蔣 靜
(黃岡師范學(xué)院 文學(xué)院,湖北 黃岡 438000)
“到”的詞性是現(xiàn)代漢語中爭議較大的一個(gè)語法問題,爭論的焦點(diǎn)在于“到”在語言事實(shí)中存在動詞、介詞同形現(xiàn)象,從而造成語義和語法上的模糊。而爭論的焦點(diǎn)則聚集于“V+到+NP”結(jié)構(gòu)中。各家學(xué)派各自成說,沒有定論,主要有三種代表性的觀點(diǎn)。黃廖本《現(xiàn)代漢語》認(rèn)為,“V+到+NP”中的“到”與后面的NP組合為介詞短語結(jié)構(gòu)用作動詞的補(bǔ)語成分,是介詞。如,走到天涯海角,介詞“到”與“天涯海角”構(gòu)成介詞短語充當(dāng)“走”的補(bǔ)語。以胡裕樹、邢福義為代表的學(xué)者認(rèn)為“到”是介詞,用在謂詞之后并與這個(gè)謂詞構(gòu)成一個(gè)整體,相當(dāng)于一個(gè)動詞。如,來到了長春,由于“來到”和“長春”之間加入“了”使介詞“到”更趨向于動詞“來”,形成了特殊組合結(jié)構(gòu)“動介(了)賓”,這一派觀點(diǎn)認(rèn)為“V+到”合為“動介”結(jié)構(gòu),“NP”充當(dāng)“動介”結(jié)構(gòu)的賓語。朱德熙與呂叔湘先生認(rèn)為“到”是動詞,“到”與前面的“V”組成動補(bǔ)結(jié)構(gòu),而“到”后邊的“NP”充當(dāng)“V+到”結(jié)構(gòu)的賓語。如,“走到郵局”“飛到昆明”。并指出由“到”字作補(bǔ)語組成的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)都是及物的。
有鑒于此,本文試圖根據(jù)“到”的詞匯意義和語言事實(shí)探討其語法規(guī)則,并以此得出其詞類歸屬的具體標(biāo)準(zhǔn)。
“到”作為動詞,其語法特征主要是:1)能作謂語或謂語中心,多數(shù)能帶賓語。2)前邊可以加上否定副詞“沒”或“不”,不能加程度副詞。3)可以帶上動態(tài)助詞“了”“過”,表示動作行為已經(jīng)完成或經(jīng)歷過。“到”作為動詞,語義上表示動作行為或狀態(tài),最基本的意義就是“到達(dá)、達(dá)到、達(dá)于某一點(diǎn)”,且語法特征很明顯地體現(xiàn)出動詞詞性。如:
(1)春天到,花兒開,鳥兒叫。
(2)列車馬上到,你快進(jìn)站。
(3)今天劉星沒到學(xué)校上課。
(4)我已經(jīng)快到北京西站了,可以來接站了。
(5)我到了就給你打電話,再當(dāng)面談?wù)労贤氖隆?/p>
(6)我到過成都?xì)g樂谷,還是值得去玩一下的。
以上各例都很清楚地體現(xiàn)出“到”作為動詞的語法性質(zhì),在句中表述的是一件事情??疾煸~性歸屬時(shí)不必苛求滿足每一條語法特征,具備其一即可判定。例(4)中的“到”后邊就不能加上“了”,這是因?yàn)椤翱斓奖本┪髡玖恕北硎臼俏磥戆l(fā)生的事件,此事件的動作行為還是未然的緣故。
介詞“到”是由動詞“到”虛化而來的,句法結(jié)構(gòu)的變化和固定使得動詞向介詞虛化有了基礎(chǔ)和前提,而實(shí)現(xiàn)這種虛化還需要動詞詞義泛化以至弱化,當(dāng)詞義泛化,趨于抽象,搭配對象擴(kuò)大時(shí),虛化后的介詞所帶的賓語往往比動詞時(shí)所帶的賓語在意義類型上更加多樣化。虛化是一個(gè)過程,這個(gè)過程使動詞、介詞界限模糊。介詞主要起標(biāo)記作用,依附在實(shí)詞或短語前面,共同構(gòu)成“介詞短語”,整體主要修飾、補(bǔ)充謂詞性詞語,標(biāo)明跟動作、性狀有關(guān)的時(shí)間、處所、方式、原因、目的、施事、受事、對象等。
介詞“到”出現(xiàn)的情況主要是“到+賓語”構(gòu)成介賓短語,整體表示到達(dá)地點(diǎn)或目的地點(diǎn)的標(biāo)志,并且,在任何條件下都不能在“到+賓語”之間加上動態(tài)助詞“了”或“過”。如:
(7)你到哪里去了?
