寧夏大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院 王 輝
語(yǔ)言管理:語(yǔ)言規(guī)劃的新走向
——《語(yǔ)言管理》評(píng)介*1
寧夏大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院 王 輝
Bernard Spolsky. Language Management. 2009. Cambridge: Cambridge University Press. xi + 308 pp.
作為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科,語(yǔ)言規(guī)劃(或稱語(yǔ)言政策)的學(xué)術(shù)研究發(fā)端于20世紀(jì)50年代末,至今大約有50多年時(shí)間。20世紀(jì)90年代以來(lái),語(yǔ)言規(guī)劃被稱為一門“復(fù)興”的學(xué)科,日益引起人們的興趣和重視。Spolsky在其新著《語(yǔ)言管理》中試圖構(gòu)建語(yǔ)言管理的理論模型,并將其應(yīng)用到各種不同的語(yǔ)言使用領(lǐng)域。Spolsky認(rèn)為:語(yǔ)言政策是與語(yǔ)言相關(guān)的選擇,不論是從兩種或兩種以上語(yǔ)言中選擇一種,還是在一種語(yǔ)言中選擇某一種方言或文體(style)。其中一些語(yǔ)言選擇是語(yǔ)言管理的結(jié)果,反映了語(yǔ)言管理者為控制這些選擇做出的有意識(shí)的、明確的努力。
Spolsky是著名語(yǔ)言學(xué)家,現(xiàn)為以色列巴伊蘭大學(xué)英語(yǔ)系榮休教授。他的近著有《語(yǔ)言政策》(2004)和《教育語(yǔ)言學(xué)手冊(cè)》(與Hult合著,2008)。Spolsky是著名期刊Applied Linguistics(始于1980年)的三位創(chuàng)刊主編之一,也是Language Policy(始于2002年)期刊的兩位創(chuàng)刊主編之一,現(xiàn)為該刊名譽(yù)主編。
《語(yǔ)言管理》是第一本明確而詳盡闡述Spolsky有關(guān)語(yǔ)言管理的著作。其實(shí),早在《語(yǔ)言政策》(2004)一書中,Spolsky就引入了“語(yǔ)言管理”這個(gè)術(shù)語(yǔ)。Spolsky認(rèn)為:語(yǔ)言政策包含三個(gè)相互依賴而又獨(dú)立的要素:語(yǔ)言實(shí)踐(language practice)、語(yǔ)言信念(language beliefs)、語(yǔ)言管理(language management)。其中,語(yǔ)言實(shí)踐指的是看得見的語(yǔ)言行為和選擇,即人們實(shí)際選擇的語(yǔ)言特征,使用的語(yǔ)言變體;語(yǔ)言信念指的是對(duì)某種語(yǔ)言、語(yǔ)言變體或語(yǔ)言特征的價(jià)值和地位等的看法;語(yǔ)言管理則是指具有權(quán)力的個(gè)人或群體對(duì)某個(gè)語(yǔ)域(domain)中參與者采取明確的方式改變其語(yǔ)言實(shí)踐或信念。作者將Fishman (1972)提出的“語(yǔ)域”的概念應(yīng)用到語(yǔ)言管理理論當(dāng)中,認(rèn)為不同語(yǔ)域有不同的語(yǔ)言政策。作者主要討論了家庭、宗教、商業(yè)、媒體、學(xué)校、法律醫(yī)療機(jī)構(gòu)、軍事及政府等不同語(yǔ)域的語(yǔ)言管理活動(dòng),同時(shí)還涉及語(yǔ)言活動(dòng)團(tuán)體、國(guó)際組織以及與語(yǔ)言相關(guān)的人權(quán)問(wèn)題的討論。作者還指出,語(yǔ)言管理受語(yǔ)域內(nèi)(domain internal)和語(yǔ)域外(domain external)力量的共同影響,這也反映了語(yǔ)言管理的復(fù)雜性。
