中國(guó)人民大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院 馬繼紅
全球化背景下俄羅斯語言傳播新政策
中國(guó)人民大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院 馬繼紅
在全球化進(jìn)程不斷推進(jìn)和科技迅猛發(fā)展形勢(shì)下,俄羅斯針對(duì)俄語傳播問題采取了一系列相應(yīng)措施。本文從三方面論述俄羅斯聯(lián)邦俄語傳播新政策:(1)在俄羅斯聯(lián)邦內(nèi)部從法律上加強(qiáng)俄語的地位:頒布《俄羅斯聯(lián)邦教育法》,實(shí)行《2011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》;(2)加強(qiáng)俄羅斯聯(lián)邦級(jí)別的俄語測(cè)試,包括國(guó)家統(tǒng)一考試及對(duì)外國(guó)公民的等級(jí)等測(cè)試;(3)加強(qiáng)境外俄語傳播,活動(dòng)機(jī)構(gòu)包括“俄羅斯世界”基金會(huì)及“國(guó)際俄語教師聯(lián)合會(huì)”等。
全球化;俄語傳播新政;俄語專項(xiàng)規(guī)劃;境外傳播機(jī)構(gòu)
俄語是俄羅斯聯(lián)邦的國(guó)語,也是其國(guó)際交流的工具,是傳播俄羅斯文化的工具,是俄羅斯民族精神文化的一部分,還是聯(lián)合國(guó)六大工作語言之一,在全球有相當(dāng)高的普及率。當(dāng)歷史的步伐邁進(jìn)20世紀(jì)90年代,全球化進(jìn)程加快和科技迅猛發(fā)展對(duì)世界各國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生態(tài)、人文、信息等方面產(chǎn)生了巨大的影響。保障俄語與其他語言在相互交流中穩(wěn)固發(fā)展無疑是俄羅斯面臨的一個(gè)重要而急迫的任務(wù)。俄羅斯針對(duì)全球化背景下的俄語傳播問題采取了一系列相應(yīng)措施,如:1992年由葉利欽總統(tǒng)頒布了《俄羅斯聯(lián)邦教育法》(1996年修訂);俄羅斯總統(tǒng)普京在2004年提出要維護(hù)俄語的“純潔性”,2005年6月1日簽署《關(guān)于俄羅斯聯(lián)邦國(guó)語》法案,為俄語和俄羅斯文化的整體發(fā)展提供平臺(tái)。俄羅斯還力求不斷加強(qiáng)與他國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)往來,增強(qiáng)國(guó)際間合作,加深各國(guó)之間的文化往來。俄總統(tǒng)普京于2006年正式簽署在俄境內(nèi)外舉行“俄語年”的法令,旨在提高全民的俄語能力并擴(kuò)大俄語在國(guó)外的影響力。同年,普京總統(tǒng)再次簽署命令,宣布2007年為“世界俄語年”,在數(shù)十個(gè)國(guó)家舉辦各種俄語活動(dòng),目的讓更多國(guó)家的人們了解俄羅斯。2009中國(guó)“俄語年”和2010俄羅斯“漢語年”是繼兩國(guó)“國(guó)家年”之后為推進(jìn)中俄世代友好、促進(jìn)戰(zhàn)略協(xié)作的又一大型國(guó)家級(jí)活動(dòng),目的是促進(jìn)俄語和漢語在中國(guó)和俄羅斯的推廣與傳播,深化兩國(guó)的文化交流,為俄語教育的發(fā)展提供了良好的契機(jī)。
此外,2011年6月,為了慶祝俄羅斯現(xiàn)代語言文學(xué)奠基人、偉大詩人普希金的生日,時(shí)任俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫?qū)⒚磕甑?月6日定為俄語節(jié)。他在2012年9月3日召開的“俄羅斯獨(dú)聯(lián)體事務(wù)、俄僑及國(guó)際人文合作署海外代表處領(lǐng)導(dǎo)及代表大會(huì)”上發(fā)言指出,俄羅斯在全球的人文影響不符合其實(shí)力,應(yīng)該恢復(fù)上世紀(jì)90年代喪失的地位。2011年6月20日,俄羅斯聯(lián)邦政府批準(zhǔn)《2011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》1參見俄羅斯標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)文件電子資源庫:“俄羅斯聯(lián)邦政府2011年6月20日發(fā)布的第492號(hào)決議2011-2015《聯(lián)邦2011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》”(№ 492 ?О федеральной целевой программе ?Русский язык? на 2011 -2015 годы?)。網(wǎng)址:http://www. docs.cntd.ru?document/902285752(2014年1月2日讀?。?。。