(8)我走出電梯,要到802房間去。
(9)鄰里間來往,來日方長,以后有什么難處盡管到大媽這來說說,別不好意思。
(10)我連續(xù)上了三天的大夜班,從星期三到星期五。
(11)說完,小明就到操場上去跑步。
(12)經(jīng)過多年的摸爬滾打,他臉上那種剛到大都市里來的青澀氣息,已經(jīng)蕩然無存。
(13)我們到了北京西站打電話給他吧。
例(7)-(12)中的“到”都是介詞“到”的常見用法。例(8)中的“要”是能愿動詞,“到”不管是動詞還是介詞,整個(gè)事件都還沒發(fā)生。因?yàn)檎麄€(gè)事件沒發(fā)生,所以不管“到”是哪一種詞類,都不能用“了”或“過”來表示動作行為的完成或經(jīng)歷,那么“到”就不能是動詞而只能是介詞。例(9)的“以后”是表示未來的時(shí)間名詞,表示的也是事件的未然,跟例(8)同理不能加上“了”或“過”,詞性劃分也應(yīng)是介詞。不過,有著同樣結(jié)構(gòu)的例(11)和(12)從句子的意義上來看,整個(gè)事件已經(jīng)發(fā)生,“到”的后邊理論上就具備了用“了”的條件,也就有劃為動詞的前提條件。如例(13)所示,“到”的后邊就可以用“了”,“到”因此定為動詞。但是,例(7)-(12)中的“到”沒有作為動詞最根本的義項(xiàng)“到達(dá)”的意思,所以其后面不能用“了”。所以用在這類結(jié)構(gòu)中的“到”應(yīng)為介詞?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第5版)將“從星期三到星期五”也即例(10)中的“到”劃為動詞,實(shí)為不當(dāng),無論是從現(xiàn)代漢語“從”和“到”的對稱性來說以及英漢翻譯對比來看,此“到”都應(yīng)是介詞的典范。
不過,屬于此類動詞的“去”“來”也可以用在處所詞語的前面。如:例(7)可以換說成“你去哪里了?”這樣轉(zhuǎn)換后,這類句子與例(7)類句子又有什么樣的區(qū)別?這兩類句子從句義上看沒有相異之處,但結(jié)構(gòu)卻迥然不同?,F(xiàn)代漢語句子結(jié)構(gòu)的原形句式為“SVO”,“你去哪里了?”這是現(xiàn)代漢語原形句。例(7)用動詞“去”的同時(shí),還用了介詞“到”,并把“哪里”提前到“去”之前,例(7)用了動詞“去”的同時(shí),也用介詞“到”這一語法手段來強(qiáng)調(diào)“哪里”。
另外,從詞序方面來看,也有一類酷似例(7),如:
(14)我到電影院里看電影。
(15)后來,我便不到嬸嬸家過周末了。
(16)病愈后,他照例每周到公園吊嗓練功。
例(7)類型的句子同例(14)類句子的“到”雖然句內(nèi)詞序是一致的,但句中“到”的意義和語法功能卻是不同的。前者是介詞,后者是動詞。例(7)中的“到”沒有動詞“到達(dá)”的語義,只是起到達(dá)地點(diǎn)或目的地點(diǎn)的標(biāo)志功能,可以用介詞“往”代替。例(14)中的“到”卻具有“到達(dá)”的意義,可以用類似的動詞“去”代替,可以認(rèn)為是連動句。
判定詞語詞類歸屬問題不是片面的、單一的,詞語詞性的呈現(xiàn)跟語句表達(dá)是緊密結(jié)合在一起的,語言表達(dá)、語義理解的豐富性也導(dǎo)致“到”詞性的多樣性。在“VP+到+NP/VP”結(jié)構(gòu)中,“到”的詞性一直以來就爭論不休,有動詞、介詞、構(gòu)詞語素等多種意見,處理的觀點(diǎn)也較多。
黃廖本《現(xiàn)代漢語》中舉例:“我按要求在晚上用車子把行李給他送到車站。”教材中將“到車站”中的“到”分為介詞,構(gòu)成介賓結(jié)構(gòu),然后整體充當(dāng)“送”的補(bǔ)語,“VP+到+NP/VP”的結(jié)構(gòu)為 VP+〈到+NP/VP〉。朱德熙與呂叔湘則將“到”分析為動詞,“到”與前面的謂詞“送”構(gòu)成動補(bǔ)結(jié)構(gòu),而“到”后面的“車站”充當(dāng)“送到”的賓語,“VP+到+NP/VP”的結(jié)構(gòu)為VP+〈到〉+NP/VP。