全書共分為13章。第1章為“邁向語(yǔ)言管理理論”。作者闡述了語(yǔ)言管理理論的基本觀點(diǎn)。語(yǔ)言管理理論有三個(gè)假設(shè):一是語(yǔ)言政策試圖解釋個(gè)人的語(yǔ)言選擇,但同時(shí)也是一種社會(huì)現(xiàn)象,依賴于一個(gè)言語(yǔ)社區(qū)成員的信念和共有的行為。二是語(yǔ)言政策由語(yǔ)言實(shí)踐、語(yǔ)言信念及語(yǔ)言管理三個(gè)部分組成。三是語(yǔ)言政策的每一個(gè)組成部分都可以幫助解釋語(yǔ)言選擇。作者認(rèn)為:語(yǔ)言管理理論模型首先要在語(yǔ)域內(nèi)自身力量的基礎(chǔ)上解釋語(yǔ)言選擇,但是語(yǔ)域外的力量也非常重要。Spolsky指出:構(gòu)建或接受語(yǔ)言管理理論之所以要很長(zhǎng)時(shí)間,是因?yàn)樯鐣?huì)語(yǔ)言生態(tài)總在變化之中。
第2章為“家庭語(yǔ)言管理”。家庭語(yǔ)言管理是一種“有組織的管理”行為。父母在家庭中具有權(quán)威性,通常充當(dāng)語(yǔ)言管理者角色,孩子則通常成為語(yǔ)言管理的對(duì)象。作者論述了不同語(yǔ)言背景家庭的語(yǔ)言管理行為,提出了家庭語(yǔ)言生態(tài)的管理策略,如:管理家庭語(yǔ)言環(huán)境、引入目標(biāo)語(yǔ)者、安排孩子跟其他具有特定語(yǔ)言背景的孩子交往等策略。家庭語(yǔ)言選擇受到家庭內(nèi)外因素的影響。作者承認(rèn),內(nèi)部域的作用力會(huì)受到外部域的挑戰(zhàn),盡管單獨(dú)分析各語(yǔ)域的語(yǔ)言管理有其價(jià)值,但各個(gè)語(yǔ)域?qū)嶋H上受到更大范圍的社會(huì)語(yǔ)言生態(tài)的影響。
第3章為“宗教語(yǔ)言政策”。宗教語(yǔ)域的語(yǔ)言管理一直被學(xué)術(shù)界忽視。作者主要從猶太教、基督教、伊斯蘭教三大宗教出發(fā)分析該語(yǔ)域的語(yǔ)言政策及其管理行為,詳細(xì)考察了一些宗教教義、機(jī)構(gòu)、宗教活動(dòng)分子對(duì)語(yǔ)言管理的影響。作者還指出,不同的宗教對(duì)維持圣書語(yǔ)言及祈禱語(yǔ)言持有不同態(tài)度,宗教對(duì)語(yǔ)言傳播和傳統(tǒng)語(yǔ)言保持有一定作用。
第4章為“工作場(chǎng)所語(yǔ)言管理:商務(wù)語(yǔ)言管理”。工作場(chǎng)所的語(yǔ)言管理決策帶有明顯的商業(yè)動(dòng)機(jī),或是對(duì)某種影響公司有效運(yùn)營(yíng)的嚴(yán)重威脅做出反應(yīng)。工作場(chǎng)所的語(yǔ)言管理主要解決雇員與雇員之間、雇員與雇主之間、雇員與客戶之間的有效交際問(wèn)題??鐕?guó)公司處理語(yǔ)言問(wèn)題的方式包括:設(shè)定通用語(yǔ)、實(shí)行多語(yǔ)制、從公司外部雇用翻譯、對(duì)雇員進(jìn)行語(yǔ)言培訓(xùn)、機(jī)器翻譯等。作者提出,對(duì)一門語(yǔ)言的價(jià)值的認(rèn)識(shí)是付諸語(yǔ)言管理努力,改變語(yǔ)言實(shí)踐的主要驅(qū)動(dòng)力。
第5章為“公共語(yǔ)言空間管理”。本章從公共語(yǔ)言標(biāo)識(shí)、廣告、報(bào)刊、圖書、新媒體(廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)、手機(jī))等方面論述了公共語(yǔ)言空間的語(yǔ)言選擇和語(yǔ)言管理。作者認(rèn)為,公共空間的語(yǔ)言選擇不僅受到語(yǔ)域內(nèi)參與者的影響,還會(huì)受到政府語(yǔ)言政策的影響。語(yǔ)言標(biāo)識(shí)的象征功能在語(yǔ)言選擇中起重要作用。公共標(biāo)識(shí)使用的語(yǔ)言體現(xiàn)了語(yǔ)言之間的沖突,揭示了語(yǔ)言背后權(quán)力結(jié)構(gòu)的變化。公共空間的語(yǔ)言管理者眾多,媒體技術(shù)發(fā)展對(duì)全球化和本土化兩者都加以關(guān)注,這些因素加大了語(yǔ)言管理的復(fù)雜性。
