強(qiáng)教師跨文化教育的意識(shí)和能力
教師在教學(xué)中的作用是毋庸置疑的。作為跨文化教育的理解者和推動(dòng)者,教師本身就應(yīng)該具備較強(qiáng)的跨文化意識(shí),這樣才能培養(yǎng)出具有跨文化意識(shí)的學(xué)生。這就需要教師通過各種方法提高自身的文化修養(yǎng),熟悉教材中特別是英語國家的文化知識(shí)背景,主動(dòng)了解、平等對待中西方文化存在的差異,從而樹立正確的文化價(jià)值觀,使自己具備雙重文化的理解能力[5]。此外,教師作為跨文化教育的主角,應(yīng)當(dāng)在平時(shí)注重自身接受繼續(xù)教育的培訓(xùn),使自己擁有扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ),拓寬教學(xué)中的跨文化教育知識(shí),提高跨文化教育的能力。
2.加強(qiáng)引導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生正確的跨文化心態(tài)
在實(shí)際教學(xué)過程中,教師不僅要向?qū)W生傳授跨文化知識(shí),還要從文化研究專題、范圍和方法上引導(dǎo)學(xué)生。為了讓學(xué)生廣泛了解不同文化的差異性,教師要鼓勵(lì)學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中盡量多閱讀外國文化書刊,積極參加實(shí)踐交流等活動(dòng)。在跨文化交流中,要采取文化平等觀和語言平等觀,通過語言對比和文化對比,理智地對待不同文化之間的差異。教師要引導(dǎo)學(xué)生以一種客觀的態(tài)度來正確理解看待外國文化,既不能認(rèn)為它一切都好而全盤接受,進(jìn)而貶低自己的文化,也不能認(rèn)為它是荒唐可笑的而加以排斥。此外,英語教學(xué)中的文化教學(xué)內(nèi)容也不能僅僅局限于英語國家的文化,而要從整個(gè)世界的角度去認(rèn)識(shí)問題和考慮問題。這就要求教師在日常的英語教學(xué)中要多鼓勵(lì)學(xué)生把英語作為一種媒介手段去了解世界文化,培養(yǎng)學(xué)生的國際文化交流意識(shí)和正確的跨文化心態(tài)[6]。
3.選擇科學(xué)合理的教材
要使所選擇的英語教材更具有科學(xué)合理性,使其更適應(yīng)跨文化教育的需要,在內(nèi)容的選擇方面就要兼顧以下幾個(gè)原則:第一,語言材料真實(shí)性的原則。運(yùn)用于教學(xué)的語言材料必須是從實(shí)際交際活動(dòng)中選取的,能夠真實(shí)地反映社會(huì)環(huán)境、人文思想、地理歷史和思維方式等多層面,而非編教材的人自己撰寫的,這樣才能確保使大學(xué)英語課堂教學(xué)成為連接學(xué)校和社會(huì)的橋梁。第二,尊重不同民族文化的原則。我們既要強(qiáng)調(diào)尊重目的語國家的文化傳統(tǒng),同時(shí)也要強(qiáng)調(diào)尊重具有本民族特色的文化傳統(tǒng)。第三,介紹文化差異,兼顧語言形式和交際的原則。所選擇的材料范圍要體現(xiàn)兩種文化相異,增強(qiáng)學(xué)生對文化差異的敏感性,提高他們的跨文化交際能力。
4.改進(jìn)教學(xué)方法
不同文化背景下的學(xué)生的認(rèn)知能力、理解能力、邏輯判斷與邏輯思維能力等方面均有明顯差異,因此在教學(xué)過程中,教師應(yīng)把不同的外語教學(xué)方法應(yīng)用到英語課堂教學(xué)中去,這樣才能更好地實(shí)施跨文化教育。在當(dāng)前的外語教學(xué)中,比較常用的教學(xué)法主要有傳統(tǒng)認(rèn)知派教學(xué)法(包括語法翻譯法、自覺對比法和認(rèn)知法等)和聯(lián)結(jié)派教學(xué)法(包括交際法、直接法、聽說法和視聽法等)。傳統(tǒng)認(rèn)知派教學(xué)法由于過于強(qiáng)調(diào)分析語言及語法規(guī)則,把語言當(dāng)作知識(shí)而不是技能來學(xué),很容易讓學(xué)生產(chǎn)生對母語的依賴,從而不利于他們獲得自然語言的輸入。聯(lián)結(jié)派教學(xué)法重視外語話語與實(shí)物、觀念、概念等外部世界和思維的直接聯(lián)系,強(qiáng)調(diào)從習(xí)慣到自然地掌握外語。但是由于這種方法要求教師掌握較強(qiáng)的理論和實(shí)際運(yùn)用能力,再加上我國學(xué)生的性格特點(diǎn)和缺乏相關(guān)的目的語文化背景知識(shí),其使用仍有相當(dāng)?shù)木窒扌浴?/p>