經(jīng)過分析判定,個(gè)人觀點(diǎn)認(rèn)為這類結(jié)構(gòu)中的“到”劃分為動詞應(yīng)更為合理,并運(yùn)用動詞的語法特征來進(jìn)行探析。
“到”作為動詞,語義上表示動作行為或狀態(tài),最基本的意義就是“到達(dá)、達(dá)到、達(dá)于某一點(diǎn)”,在“VP+到+NP/VP”結(jié)構(gòu)中,“到”的意義符合動詞詞性。上例“我按要求在晚上用車子把行李給他送到車站”中的“到”具有實(shí)際意義,理解為“到達(dá)”比較合理,表示完成一件事情——行李已經(jīng)送達(dá)到車站,而非僅僅表示到達(dá)地點(diǎn)或目的地點(diǎn)。如:
(17)事情已經(jīng)發(fā)展到十分嚴(yán)重的地步。
(18)哈爾濱的冬天可以冷到零下三十多度。
(19)來到長春,氣溫低到不能再低了。
(20)畢業(yè)后,他被分配到科學(xué)研究院工作。
(21)她看著豬圈里的豬,邊看邊想,這些豬到年底長肥了,就可以殺年豬賣個(gè)好價(jià)錢了,這樣孩子們明年的學(xué)費(fèi)也不成問題了,突然一聲鳴響,使她回到現(xiàn)實(shí)中。
以上幾例中的格式都是“動補(bǔ)短語+賓語”,這樣的句式不管用在何種句型都表示“到達(dá)”的意思。
“VP+到+NP/VP”這一句型較為復(fù)雜,根據(jù)語言事實(shí),這一結(jié)構(gòu)有時(shí)可以省略為“VP+到”,無論是哪一種形式,“VP+到”都在句中充當(dāng)謂語中心語或謂語部分,“到”所起的作用就是對“VP”的程度、結(jié)果進(jìn)行補(bǔ)充。而能充當(dāng)“VP”的補(bǔ)語,是虛詞類介詞所不能具有的語法特征。如:
(22)他飛到美國去了。
(23)他把女朋友帶到家里了。
(24)我好容易找到這本書。——我好容易找到。
(25)我終于體會到做父親的偉大。——我終于體會到。
例句(22)的結(jié)構(gòu)應(yīng)為“飛+〈到〉+美國去了”,“到”是對“飛”的補(bǔ)充,漢語的補(bǔ)語是對動作從其開始到其結(jié)束加以補(bǔ)充說明,并不敘述事件。如果分析為“飛+〈到美國去了〉”表示的就是事件,將其劃分為補(bǔ)語是很難成立的,同此結(jié)構(gòu)的例(24)、(25)可以省略為“VP+到”的結(jié)構(gòu),那么作為介詞“到”不會孤立地置于句尾。因此從句法的角度來看此結(jié)構(gòu),都可以說是謂語或謂語的一部分。
“VP+到+NP/VP”中的“VP+到”結(jié)構(gòu)是自由的、開放的,同時(shí)也是受限的,現(xiàn)在已基本上詞匯化,如:走到、回到、取到、買到、提高到、持續(xù)到、感覺到等。這一結(jié)構(gòu)基本上可以添加否定副詞“不”或助詞“得”,當(dāng)然有的需要語境更充分一些,語義才會順暢。如:
走到學(xué)?!卟坏綄W(xué)?!叩玫綄W(xué)校
回到從前——回不到從前——回得到從前
提高到多少——提高不到多少——提高得到多少
持續(xù)到正月十五——持續(xù)不到正月十五——持續(xù)得到正月十五
“不”與“得”通常是作補(bǔ)語成分的標(biāo)志,“VP+到”結(jié)構(gòu)是動補(bǔ)結(jié)構(gòu),一旦里面插入“不”與“得”之后,就由結(jié)果補(bǔ)語變化為可能補(bǔ)語,由動詞“到”與介詞“到”的語法特征可知,此結(jié)構(gòu)中的“到”應(yīng)為動詞。如:
(26)現(xiàn)在已經(jīng)是春天了,即使冷,也冷不到哪里去。
(27)在這樣死板僵化理念的約束下,春晚又能精彩得到什么地步?