第6章為“學(xué)校語(yǔ)言管理”。作者從學(xué)校語(yǔ)言管理的主要參與者(學(xué)生、教師及其他人員)出發(fā),討論了學(xué)校語(yǔ)言政策和管理。作者指出,不同類型的學(xué)校在語(yǔ)言管理者及教學(xué)語(yǔ)言的選擇上受不同因素的影響。教學(xué)語(yǔ)言的選擇雖然政治是主導(dǎo)因素,但是日益發(fā)展的科學(xué)技術(shù)也會(huì)迫使學(xué)校更改教學(xué)語(yǔ)言,如:幾乎所有大學(xué)課程都用希伯來(lái)語(yǔ)為教學(xué)語(yǔ)言的以色列,現(xiàn)在也面臨著用英語(yǔ)來(lái)講授數(shù)學(xué)、自然科學(xué)及社會(huì)科學(xué)的教學(xué)改革。外語(yǔ)教學(xué)日益重要,而選擇哪種語(yǔ)言作為外語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)種、從多大年齡開始進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)成為當(dāng)今兩個(gè)熱議的話題。當(dāng)然,作為語(yǔ)言管理者,教師的培訓(xùn)、資格審查、任用等成為學(xué)校語(yǔ)言管理的重要方面。值得一提的是,在闡述學(xué)校語(yǔ)言管理時(shí),作者肯定了學(xué)校在瀕危語(yǔ)言保護(hù)過(guò)程中的作用。學(xué)??赡苁菣z驗(yàn)語(yǔ)言管理理論的根本領(lǐng)域。
第7章為“法律與醫(yī)療機(jī)構(gòu)的語(yǔ)言管理”。社會(huì)生態(tài)環(huán)境的變化和多語(yǔ)人口的發(fā)展使法律與醫(yī)療機(jī)構(gòu)的語(yǔ)言管理日益重要,也擴(kuò)大了對(duì)口譯工作者的需求。作者認(rèn)為語(yǔ)域外的壓力和語(yǔ)域內(nèi)的觀念變化對(duì)法律與醫(yī)療機(jī)構(gòu)的語(yǔ)言管理有重要影響,語(yǔ)言管理也受制于翻譯服務(wù)所需的成本。
第8章為“軍事語(yǔ)言管理”。作者指出,語(yǔ)言管理在具有等級(jí)結(jié)構(gòu)的軍事語(yǔ)域有明顯優(yōu)勢(shì),更容易得到貫徹執(zhí)行。作者通過(guò)分析軍事語(yǔ)域的語(yǔ)言政策,說(shuō)明語(yǔ)言管理關(guān)系到國(guó)家安全。例如,“9-11”之后美國(guó)頒布了“國(guó)防部語(yǔ)言變革路線圖”及“國(guó)家安全語(yǔ)言計(jì)劃”,從而將語(yǔ)言管理上升到國(guó)家安全高度。
第9章為“地方、區(qū)域及國(guó)家政府語(yǔ)言管理”。作者分析了從國(guó)家政府到地方政府層面的語(yǔ)言管理。政府層面的語(yǔ)言管理是傳統(tǒng)語(yǔ)言規(guī)劃關(guān)注的主要問(wèn)題。作者將政府層面的語(yǔ)言管理行為分為三種:一、下放語(yǔ)言管理權(quán)力;二、確立國(guó)語(yǔ)或官方語(yǔ)言;三、語(yǔ)言本體規(guī)劃,如拼寫改革,建立語(yǔ)言現(xiàn)代化和標(biāo)準(zhǔn)化機(jī)構(gòu)等。語(yǔ)言地位規(guī)劃和本體規(guī)劃集中體現(xiàn)了語(yǔ)言的交際工具屬性和身份象征屬性。單語(yǔ)制是民族國(guó)家通常采取的語(yǔ)言政策,但也受到語(yǔ)言多樣性及少數(shù)族群語(yǔ)言權(quán)利思想的挑戰(zhàn)。
第10章為“語(yǔ)言管理影響者:語(yǔ)言活動(dòng)團(tuán)體”。作者論述了語(yǔ)言活動(dòng)團(tuán)體在希伯來(lái)語(yǔ)復(fù)興,毛利語(yǔ)再生(regeneration),澳大利亞多元文化語(yǔ)言政策出臺(tái),美國(guó)唯英語(yǔ)運(yùn)動(dòng),保持少數(shù)族群語(yǔ)言,搶救瀕危語(yǔ)言等語(yǔ)言管理活動(dòng)中發(fā)揮重要的作用。語(yǔ)言活動(dòng)團(tuán)體是一種自下而上的語(yǔ)言管理力量,可以對(duì)政府的語(yǔ)言政策產(chǎn)生一定影響。