在大學(xué)英語跨文化教育中,除了以上常見的教學(xué)方法,還可以利用其它形式進(jìn)行有效的推廣。如:舉辦專題跨文化知識(shí)講座,利用教育網(wǎng)站,引進(jìn)外教資源以及電腦網(wǎng)絡(luò)教學(xué)、多媒體自主學(xué)習(xí)教學(xué)、多媒體協(xié)作學(xué)習(xí)教學(xué)等集圖、文、音、像等為一體的互動(dòng)教學(xué)模式,為學(xué)生提供大量的英語教學(xué)信息資料和練習(xí)實(shí)踐的機(jī)會(huì)。這對于提高學(xué)生進(jìn)行跨文化交際的積極性和能力都有很大的幫助[7]。
任何教學(xué)方法的形成都有其社會(huì)文化根源,各有所長。教師在教學(xué)實(shí)踐中要根據(jù)各自的教學(xué)目的,考慮現(xiàn)有的條件和所處的文化環(huán)境,深入研究各種教學(xué)法,取長補(bǔ)短,走折衷之路,進(jìn)而在跨文化教育中取得良好的效果。
[1]嚴(yán)明.跨文化交際理論研究[M].哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2009:141
[2]孫曉慧.跨文化交際與大學(xué)英語教學(xué)[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào),2002(11):59-62.
[3]Wilson Angene H.Conversation Partners: Helping Students Gain a Global Perspective through Cross-Cultural Experiences[J].Theory into Practice,1993,32(1):21-26
[4]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[M].北京:高等教育出版社,2004:2-4
[5]劉肖杉.論大學(xué)英語教學(xué)中“跨文化意識(shí)”的培養(yǎng)[J].陜西師范大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)報(bào),2006(4):72.
[6]涂東瓊,朱秀珍.大學(xué)英語教師跨文化教育能力的現(xiàn)狀及其對策[J].江西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2006(4):152-154.
[7]王東霞.跨文化語言教學(xué)現(xiàn)狀分析及對策研究[J].大連大學(xué)學(xué)報(bào),2010(4):124-126.
On Cross-Cultural Education in College English Teaching
CHEN Wen-hua1.2
(1.Foreign Languages School of Fujian Normal University, Fuzhou Fujian 350007, China; 2.Department of Foreign Languages, Fujian Preschool Education College, Fuzhou Fujian 350007, China)
Nowadays in China, the research on cross-cultural education is relatively messy and lack of a more complete theoretical system to guide teaching practice. The teachers usually can’t combine the study of cross-culture and language organically in college English teaching. The status of college English teaching and the effect of cross-cultural education in China are far from meeting the needs of reform and opening up. Our greatest primary task is to strengthen cross-cultural education in college English teaching.
college English; teaching; cross-cultural education
2014-03-02
福建省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目(2012B151);教育部人文社科重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目(13JJD750016)。
陳文華(1976- ),女,福建漳浦人,福建師范大學(xué)外國語學(xué)院博士研究生,福建幼兒師范高等??茖W(xué)校外語系副教授,從事跨文化交際學(xué)研究。
G642
A
2095-7602(2014)04-0169-04