本文主要關(guān)注俄羅斯聯(lián)邦為新形勢(shì)下俄語傳播所采取的新政策和新措施,從三個(gè)方面論述其新政。
俄羅斯獨(dú)立后,聯(lián)邦政府制定了一系列政策,以立法形式加強(qiáng)俄語作為國(guó)語的地位。1992年頒布《俄羅斯聯(lián)邦教育法》2參見俄羅斯法律文庫網(wǎng)。網(wǎng)址:http://base.garant.ru(2014年2月2日讀?。?。,其中第六條明確規(guī)定了俄語的國(guó)語地位及教育機(jī)構(gòu)采用俄語作為國(guó)語的教育標(biāo)準(zhǔn)。此后又多次對(duì)教育法進(jìn)行修訂,旨在強(qiáng)調(diào)俄語的國(guó)語地位。2012年12月29日普京總統(tǒng)簽署了新的俄羅斯聯(lián)邦教育法3參見俄羅斯法律文庫網(wǎng)。網(wǎng)址: http://www.garant.ru(2012年2月2日讀?。?,2013年1月1日生效。
1991年10月,俄羅斯聯(lián)邦頒布《關(guān)于俄羅斯民族語言聲明》及《俄羅斯民族語言聯(lián)邦法》。1992年6月俄聯(lián)邦最高法院民族委員會(huì)通過了《保護(hù)和發(fā)展俄聯(lián)邦各民族語言的國(guó)家綱領(lǐng)思想》,強(qiáng)調(diào)保護(hù)和發(fā)展俄語作為國(guó)語和族際交流語的重要性(О сотрудничестве с зарубежными странами в области образования см.Постановление Правительства РФ от 25.08.2008 N 638)。之后,在1993年通過的俄羅斯聯(lián)邦憲法第六十八條中規(guī)定:俄語作為全俄羅斯聯(lián)邦境內(nèi)使用的國(guó)語在聯(lián)邦政府和權(quán)利機(jī)構(gòu)使用4參見俄羅斯日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)導(dǎo):2008年12月30日修訂的《1993年12月25日俄羅斯聯(lián)邦憲法》(?Конституция Российской Федерации от 25 декабря 1993 года, с изменениями от 30 декабря 2008 года?)。網(wǎng)址:http://www.rg.ru/2009/01/21/konstitucia-dok.html(2013年10月7日讀?。?。
1995年,俄聯(lián)邦政府出臺(tái)了《1995年關(guān)于俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng)下屬俄語委員會(huì)的№1221俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng)令》,致力于保護(hù)和發(fā)展俄語,包括眾多國(guó)內(nèi)外加強(qiáng)俄語地位的條例,其任務(wù)是:研究有關(guān)俄語方面的國(guó)家政策;維護(hù)俄語作為國(guó)語的基礎(chǔ);擴(kuò)展俄語在國(guó)際交往和族際交往中的使用范圍;制定提高俄語專家素質(zhì)的提案;開展俄語領(lǐng)域的基礎(chǔ)和應(yīng)用科學(xué)研究;經(jīng)大眾傳媒和出版活動(dòng)促進(jìn)創(chuàng)建俄語知識(shí)普及系統(tǒng)。1997年12月31日按照《1997年關(guān)于俄羅斯聯(lián)邦政府下屬俄語委員會(huì)的№ 1674俄羅斯聯(lián)邦政府令》成立了聯(lián)邦政府下設(shè)的俄語委員會(huì)。
2001年6月俄聯(lián)邦頒布《聯(lián)邦“俄語”目標(biāo)規(guī)劃構(gòu)想(2002-2005年)》5參見俄羅斯杜馬政府網(wǎng):《俄羅斯聯(lián)邦2002-2005俄語專項(xiàng)規(guī)劃》(?ФЕДЕРАЛЬНАЯ ЦЕЛЕВАЯ ПРОГРАММА"РУССКИЙ ЯЗЫК" НА 2002-2005 ГОДЫ? )。網(wǎng)址:http://iam.duma.gov.ru?Аналитические вестники(2013年10月7日讀取)。。為此,國(guó)家投入1.6518億盧布,主要任務(wù)為鞏固俄語的國(guó)語地位。2005年12月聯(lián)邦政府通過了聯(lián)邦《俄語專項(xiàng)規(guī)劃(2006-2010年)》,在目的和任務(wù)條文中規(guī)定支持和推廣俄語和俄羅斯文化,并加強(qiáng)俄語作為獨(dú)聯(lián)體國(guó)家一體化的交際語言地位。