第11章為“超國(guó)家層面的語(yǔ)言管理”。超國(guó)家層面的語(yǔ)言管理包括超國(guó)家組織內(nèi)部的語(yǔ)言管理和超國(guó)家組織對(duì)其他國(guó)家語(yǔ)言政策施加的影響力。作者通過(guò)論述聯(lián)合國(guó)、歐盟等超國(guó)家組織的語(yǔ)言管理行為,試圖說(shuō)明:超國(guó)家組織在其內(nèi)部語(yǔ)言管理中存在提高交際效率和保持多語(yǔ)之間的兩難困境;超國(guó)家組織更多的是在傳播語(yǔ)言權(quán)利、語(yǔ)言多樣性理念上發(fā)揮作用。
第12章為“語(yǔ)言管理者、語(yǔ)言管理機(jī)構(gòu)、語(yǔ)言學(xué)會(huì)及其工作”。作者從語(yǔ)言管理的執(zhí)行者出發(fā),討論語(yǔ)言管理者,語(yǔ)言管理機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)組織及其相應(yīng)的職責(zé)。非專門語(yǔ)言機(jī)構(gòu),如:國(guó)家教育部、政府負(fù)責(zé)的廣播電視等媒體通常對(duì)語(yǔ)言的使用及傳播起決定作用。專門語(yǔ)言機(jī)構(gòu),如法國(guó)的魁北克法語(yǔ)辦公室、愛沙尼亞的國(guó)家語(yǔ)言委員會(huì),主要負(fù)責(zé)本體規(guī)劃,包括術(shù)語(yǔ)定名及語(yǔ)言純潔化等。當(dāng)然,負(fù)責(zé)本體規(guī)劃和保持語(yǔ)言純潔最主要的機(jī)構(gòu)應(yīng)該是學(xué)術(shù)組織,如術(shù)語(yǔ)委員會(huì)。語(yǔ)言習(xí)得的管理者從一個(gè)國(guó)家內(nèi)部來(lái)講應(yīng)當(dāng)是一些教育管理者,如:課程負(fù)責(zé)人、校長(zhǎng)、教育委員會(huì)等。而對(duì)外主要是通過(guò)負(fù)責(zé)語(yǔ)言傳播的機(jī)構(gòu)進(jìn)行,如英國(guó)文化委員會(huì)、歌德學(xué)院等。
第13章為“語(yǔ)言管理理論:后記或?qū)д摗?。本章與第1章首尾呼應(yīng)。作者回顧了第2章到第12章的內(nèi)容,總結(jié)了語(yǔ)言管理理論在這些語(yǔ)域的應(yīng)用。最后,作者指出:鑒于語(yǔ)言管理的特殊性,目前尚無(wú)法建立一個(gè)數(shù)學(xué)模型來(lái)清晰解釋。作者對(duì)語(yǔ)言管理也表現(xiàn)出某種悲觀的情緒。
《語(yǔ)言管理》是一本以語(yǔ)言管理為主題的語(yǔ)言規(guī)劃研究專著。該書為語(yǔ)言規(guī)劃提供了一個(gè)新的研究視角,對(duì)未來(lái)社會(huì)語(yǔ)言問(wèn)題的探討和解決起引導(dǎo)性作用。本書的主要特點(diǎn)總結(jié)如下:一是將語(yǔ)言政策劃分為三個(gè)彼此聯(lián)系的范疇:即語(yǔ)言實(shí)踐、語(yǔ)言信念和語(yǔ)言管理,并依據(jù)此三分法構(gòu)建語(yǔ)言管理模型。二是將語(yǔ)言管理置于不同語(yǔ)域當(dāng)中去分析。盡管學(xué)者如Haarmann(1990),Kaplan & Baldauf(1997)等對(duì)語(yǔ)言規(guī)劃發(fā)生的層面(如政府、群體及個(gè)人層面)早有論述,但是Spolsky首次以“語(yǔ)域”為依據(jù)來(lái)劃分不同層面的語(yǔ)言管理,并試圖整合Jernudd &Neustupny(1987),Neustupny & Nekvapil(2003)等提出和發(fā)展的語(yǔ)言管理理論,對(duì)不同語(yǔ)域的語(yǔ)言管理進(jìn)行分析。這有助于有針對(duì)性地分析和解決社會(huì)不同層面中的語(yǔ)言問(wèn)題。三是內(nèi)容翔實(shí),例證豐富。書中列舉了大量語(yǔ)言管理實(shí)例,涉及世界多個(gè)國(guó)家和地區(qū),時(shí)間跨度大,很有說(shuō)服力。四是強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言管理者在語(yǔ)言管理中的作用。
