文/陸 雯
藏傳佛教對蒙郭勒津地區(qū)敘事民歌的影響
文/陸 雯
敘事歌曲在蒙古族音樂中自古以來就有,但本文談及的敘事民歌是指盛行在蒙郭勒津地區(qū),根據(jù)真人真事、歷史事件等加工編唱的歌類。敘事民歌是一種由道沁(即民歌手)手持四胡自拉自唱的一種表演形式,也是一種集唱、說、伴奏和表演為一體的民間口頭文學(xué)。每首敘事民歌都是一篇篇曲折動人的故事。雖然敘事民歌以愛情類的題材居多,但是里面也有大量滲透著藏傳佛教的歌曲。本文試圖以藏傳佛教為線索來探討蒙郭勒津地區(qū)的敘事民歌。
蒙郭勒津 敘事民歌 藏傳佛教
敘事民歌,蒙語稱為“呼爾尼勒道”,是遼寧蒙古族民歌的重要組成部分。敘事歌曲在蒙古族音樂中自古以來就有,但本文談及的敘事民歌是指盛行在蒙郭勒津地區(qū),根據(jù)真人真事、歷史事件等加工編唱的歌類,是蒙郭勒津地區(qū)的人們最喜聞樂見的一種音樂形式。
敘事民歌是一種由道沁(即民歌手)手持四胡自拉自唱的一種表演形式,也是一種集唱、說、伴奏和表演為一體的民間口頭文學(xué)。它是在蒙古族民歌的基礎(chǔ)上,吸收了胡仁·烏力格爾又說又唱的演唱形式和好來寶合轍押韻的特點而形成的。敘事民歌的唱詞是散韻結(jié)合的,唱詞有的二句一押韻、有的隔行押韻或者交叉換韻,分別押頭韻、腰韻或尾韻。它是蒙郭勒津地區(qū)的蒙古族東遷至此之后,從原來的游牧、駐牧的生產(chǎn)方式轉(zhuǎn)變到農(nóng)耕生產(chǎn)方式,并和漢族雜居文化交融之后的產(chǎn)物。因此,它的唱詞里除了蒙文外,偶爾還夾雜著一些漢語詞匯。蒙郭勒津著名的短調(diào)歌王馬國寶老師就給我們演唱了一首蒙古貞王爺?shù)呐畠号c海龍哥相戀的歌曲,其中的“哥哥”就是用漢語演唱,而其他唱詞都是用蒙語演唱。
如果把曲調(diào)去掉光看歌詞的話,每首敘事民歌便是一篇篇豐富多彩、曲折動人的敘事詩和故事可供閱讀。每個故事都完整地交代了故事發(fā)生的時間、地點、人物和情節(jié)。其中很多都是根據(jù)真人真事改編。如著名的敘事民歌《森吉德瑪》講述的就是達拉特旗王爺將女兒森吉德瑪嫁給了烏拉特前旗的王子,兩人婚后十分恩愛。結(jié)果,達拉特旗和烏拉特前旗發(fā)生了土地糾紛,達拉特旗王爺把森吉德瑪接回了家并且不讓她與丈夫相見。烏拉特前旗王子思妻心切便編寫了這首歌來抒發(fā)對妻子的想念之情。后來在民間廣泛流傳開來,并成為了蒙古人民最喜歡的民歌之一。
敘事民歌的唱詞雖然篇幅很大,但曲調(diào)一般是由四樂句構(gòu)成一段體,中間插入道白起到讓故事承上啟下、解說故事情節(jié)和引起觀眾興趣的作用。因此,在廣闊的蒙古族民歌海洋中它以其質(zhì)樸優(yōu)美的唱詞、曲折動人的故事情節(jié)和帶有說唱性質(zhì)的音樂形式獨樹一幟。
演唱敘事民歌不僅是藝人畢生的愛好,更是養(yǎng)家糊口的一項技藝。藝人們身背四胡,哪里有活兒就到哪里,很多時候炕頭就是他們的舞臺。因此,道沁便成了很好的傳播媒介,使敘事民歌的影響范圍越來越大,充斥著蒙古各聚居地的每個角落。阜新馬國寶老師談到自己從藝經(jīng)歷時說道:“1992年的時候,那時我孩子四五歲,看著別人家孩子拿著變形金剛的玩具羨慕不已。可是由于當(dāng)時家庭比較拮據(jù),根本買不起這么貴的玩具給兒子。因此決定出去賣唱掙錢。一出去就是40多天,跑了很多村子和屯子,都快唱到內(nèi)蒙古去了。”
蒙古族從氏族社會起便開始信奉原始多神宗教——博教。在很長一段時期都是博教促進了那個時代的政治、經(jīng)濟和文化藝術(shù)發(fā)展。但到了明代阿勒坦汗在蒙古地區(qū)極力推崇藏傳佛教之后,藏傳佛教便代替了博教國教的地位。但遼寧地區(qū)的蒙古族聚居地到清代才真正開始興起藏傳佛教。