早在2002年,俄羅斯國(guó)家杜馬通過了《關(guān)于將俄語作為俄羅斯聯(lián)邦國(guó)語的聯(lián)邦法案》(Проект Федерального Закона о русском языке как государственном языке РФ)。該法案不僅要求俄境內(nèi)各族人民、各聯(lián)邦主體居民把俄語作為國(guó)語掌握,而且提倡在生活各領(lǐng)域使用俄語,要求公職人員提高俄語水平,“要珍惜作為俄聯(lián)邦國(guó)語的俄語,要保護(hù)作為俄羅斯各民族的共同文化遺產(chǎn)和世界文化重要部分的俄語的獨(dú)特性、豐富性和純潔性。”
2005年實(shí)行的俄聯(lián)邦法律 ——《俄羅斯聯(lián)邦國(guó)語法》中重申了俄聯(lián)邦憲法中俄羅斯國(guó)語為俄語的法規(guī)1參見俄羅斯日?qǐng)?bào)2005年6月1日的報(bào)導(dǎo):N 53-ФЗ俄羅斯聯(lián)邦《俄羅斯聯(lián)邦國(guó)家語言法》(N 53-ФЗ “О государственном языке Российской Федерации”)。網(wǎng)址:http://www.rg.ru/2005/06/07/yazyk-dok.html(2013年10月8日讀?。?。,并規(guī)定了該法將致力于保障俄聯(lián)邦國(guó)語在俄羅斯全境的使用,保障俄聯(lián)邦公民使用國(guó)語以及保護(hù)、發(fā)展語言文化的權(quán)利?!抖砹_斯聯(lián)邦國(guó)語法》明確指出,根據(jù)俄聯(lián)邦憲法規(guī)定俄聯(lián)邦國(guó)語為俄語,強(qiáng)調(diào)必須在俄羅斯所有領(lǐng)域內(nèi)使用俄語?!抖砹_斯聯(lián)邦國(guó)語法》建立在聯(lián)邦憲法基礎(chǔ)上,由現(xiàn)行聯(lián)邦法律、其他聯(lián)邦法律、1991年10月25日出臺(tái)的《關(guān)于聯(lián)邦人民語言》法律和其他關(guān)于調(diào)整語言問題的俄聯(lián)邦法令組成。該法明確規(guī)定俄語作為俄聯(lián)邦國(guó)家語言的地位,以及保障俄羅斯公民使用俄語的權(quán)利;明確當(dāng)代俄羅斯標(biāo)準(zhǔn)語言規(guī)范規(guī)則,指出俄語作為國(guó)語促進(jìn)俄聯(lián)邦人民互相理解以及加強(qiáng)各民族人民聯(lián)系為一體的功能;保護(hù)與支持俄語作為國(guó)語的地位,以及加強(qiáng)其豐富俄羅斯聯(lián)邦人民精神文化的作用;不允許使用不符合當(dāng)代俄羅斯標(biāo)準(zhǔn)語言規(guī)范的單詞與表達(dá)法;作為俄羅斯聯(lián)邦部分的各共和國(guó)不應(yīng)否定或貶低俄語作為國(guó)語使用的作用。
2002-2010聯(lián)邦《俄語專項(xiàng)規(guī)劃》主要目標(biāo)是加強(qiáng)俄語作為國(guó)語的地位以及作為獨(dú)聯(lián)體國(guó)家民族間的溝通交際語言。面臨多變的世界格局,俄羅斯把語言政策從對(duì)內(nèi)的保護(hù)和推廣發(fā)展到支持海外俄僑和國(guó)際人文合作中的俄語傳播活動(dòng)。把實(shí)施對(duì)外語言傳播作為近年來俄羅斯對(duì)外政策的重要內(nèi)容之一,并視其為增強(qiáng)國(guó)家軟實(shí)力、復(fù)興大國(guó)地位的重要戰(zhàn)略舉措。
在2006-2010年《俄語專項(xiàng)規(guī)劃》的基礎(chǔ)上,俄羅斯專門成立科學(xué)協(xié)調(diào)委員會(huì),制定專門的俄語發(fā)展新規(guī)劃。2011年6月20日,俄聯(lián)邦政府通過了關(guān)于《2011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》的《№ 492》決議。教育部在2011年7月11日召開《2011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》科學(xué)協(xié)調(diào)委員會(huì)會(huì)議(Федеральная целевая программа?Русский язык? на 2011-2015 годы),提出促進(jìn)俄語發(fā)展,通過了關(guān)于實(shí)行《2011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》的具體實(shí)施辦法,由“俄羅斯獨(dú)聯(lián)體事務(wù)、俄僑和國(guó)際人文合作署”(Россотрудничество)具體實(shí)施。2012年已經(jīng)在歐洲實(shí)施了一系列活動(dòng)。2012年10月10日在中國(guó)北京俄羅斯科學(xué)文化中心主辦了中國(guó)俄語教學(xué)研討會(huì)。