本書告訴讀者,任何語(yǔ)言管理活動(dòng)都依存于一定的社會(huì)語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境系統(tǒng)中,語(yǔ)言選擇是語(yǔ)域內(nèi)外因素共同作用的結(jié)果。語(yǔ)言管理復(fù)雜而艱巨。當(dāng)年Cooper(1989:29)認(rèn)為,判斷Jernudd & Neustupny提出的語(yǔ)言管理這個(gè)術(shù)語(yǔ)是否能流傳開來(lái)還為時(shí)過(guò)早。但20年以后,Spolsky的專著向我們表明,語(yǔ)言管理的時(shí)代已經(jīng)到來(lái)。
本書也有些地方值得商榷。語(yǔ)言政策三分法作為語(yǔ)言管理的重要理論依據(jù),其本身就有局限性。語(yǔ)言實(shí)踐、語(yǔ)言信念、語(yǔ)言管理同語(yǔ)言政策之間的關(guān)系并不十分清晰。此外,本書試圖整合既有的語(yǔ)言管理理論,但是未能與之緊密銜接,有機(jī)統(tǒng)一,這也是本書的局限性。
正如作者在最后一章的標(biāo)題中所暗示的那樣:本書將可能是語(yǔ)言管理理論的一個(gè)“導(dǎo)論”,相信能引領(lǐng)語(yǔ)言規(guī)劃研究者對(duì)語(yǔ)言管理理論進(jìn)行更深入的探索。
Cooper, R. 1989. Language Planning and Social Change [M]. Cambridge: CUP.
Fishman, J. 1972. Domains and the relationship between micro- and macro-sociolinguistics [A]. In J.Gumperz & D. Hymes (eds.). Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication[C]. New York: Holt, Rinehart and Winston. 435-453.
Haarmann, H. 1990. Language planning in the light of a general theory of language: A methodological framework [J]. International Journal of the Sociology of Language 86:103-126.
Jernudd, B. & J. Neustupny. 1987. Language planning: For whom? [A]. In L. Lafarge (ed.).Proceedings of the International Colloquium on Language Planning [C]. Québec: Les Presses de l’Université Laval. 69-84.
Kaplan, R. & R. Baldauf, Jr. 1997. Language Planning from Practice to Theory [M]. Clevedon:Multilingual Matters.
Neustupny, J. & J. Nekvapil. 2003. Language management in Czech Republic [J]. Current Issues in Language Planning 4 (3-4): 181-366.
Spolsky, B. 2004. Language Policy [M]. Cambridge: CUP.
王輝,博士,寧夏大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院教授。主要研究領(lǐng)域:語(yǔ)言政策。電子郵箱:huiwang@outlook.com
* 本文為國(guó)家語(yǔ)委十二五科研規(guī)劃項(xiàng)目“金磚五國(guó)語(yǔ)言管理體制與語(yǔ)言政策比較研究”(項(xiàng)目編號(hào):YB125-34)階段性研究成果。