清朝政府忌憚蒙古族人民的驍勇善戰(zhàn),為了鞏固政權(quán)便對蒙古族采取拉攏安撫策略。不僅采用和親和建蒙八旗等政策,更推崇藏傳佛教企圖從思想上入手奴化蒙古族人民。相傳,康熙皇帝微服私訪蒙郭勒津地區(qū)時,被當(dāng)?shù)氐纳5ど2几呱恼勍屡c學(xué)識所折服?;鼐┖?,賜予高僧廟宇并親題匾額。在統(tǒng)治階級的大力支持下,阜新地區(qū),民國年間有201座喇嘛廟。頂峰時期有2萬多喇嘛,清末民初時也有15418名。
藏傳佛教傳入阜新地區(qū)之后,不僅在天文、醫(yī)學(xué)、雕刻、哲理論辯等方面促進了這個地區(qū)文化的發(fā)展。在藝術(shù)文學(xué)方面,對敘事民歌起到很大的推動作用。敘事民歌的唱詞除了能紀(jì)念那些真實的故事外,還可以清楚地表達出它們所屬的文化、反映蒙郭勒津地區(qū)的普遍心態(tài)、文化價值觀。翻開蒙郭勒津地區(qū)敘事民歌的譜子便會發(fā)現(xiàn)唱詞里深深滲透著這個地區(qū)人們的宗教信仰、藏傳佛教的歌曲大量存在。
藏傳佛教對敘事民歌的影響,從歌詞內(nèi)容上看可分為兩方面:一方面是對藏傳佛教的信仰。有些歌曲從歌曲名就可以直接看出它與藏傳佛教有關(guān),如《北京喇嘛》《色冷古式》①色冷古式:藏語,指藏傳佛教僧人的學(xué)者?!稏|格爾達喇嘛》等等。
從歌詞里看,也有很多曲子里包含了藏傳佛教的教義。如:
《花斑鳩》(節(jié)選)
獨生女兒未配婚,未配婚,
虔誠地祈禱菩薩神,菩薩神。
許配何地何許人,何許人,
才能永遠富貴不受貧,不受貧。
(引自《中國民間歌曲集成·遼寧卷》第1026頁)
《舍登和烏尤琨》(節(jié)選)
我已經(jīng)向轉(zhuǎn)世活佛稟告明白,活佛說你我前生有緣分。
你我前生有緣分,烏尤琨,
我去準(zhǔn)備婚禮,迎娶你進門!
(引自《科爾沁敘事歌》,第428頁)
《花斑鳩》這首曲子是蒙郭勒津地區(qū)色樂和藝人創(chuàng)作的。這首曲子很長,大約要講40分鐘到一個小時左右,從唱詞中可以看出主人公遇事便向菩薩神祈禱,反映了佛教對蒙郭勒津地區(qū)人民思想意識上的影響?!渡岬呛蜑跤如愤@首民歌中“轉(zhuǎn)世活佛”、“前生有緣分”等唱詞反映了佛教的前世今生輪回論。這樣的例子在敘事民歌中不勝枚舉、俯拾即是。
另一方面則是對藏傳佛教禁欲的反抗,追求愛情和個性解放。在敘事民歌中出現(xiàn)了大量諷刺喇嘛的歌曲,如:
《寶茹其其格》(節(jié)選)
心想從八十間的寺廟里面退呀退出去,
那日布和侖司德他二人就是不讓我還俗。
心想從九十間的寺院里回家不干吧,
奶奶和爺爺倆個人就是不讓我離開廟殿。
(引自《中國民間歌曲集成·遼寧卷》第960頁)
《曇花》(節(jié)選)
“查干花”②查干花:當(dāng)?shù)厮略好?。廟內(nèi)你不住了嗎?
每天里的佛燈香火你不點了嗎?
為什么貪戀俊俏的曇花,
白發(fā)蒼蒼的東格爾③東格爾:男子名,與曇花相好的喇嘛。你發(fā)瘋了嗎?
(引自《中國民間歌曲集成·遼寧卷》第1033頁)
《寶茹其其格》講述的是蒙郭勒津地區(qū)廟上的小喇嘛和寶茹其其格相好,但遭到了他人的破壞,最終寶茹其其格嫁給了旁人?!稌一ā愤@首歌曲的唱詞是王爺和喇嘛東格爾倆人的對話。王爺質(zhì)問東格爾為什么貪戀曇花姑娘,而東格爾一直在為自己辯解。既然這樣題材的歌曲在敘事民歌中大量存在。不禁提出疑問,為什么敘事民歌中會有這樣諷刺喇嘛不遵守教規(guī)的歌曲呢?