2010年底,俄聯(lián)邦出臺(tái)了《聯(lián)邦“俄語”目標(biāo)規(guī)劃(構(gòu)想)(2011-2015年)》1“構(gòu)想”是在批準(zhǔn)前的文件,批準(zhǔn)后正式的文件為《2011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》。,規(guī)定俄語推廣的任務(wù)為:鞏固國(guó)家體制,支持俄羅斯文化以及俄語,大力維護(hù)俄羅斯外國(guó)僑胞的文化和語言權(quán)利,在國(guó)外樹立俄羅斯聯(lián)邦政府正面形象,保障俄語國(guó)語功能的實(shí)現(xiàn);為俄語作為族際間交流手段創(chuàng)造條件;在境外,將俄語作為發(fā)展獨(dú)聯(lián)體一體化進(jìn)程的基礎(chǔ);保障俄羅斯外國(guó)僑胞的語言和文化需求。該規(guī)劃總共投入25.27億盧布,其中聯(lián)邦政府撥款21.79億盧布支持俄語推廣傳播計(jì)劃。
該規(guī)劃第一階段(2011-2012年)的目標(biāo)是:建立科學(xué)教學(xué)法基地,制定系統(tǒng)方法實(shí)現(xiàn)俄語作為國(guó)語的功能,為俄語作為族際交流語言和發(fā)展獨(dú)聯(lián)體一體化進(jìn)程的基礎(chǔ)語言創(chuàng)造條件,進(jìn)而保障俄語普及以及保護(hù)俄語作為促進(jìn)俄羅斯社會(huì)團(tuán)結(jié)和俄聯(lián)邦與外國(guó)一體化進(jìn)程的手段。特別是,在這一階段形成科學(xué)信息和方法論體系(編寫詞典、語法書、指南、新一代的俄語和俄羅斯文學(xué)教材,開展針對(duì)俄羅斯教育機(jī)構(gòu)中的教師和學(xué)生的方法論活動(dòng));創(chuàng)建俄語作為國(guó)語的功能保障體系(出版針對(duì)教育機(jī)構(gòu)中教師和學(xué)生以及對(duì)外俄語方面的教科書和相關(guān)資料,開展與民族文化相關(guān)的活動(dòng));建立針對(duì)保障對(duì)外俄語考試的組織方法的措施體系;進(jìn)行針對(duì)俄羅斯外國(guó)僑胞的俄語使用研究;研究獨(dú)聯(lián)體國(guó)家俄語發(fā)展趨勢(shì)和對(duì)外俄語學(xué)習(xí)狀況前景;編寫并批準(zhǔn)針對(duì)國(guó)外俄語學(xué)習(xí)中有關(guān)民族、社會(huì)和專業(yè)方面的教材及信息咨詢指南;建立國(guó)外俄語教學(xué)的保障理論體系;研究與批準(zhǔn)在國(guó)外教學(xué)使用專門遠(yuǎn)程技術(shù)的項(xiàng)目理論保障體系;建立俄羅斯大學(xué)的國(guó)際系統(tǒng)方法協(xié)調(diào)中心、獨(dú)聯(lián)體事務(wù)聯(lián)邦理事會(huì)的基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)。
第二階段(2012-2015年)的目標(biāo)是將第一階段的研究成果付諸實(shí)施。第二階段涉及教材書籍的發(fā)行與推廣問題,建立國(guó)外俄語教學(xué)專門遠(yuǎn)程科技使用的項(xiàng)目理論保障體系,建立國(guó)外俄語教學(xué)專門遠(yuǎn)程科技使用的國(guó)際系統(tǒng)方法協(xié)調(diào)中心。特別是要探索出俄語作為國(guó)語的功能保障方法和建立科學(xué)信息系統(tǒng)(發(fā)行詞典、語法書、指南、新一代的俄語和俄羅斯文學(xué)教材,促進(jìn)俄羅斯教育機(jī)構(gòu)中的教師和學(xué)生開展教學(xué)法活動(dòng));建立俄語作為族際交流語言的功能保障體系(出版針對(duì)教育機(jī)構(gòu)中教師和學(xué)生以及對(duì)外俄語方面的教科書和相關(guān)資料,開展與民族文化相關(guān)的活動(dòng));建立針對(duì)保障對(duì)外俄語考試組織、方法的實(shí)施體系;開發(fā)國(guó)外俄語教學(xué)的方法保障系統(tǒng);采取支持促進(jìn)俄語教學(xué)方面的整體性措施,包括世界范圍內(nèi)推廣俄羅斯科技、文化和教育;完成文化傳播、教育、科學(xué)方法論等方面的規(guī)劃后確立國(guó)外俄語教學(xué)遠(yuǎn)程技術(shù)使用的系統(tǒng)內(nèi)容和基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)框架。
《聯(lián)邦“俄語”目標(biāo)規(guī)劃(構(gòu)想)(2011-2015年)》力求達(dá)到為俄羅斯在世界上樹立正面形象,擴(kuò)大俄語和俄羅斯文化在世界的傳播范圍?!?011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》全文共分十四項(xiàng)并附有十五個(gè)附件包括了各方面工作的目標(biāo)、階段任務(wù)和階段成效,確定了規(guī)劃總結(jié)的各種評(píng)估材料,以及社會(huì)-經(jīng)濟(jì)績(jī)效指標(biāo)。