動態(tài)助詞“了”“過”通常用在動詞之后,“VP+到+NP/VP”結(jié)構(gòu)中的“VP+到”后能加上“了”“過”表示動作的實(shí)現(xiàn),即已經(jīng)完成。“到了/過”仍是充當(dāng)“VP”補(bǔ)語,在句意表達(dá)上同樣也需要一定的語境才能更通順。如:
走到大橋邊——走到了大橋邊——走到過大橋邊
聽到這件事——聽到了這件事——聽到過這件事
緊張到極點(diǎn)——緊張到了極點(diǎn)——緊張到過極點(diǎn)
此結(jié)構(gòu)“到”后加上“了”或“過”后,“到了/過”整體充當(dāng)“VP”的補(bǔ)語再與后邊的“NP/VP”構(gòu)成動賓結(jié)構(gòu)。如果“到”判定為介詞,介詞之后是不能添加動態(tài)助詞的,所以此結(jié)構(gòu)中的“到”理所當(dāng)然劃為動詞。如:
(28)強(qiáng)盜未曾設(shè)防,手一抖,手榴彈掉到了地上,把那小子逼到了山腳下。
(29)現(xiàn)在是初伏天,以前熱到過40多度,你可要注意呀!
通過以上四個(gè)方面的分析,判定出“VP+到+NP/VP”結(jié)構(gòu)中的“到”的詞性是動詞,只不過與動詞前的“到”相比,動詞后的“到”的動詞特征不夠明顯。事實(shí)上,當(dāng)兩個(gè)謂詞相連使用時(shí),謂詞之間的語法特點(diǎn)會受到許多限制,使其所具有的語法特征表現(xiàn)不出來,在語言學(xué)上稱之為“詞的語法特征制約現(xiàn)象”,在語法分析時(shí),不能因?yàn)椤癡P”后“到”的語法特征有所減弱,而否定其動詞特點(diǎn)和性質(zhì)。按動詞的語法特征——能做謂語或謂語中心,能加上“不、得”,能帶動態(tài)助詞“了、過”,就足以證明它的動詞性質(zhì)了。
“到”從詞匯意義和語法特征可以分為動詞和介詞,從句法來看,前者可以充當(dāng)謂語或謂語中心以及補(bǔ)語,后者可以充當(dāng)狀語。簡言之,“到”如果具有“到達(dá)、達(dá)到、達(dá)于某一點(diǎn)”的實(shí)在詞匯意義、其前能添加否定副詞“不”或其后能添加助詞“得”、動態(tài)助詞“了、過”就一定是動詞,反之則為介詞。
[1] 陸儉明.現(xiàn)代漢語語法研究教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003:282-291.
[2] 丁聲樹.現(xiàn)代漢語語法講話[M].北京:商務(wù)印書館,1961:51-52.
[3] 呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1980:47-52.
[4] 北大中文系現(xiàn)代漢語教研室.現(xiàn)代漢語專題教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003:64-73.
[5] 黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002:37-38.
[6] 于燕.對“V+到+NP”及“到”的分析[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2006(4):42-44.
[7] 張百領(lǐng).“動詞+到”的類型及性質(zhì)探究[J].濟(jì)寧師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2003(1):28-29.
[8] 馬顯彬.“VP+到+NP/VP”中“到”的詞性[J].忻州師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社科版),2011(3):31-33.