因為藏傳佛教對蒙郭勒津地區(qū)除了積極的一面外,還有其消極影響。長相好的和聰明的孩子都被家人送去當(dāng)喇嘛,留在家里的大多是老弱病殘,而寺廟里的喇嘛又是禁止結(jié)婚,從遺傳的角度來看,造成蒙郭勒津地區(qū)人口數(shù)量和質(zhì)量明顯下降。藏傳佛教還在一定程度上麻痹和消磨了蒙古族人民的民族意志。民歌手們對一些不正當(dāng)現(xiàn)象是相當(dāng)敏感的。創(chuàng)作這些歌既是為了諷刺這種現(xiàn)象,通過歌曲試圖把犯錯誤的社會成員引向被認(rèn)可的行為規(guī)范中來。也是為了抵抗藏傳佛教對蒙郭勒津地區(qū)帶來的一些消極影響。
除了敘事民歌的唱詞本體外,喇嘛寺院和僧人對敘事民歌的發(fā)展起著推波助瀾的作用。據(jù)《中國民間歌曲集成·遼寧卷》記載:“遼寧蒙古族地區(qū)各地的政治、經(jīng)濟、文化中心王府和較大的喇嘛寺,均設(shè)有文人相聚的文化機構(gòu)——文書房,它除擔(dān)負(fù)蒙古族文化管理外,經(jīng)常根據(jù)民間發(fā)生的奇聞軼事編寫出新的故事供民間藝人演唱,這也促進了呼爾尼勒道的發(fā)展與流傳,以致后來使遼寧蒙古族地區(qū)成為蒙古族敘事體民歌的發(fā)源地之一”。還有馬國寶老師的口述:“以前在阜新的喇嘛寺廟里,老喇嘛為了調(diào)節(jié)沉悶寺廟生活的氣氛。每周會要求小喇嘛編故事,并把最好的故事貼在寺廟里供大家娛樂。后來久而久之這些故事有的就被用到敘事民歌的歌詞里了”。這些都能證明喇嘛寺院對敘事民歌作出的巨大貢獻。
藏傳佛教的僧人也與敘事民歌有著不解之緣,很多著名的道沁以前都是先當(dāng)喇嘛,后來才成了民歌手。如藝人富薩(1894年—1979年)20歲以前在喇嘛廟當(dāng)過幾年喇嘛,后來成為著名的民歌手,并譜寫了著名的敘事民歌——《張王之歌》。巴拉旦(1895年—1960年)從小在扎魯特旗的諾諺廟當(dāng)喇嘛,后因愛好說書便走出廟門,創(chuàng)作并演唱了不少好來寶和蒙古族民歌。德力格爾朝格圖(1911年—1976年)是有名的說書藝人、民歌手,從小就喜歡演唱蒙古民歌,后拜著名說書藝人舍伯格扎布大喇嘛為師。他還打敗了前來挑戰(zhàn)的五位民歌手,并使他們佩服得五體投地。還有蒙郭勒津地區(qū)瑞應(yīng)寺的恩可特古斯,才華橫溢的他常常編寫民歌、撰寫故事,著有傳世佳作《新編說唐》,成了道沁和胡爾奇(說唱胡仁·烏力格爾的藝人)們爭相演唱的作品。
如今,蒙郭勒津地區(qū)還有190名喇嘛,雖不復(fù)當(dāng)年的繁榮興盛,但藏傳佛教依然是蒙郭勒津地區(qū)人們主要信奉的宗教。在它的影響下,蒙郭勒津地區(qū)的敘事民歌保留了草原人民質(zhì)樸奔放的特點,還兼具了肅穆莊嚴(yán)的宗教元素。雖然藏傳佛教對蒙郭勒津地區(qū)起過一定的消極作用,但是在文化方面,特別是在敘事民歌創(chuàng)作和傳承方面的功績是不容磨滅的。
[1] 諾敏著.科爾沁敘事歌[M].呼和浩特市:內(nèi)蒙古人民出版社,2003
[2]中國民間歌曲集成全國編輯委員著.中國民間歌曲集成·遼寧卷(下)[Z].北京:中國ISBN中心出版,1995
[3]叁布拉諾日布和王欣著.蒙古族說書藝人小傳[M].沈陽:遼沈書社,1990
[4]項福生著.阜新蒙古族自治縣民族志[M].沈陽:遼寧民族出版社出版,1991
(責(zé)任編輯 霍 閩)
陸 雯(1991—)女,沈陽音樂學(xué)院2012級音樂舞蹈研究所在讀研究生。