全國(guó)統(tǒng)一考試(Единый государственный экзамен (ЕГЭ))是俄羅斯全境范圍內(nèi)推行的中學(xué)畢業(yè)考試以及大學(xué)入學(xué)考試1參見俄羅斯國(guó)家全國(guó)統(tǒng)一考試官網(wǎng)。網(wǎng)址:http://www.rustest.ru/ege/(2014年3月2日讀?。?。。全國(guó)統(tǒng)一考試組織在聯(lián)邦科學(xué)教育監(jiān)督部和俄聯(lián)邦主體全權(quán)機(jī)構(gòu)下設(shè)教育部門的領(lǐng)導(dǎo)下進(jìn)行。2002年開始,該考試在全國(guó)16個(gè)地區(qū)內(nèi)推行。2004年達(dá)到65個(gè)地區(qū)。2006年已有來自79個(gè)地區(qū)的95萬考生參加該考試??荚囘_(dá)標(biāo)后,參加者得到登有考試成績(jī)的全國(guó)統(tǒng)一考試合格證書。2008年考生已過百萬。自2009年起,中學(xué)畢業(yè)考試與大學(xué)入學(xué)考試統(tǒng)一為全國(guó)統(tǒng)一考試??荚嚳颇堪ǎ憾碚Z、數(shù)學(xué)、外語(英語、德語、法語、西班牙語)、物理、化學(xué)、生物、地理、文學(xué)、歷史、社會(huì)等,其中俄語和數(shù)學(xué)為必考科目。
公務(wù)員俄語考試(Тест по русскому языку для чиновников)2參見俄羅斯新聞網(wǎng)2011年5月19日新聞:“公務(wù)員俄語考試”。網(wǎng)址:http://news.vdv-s.ru/society/?news=38393(2014年4月2日讀?。?。檢測(cè)公務(wù)員的俄語水平。沒有通過考試的人將被免職。考試分為三個(gè)部分:第一部分:言語能力(18題),第二部分:正字法(12題),第三部分:標(biāo)點(diǎn)符號(hào)(10題)3參見俄羅斯日?qǐng)?bào)網(wǎng):“公務(wù)員俄語測(cè)試題”。網(wǎng)址:http://www.rg.ru/test/(2014年4月2日讀?。?。。
“對(duì)外俄語水平測(cè)試”(ТРКИ- Тест по русскому языку как иностранному)4參見“俄羅斯世界”官網(wǎng)的介紹:“國(guó)家對(duì)外俄語水平測(cè)試體系” (РОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СИСТЕМА ТЕСТИРОВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ)。網(wǎng)址:http://russkiymir.ru?Rus?Русский язык как иностранный(2014年4月5日讀?。?。是自1997年來俄羅斯建立的統(tǒng)一外國(guó)公民對(duì)外俄語考試體系(即TPКИ /TORFL——對(duì)外俄語水平考試)。俄羅斯《對(duì)外俄語等級(jí)測(cè)試》是為考核母語為非俄語的各界人士俄語水平而設(shè)立的國(guó)家級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試,分為俄語基礎(chǔ)級(jí)水平,俄語初級(jí)水平和俄語1至4級(jí)水平測(cè)試?!秾?duì)外俄語等級(jí)考試》經(jīng)莫斯科大學(xué)科學(xué)教學(xué)法中心制定,1974年由普希金俄語學(xué)院和相關(guān)科學(xué)教學(xué)部門共同修改,從1992年起由測(cè)試中心(Центр сертификационного тестирования (ЦСТ))負(fù)責(zé)組織承擔(dān)全球1參見俄羅斯俄語測(cè)試網(wǎng):外籍務(wù)工人員俄語測(cè)試(Тестирование мигрантов по русскому языку для разрешения на работу)。網(wǎng)址:http://centrevraz.ru(2014年4月20日讀?。?。8個(gè)國(guó)家33個(gè)考試中心的測(cè)試事宜。考試由俄聯(lián)邦科學(xué)教育部下屬外國(guó)公民俄語測(cè)試領(lǐng)導(dǎo)中心的代辦處實(shí)施。測(cè)試內(nèi)容的設(shè)計(jì)者是莫斯科國(guó)立大學(xué)、圣彼得堡國(guó)立大學(xué)、俄羅斯友誼大學(xué)以及普希金俄語學(xué)院的專家。俄教育部授權(quán)的考官直接面試考生,根據(jù)俄語等級(jí)考試題庫的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評(píng)測(cè),并由國(guó)家考試中心和考點(diǎn)共同頒發(fā)全俄認(rèn)可的等級(jí)證書。
另一個(gè)考試是俄聯(lián)邦移民俄語考試(Тест по русскому языку на гражданство Российский Федерации),通過者標(biāo)志具有俄語的基本口語表達(dá)和寫作能力,是外國(guó)人向俄羅斯移民,取得俄羅斯公民身份的必備條件。考試由5部分組成,每部分達(dá)到66%的正確率才能通過考試,考試具體構(gòu)成如下表:
表1 俄聯(lián)邦移民俄語考試
此外,俄羅斯計(jì)劃于2012年12月1日推行“勞動(dòng)移民考試”1參見俄羅斯俄語測(cè)試網(wǎng):外籍務(wù)工人員俄語測(cè)試(Тестирование мигрантов по русскому языку для разрешения на работу)。網(wǎng)址:http://centrevraz.ru(2014年4月20日讀?。?。。2012年5月總統(tǒng)普京發(fā)起關(guān)于對(duì)勞動(dòng)移民推行俄語、俄羅斯歷史和俄羅斯基本法律考試的倡議。之后該提議被梅德韋杰夫政府以“至2025年俄聯(lián)邦政府移民政策大綱”計(jì)劃的形式確立。這個(gè)考試將針對(duì)在公用事業(yè)、貿(mào)易和服務(wù)領(lǐng)域的移民展開,人數(shù)共計(jì)200萬。2014年4月俄羅斯總統(tǒng)普京簽署了法律,要求勞動(dòng)移民必須通過俄語知識(shí)考試,但高技能專家除外。據(jù)悉,這項(xiàng)考試不會(huì)很復(fù)雜,考試形式為機(jī)測(cè),共15道題。目前,圣彼得堡已經(jīng)在對(duì)俄語考試進(jìn)行試驗(yàn),計(jì)劃日后推廣到莫斯科和其他大城市。計(jì)劃到2015年將這一法規(guī)擴(kuò)展到所有勞動(dòng)移民。
目前,俄羅斯聯(lián)邦致力于俄語境外發(fā)展的組織和機(jī)構(gòu)主要有:外交部、教育部、國(guó)際俄語教師協(xié)會(huì)、莫斯科市政府、普希金俄語學(xué)院、俄羅斯外交部下屬俄羅斯國(guó)際科學(xué)文化合作中心(Росзарубежцентр при МИД России)、俄語發(fā)展中心(Центр развития русского языка)、俄羅斯同胞理事會(huì)(Международный Совет Российских Соотечественников при ДОИ)、俄羅斯文化基金(Российский фонд культуры)、聯(lián)邦俄語協(xié)會(huì)(Федеральный Совет по русскому языку)等。
同時(shí),俄羅斯成立了“俄羅斯世界”基金會(huì) (Русский мир)、“俄羅斯獨(dú)聯(lián)體事務(wù)、國(guó)外同胞和國(guó)際人文合作署”(Россотрудничество)等新的工作機(jī)構(gòu),把對(duì)外語言推廣與國(guó)家戰(zhàn)略相結(jié)合,力求融入全球化的國(guó)際環(huán)境。這些機(jī)構(gòu)在海外設(shè)立文化中心,在世界多國(guó)進(jìn)行一系列的推廣俄語和傳播俄羅斯文化的活動(dòng),例如組織有關(guān)俄語的研究和教學(xué)方面的學(xué)術(shù)會(huì)議,舉辦俄語教師培訓(xùn)班,主辦俄語和俄羅斯文化知識(shí)競(jìng)賽,資助出版文化譯著及學(xué)術(shù)專著。
“俄羅斯世界”基金會(huì)(Русский мир)成立于2007年。6月21日總統(tǒng)普京簽署第796號(hào)《關(guān)于“俄羅斯世界”基金會(huì)》的命令中規(guī)定該機(jī)構(gòu)為俄羅斯聯(lián)邦外交部和教育部下屬的社會(huì)組織,旨在大力推廣普及俄語和俄羅斯文化,為世界各國(guó)俄語學(xué)習(xí)項(xiàng)目提供支持。該機(jī)構(gòu)經(jīng)費(fèi)由俄聯(lián)邦政府預(yù)算提供?;饡?huì)的主要目的是,推廣作為國(guó)家寶貴財(cái)富的俄羅斯語言和作為世界文化重要組成元素的俄羅斯文化,在俄羅斯和國(guó)外支持俄語學(xué)習(xí)項(xiàng)目和方案?;饡?huì)設(shè)專門的基金監(jiān)督委員會(huì)和董事會(huì)。在世界各國(guó)開設(shè)的俄羅斯中心,由“俄羅斯世界”基金會(huì)和世界主要教育啟蒙機(jī)構(gòu)合作實(shí)施國(guó)際文化規(guī)劃和項(xiàng)目。
2012年11月3-4日,第六屆“俄羅斯世界大會(huì)”在莫斯科舉行,其主題為“俄語和俄羅斯歷史”。總理梅德韋杰夫在開幕式致辭時(shí)表示,政府會(huì)繼續(xù)在政策和經(jīng)濟(jì)上支持“俄羅斯世界”基金會(huì)在國(guó)外設(shè)立俄語中心及其他項(xiàng)目?!岸砹_斯世界”基金會(huì)董事會(huì)主席、圣彼得堡國(guó)立大學(xué)主席維爾比茨卡婭,俄羅斯國(guó)家杜馬國(guó)際事務(wù)委員會(huì)第一副主席、前“俄羅斯世界”基金會(huì)執(zhí)行主席尼科諾夫以及俄羅斯各界人士和來自80多個(gè)國(guó)家的1000多位代表出席了開幕式。目前,在“俄羅斯世界”基金會(huì)的資助下,全世界共開設(shè)了89個(gè)俄語中心,其中在中國(guó)已建立7個(gè)俄語中心,為高校師生開展俄羅斯問題研討、俄語教學(xué)等活動(dòng)提供支持。
基金會(huì)的主要任務(wù)包括:支持政府,學(xué)術(shù)界,教育界組織參與“俄羅斯世界”的有關(guān)項(xiàng)目;支持俄羅斯和國(guó)外的俄語語言教育項(xiàng)目;加強(qiáng)海內(nèi)外的聯(lián)系,促進(jìn)民族間的尊重與和平;提高俄羅斯的教育服務(wù)水平;協(xié)調(diào)俄羅斯地區(qū)的國(guó)際關(guān)系;加強(qiáng)專業(yè)知識(shí)、科學(xué)和教育及其他文化領(lǐng)域的交流。
資助活動(dòng)是基金會(huì)的主要任務(wù)之一,旨在促進(jìn)實(shí)施俄語普及和文化領(lǐng)域的設(shè)計(jì)與規(guī)化項(xiàng)目?;饡?huì)制定資助方案的評(píng)選條例,組織鑒定,并成立兩個(gè)評(píng)選委員會(huì),定期召開會(huì)議對(duì)受資助項(xiàng)目進(jìn)行評(píng)估分析?;饡?huì)主要資助俄語和俄羅斯文化的宣傳推廣項(xiàng)目。優(yōu)先項(xiàng)目包括:俄國(guó)作家的作品翻譯成其他世界語言;對(duì)俄羅斯以外的俄語教學(xué)給予支持;對(duì)國(guó)外高等學(xué)府的俄語教學(xué)工作給予支持;樹立世界各國(guó)人民對(duì)俄羅斯的正面形象,推廣有關(guān)俄羅斯的知識(shí);與海外僑胞互動(dòng),創(chuàng)建尊重與和平的國(guó)際環(huán)境等。
“俄羅斯世界博士”是“俄羅斯世界”基金會(huì)為支持國(guó)外教育機(jī)構(gòu)教俄語、俄羅斯文化和其他人文課程(文化學(xué)、社會(huì)學(xué)、跨文化交際、俄國(guó)學(xué)、語言學(xué)等)設(shè)立的新目標(biāo)項(xiàng)目。
《俄羅斯世界》雜志闡述了俄羅斯的發(fā)展問題并介紹俄羅斯文明,刊登主要針對(duì)豐富歷史文化內(nèi)容和保護(hù)歷史遺產(chǎn)的問題,分析并探討俄語問題,描述趣味人生及文化的文章。雜志有針對(duì)性地吸引俄羅斯作家和國(guó)外俄羅斯語文學(xué)家、藝術(shù)學(xué)家、歷史學(xué)家和政論學(xué)家等,不斷擴(kuò)大吸納外國(guó)作家的范圍。
“俄羅斯獨(dú)聯(lián)體事務(wù)、俄僑(國(guó)外同胞)和國(guó)際人文合作署”(簡(jiǎn)稱“俄羅斯國(guó)合署”或“俄合署”(Россотрудничество))成立于2008年9月,其主要任務(wù)是促進(jìn)獨(dú)聯(lián)體國(guó)家一體化進(jìn)程、幫助海外俄羅斯人、推廣俄羅斯語言文化,通過設(shè)在遍布全球70多個(gè)國(guó)家的俄羅斯科學(xué)文化中心海外代表處展開活動(dòng)。
“俄羅斯國(guó)合署”代表會(huì)議于2012年9月3日在莫斯科舉行1參見俄羅斯世界官網(wǎng)。網(wǎng)址:http:// russkiymir.ru?Rus?Публикации(2014年2月3日讀?。?。會(huì)議討論了改善俄羅斯的國(guó)際形象和提高俄羅斯軟實(shí)力等問題??偫砻返马f杰夫在會(huì)上指出:俄羅斯國(guó)家軟實(shí)力排名與國(guó)家實(shí)力并不相符,改善俄國(guó)家形象應(yīng)當(dāng)成為該署的一項(xiàng)重點(diǎn)工作。他呼吁重建俄羅斯在海外的“人文影響力”。此外,俄羅斯外長(zhǎng)拉夫羅夫建議把俄高校外國(guó)留學(xué)生的公費(fèi)生名額從現(xiàn)在每年1萬人增加到每年2萬人。
成立于2010年9月的北京俄羅斯文化中心是“俄羅斯國(guó)合署”駐華的官方機(jī)構(gòu),是俄羅斯政府在中國(guó)境內(nèi)開設(shè)的第一個(gè)官方文化單位。文化中心的宗旨是全面增進(jìn)俄羅斯聯(lián)邦和中華人民共和國(guó)兩國(guó)人民之間相互了解,推動(dòng)友好關(guān)系發(fā)展,促進(jìn)兩國(guó)人文領(lǐng)域的交流與合作??偨y(tǒng)梅德韋杰夫親自到場(chǎng)祝賀并給予高度評(píng)價(jià)。他表示:“在莫斯科和北京開設(shè)文化中心無疑將為俄中兩國(guó)人文領(lǐng)域交流注入新的活力?!倍砹_斯文化中心將向中國(guó)人民介紹俄羅斯的精神遺產(chǎn),展示其科學(xué)和文化潛力。同時(shí)在中國(guó)傳播俄語和俄羅斯文化以擴(kuò)大中俄兩國(guó)的民間交往,特別是年輕人之間的相互了解。該中心定期舉辦文化活動(dòng),旨在促進(jìn)中俄兩國(guó)文化交流與合作。俄羅斯普希金俄語學(xué)院是一所從事對(duì)外俄語教學(xué)與科研的國(guó)立專業(yè)院校,經(jīng)過30多年建設(shè),已成為世界范圍內(nèi)對(duì)外俄語教學(xué)與科研的主要基地。為配合實(shí)施《2011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》,2012年10月12日至13日“俄羅斯國(guó)合署”、北京俄羅斯文化中心、俄羅斯普希金俄語學(xué)院和天津外國(guó)語大學(xué)共同舉辦俄語教學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)。作為實(shí)施《2011-2015俄語專項(xiàng)規(guī)劃》的重要步驟,此次活動(dòng)對(duì)于促進(jìn)中國(guó)俄語同行與俄羅斯專家交流,提高中國(guó)俄語教師教學(xué)水平,進(jìn)而促進(jìn)中俄教育文化合作具有十分重要而積極的推動(dòng)作用。
國(guó)際俄語教師協(xié)會(huì)(Международная ассоциация преподавателей русского языка и литература МАПРЯЛ)現(xiàn)稱世界俄語學(xué)會(huì)(英文:MAPRYAL),于1967年9月成立于巴黎,是聯(lián)合國(guó)教科文組織注冊(cè)的C級(jí)國(guó)際組織,宗旨是傳播、發(fā)展和研究作為世界文化組成部分的俄羅斯語言文學(xué)。目前該組織共有來自85個(gè)國(guó)家的200多個(gè)成員組織,中國(guó)俄語教學(xué)研究會(huì)也是成員之一。2008年至2009年該機(jī)構(gòu)在“俄羅斯世界”基金會(huì)、《俄語專項(xiàng)規(guī)劃》的支持下,舉辦了歐洲俄語節(jié)。世界俄語大會(huì)每四年舉辦一次。2011年在中國(guó)上海召開了第十二屆世界俄語大會(huì),參會(huì)代表來自世界48個(gè)國(guó)家,總數(shù)超過1000人。該機(jī)構(gòu)致力于以下幾個(gè)方面:促進(jìn)全世界的俄語教學(xué)活動(dòng);研究科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,協(xié)調(diào)組織該領(lǐng)域的研究工作;幫助建立俄語教師與其他專家間的穩(wěn)定聯(lián)系;實(shí)現(xiàn)信息交換,舉辦有關(guān)俄語、俄羅斯文學(xué)和俄羅斯國(guó)情教學(xué)中的理論與實(shí)際問題的國(guó)際會(huì)議、研討會(huì)和座談會(huì)。該機(jī)構(gòu)還監(jiān)管《俄語在國(guó)外》(?Русский язык за рубежом?)和《國(guó)際俄語教師協(xié)會(huì)通訊》(?Вестник МАПРЯЛ?)雜志。此外,每年頒發(fā)普希金俄語貢獻(xiàn)勛章,舉辦中學(xué)生俄語奧林匹格競(jìng)賽和區(qū)域性、專題性會(huì)議。俄羅斯聯(lián)邦還制定并調(diào)整留學(xué)生政策,加強(qiáng)對(duì)俄羅斯語言文化的傳播,包括:重視國(guó)外留學(xué)生的招生工作,增加外國(guó)留學(xué)生的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì);重視國(guó)外俄語教師培養(yǎng),增加外國(guó)俄語教師研修俄語的機(jī)會(huì);重視資助國(guó)外俄羅斯語言文化傳播項(xiàng)目。俄羅斯使館的文化中心加強(qiáng)俄羅斯語言文化的傳播活動(dòng),如組織文化交流活動(dòng)(文化展),高校交流活動(dòng)(國(guó)情知識(shí)競(jìng)賽)等。
總之,俄羅斯聯(lián)邦所采取的新政策都將有利于俄語的國(guó)際化,有利于俄羅斯在全球化背景下確立有利的國(guó)際地位。這些政策和措施無疑值得我國(guó)學(xué)習(xí)和借鑒。
在全球化背景下,各國(guó)都面臨著提高國(guó)家綜合實(shí)力,在各個(gè)領(lǐng)域與世界接軌的挑戰(zhàn),以便能在新的世界格局中爭(zhēng)得良好發(fā)展先機(jī)。俄羅斯作為具有悠久歷史和文明的多民族世界大國(guó)幾經(jīng)起伏。為在國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中取勝,重獲俄羅斯世界強(qiáng)國(guó)地位,政府頻繁出臺(tái)和實(shí)施傳播國(guó)語的教育新政,這在俄羅斯日益發(fā)展的國(guó)家總體戰(zhàn)略上有所體現(xiàn)。俄羅斯正逐漸走出封閉,走上國(guó)際化的道路。始終重視民族語言問題和教育問題,并擁有普希金、羅蒙諾索夫和喬可夫斯基的俄羅斯在創(chuàng)新思維和創(chuàng)新行動(dòng)中走出自己的獨(dú)特軌跡。本文所述新政策展示了俄羅斯在全球化背景下向前發(fā)展的未來遠(yuǎn)景。
馬繼紅,中國(guó)人民大學(xué)外國(guó)語學(xué)院副教授。主要研究領(lǐng)域:語言文化學(xué)、俄羅斯文化。電子郵箱:jhma_2003@126.com