(新鄉(xiāng)學(xué)院圖書館 河南新鄉(xiāng) 453003)
視障者獲取信息的閱讀權(quán)利受到《聯(lián)合國人權(quán)宣言》、《聯(lián)合國殘障人士機會公平標準規(guī)則》、《聯(lián)合國殘疾人權(quán)利國際公約》等國際條約與各地區(qū)和國家的法律保障。為了弱化版權(quán)制度在彌合視障者與視力正常者在獲取信息差距上的負面影響,各國版權(quán)法不僅要有針對性地建立版權(quán)限制與例外規(guī)則,而且需要在全球范圍內(nèi)協(xié)調(diào)版權(quán)立場和政策。2013年6月28日,世界知識產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)締結(jié)的《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(又稱《馬拉喀什條約》,以下簡稱《條約》)正是國際社會為此目標共同奮斗取得的重要的具有歷史意義的成果?!?〕WIPO總干事弗朗西斯·高銳指出:《馬拉喀什條約》積極回應(yīng)了視障者的期盼,將給視障者帶來真正的福祉,并會成為WIPO人權(quán)工作里程中的基石。〔2〕國際盲人聯(lián)盟(WBU)主席瑪麗安·戴蒙德說,《條約》將改變數(shù)億人的生活,定會被載入史冊?!?〕圖書館是全社會最大的版權(quán)作品收藏和服務(wù)機構(gòu),被各國憲法、有關(guān)殘疾人權(quán)利保障與圖書館事業(yè)等法律法規(guī)賦予了保護視障者閱讀權(quán)利的法定責(zé)任和義務(wù)?!稐l約》作為迄今為止世界上唯一的關(guān)于視障者利用版權(quán)專有限制與例外的國際性文件的締結(jié)生效,必然對圖書館的版權(quán)管理研究和實踐探索,以及其他相關(guān)工作帶來系列性的影響。
根據(jù)世界衛(wèi)生組織(WHO)提供的數(shù)據(jù),全球視障者超過3.14億,其中90%生存于最不發(fā)達國家和發(fā)展中國家?!?〕另據(jù)2006年WIPO的一項研究成果顯示,在本國版權(quán)法中為視障者利用版權(quán)作品提供版權(quán)限制與例外政策的國家不足60個?!?〕這種狀況嚴重阻礙了適用于視障者的無障礙格式圖書的生產(chǎn)與傳播。國際盲人聯(lián)盟的統(tǒng)計,在全球每年出版的約100萬種圖書中,轉(zhuǎn)換為無障礙格式的只有5%,有的發(fā)展中國家甚至不到1%?!?〕由于版權(quán)法的地域性和差異性,即便被無障礙格式化的圖書實現(xiàn)跨境交流也必須付出較高的成本而后從權(quán)利人獲得授權(quán)。另外,雖然網(wǎng)絡(luò)為視障者便捷地獲得作品提供了新的渠道與平臺,但是國家之間的法律沖突加劇了利益矛盾,而區(qū)域性的國家合作并不能解決全球視閾下視障者閱讀權(quán)利的保障問題。這樣,在國際協(xié)作層面采取統(tǒng)一步驟,改革法律框架,促進無障礙格式版的非阻礙傳播就有了必要性。世界盲人聯(lián)盟認為,各國版權(quán)法不僅應(yīng)保障本國視障者讀到視力正常者可以讀到的圖書,而且應(yīng)促進視障者對另一個國家版權(quán)作品的獲取。〔7〕2011年6月,WIPO版權(quán)及相關(guān)權(quán)常設(shè)委員會(Standing Committee on Copyright and Related Rights,簡稱SCCR)第二十二屆會議發(fā)布的《關(guān)于視障者和其他閱讀障礙者的版權(quán)限制與例外提案的比較清單》指出,應(yīng)承認視障者通過任何媒介和不論國界尋求、接受和傳遞信息的思想,要意識到國家版權(quán)立法的地域性,以及在跨越各個司法管轄區(qū)開展活動的情況下,難以確定活動的合法性將損害可能改善視障者生活的新技術(shù)和服務(wù)的發(fā)展與利用,有必要采用新的國際規(guī)則并澄清對某些現(xiàn)有規(guī)則的解釋,為經(jīng)濟、社會、文化和技術(shù)發(fā)展所帶來的挑戰(zhàn)與機遇提出適當(dāng)?shù)慕鉀Q方案。〔8〕
2004年11月以來,SCCR歷屆會議都討論了圖書館、教育組織、視障者的版權(quán)限制和例外問題。2005年11月,在SCCR第十三屆會議上,智利代表團率先提交了一份關(guān)于視障者版權(quán)限制與例外的提案。此后,以巴西、厄瓜多爾等為代表的南美洲集團、非洲集團、歐洲聯(lián)盟以及美國代表團陸續(xù)向SCCR提交了相關(guān)提案。多數(shù)提案認為有必要締結(jié)一部保障視障者閱讀權(quán)利的國際條約,但是發(fā)達國家和發(fā)展中國家在條約的形式與約束力、適用范圍、適用條件、適用作品類型和權(quán)利種類、無障礙格式作品的跨境交換、技術(shù)措施例外、與合同的關(guān)系等問題上存在分歧。2010年10月,在SCCR第二十一屆會議上達成一項共識,決定開展為期兩年的版權(quán)限制與例外的研究與磋商工作。2012年12月,在SCCR第二十五屆會議上,大多數(shù)代表認為談判取得充分進展,有必要召開一次外交會議。為了在外交會議上取得積極成果,SCCR分成兩個委員會分別開展工作?!?〕2013年2月18日和22日,SCCR發(fā)布了《條約》(草案)第一版和第二版。經(jīng)過激烈博弈,WIPO于2013年6月28日在摩洛哥馬拉喀什舉行的“關(guān)于締結(jié)一項為視力障礙者和印刷品閱讀障礙者獲取已發(fā)表作品提供便利的外交會議”上,《條約》得以“瓜熟蒂落”,包括中國在內(nèi)的51個國家在《條約》上簽字,《條約》將在獲得20個締約國的批準后正式生效。《條約》是自1886年9月9日《伯爾尼公約》締結(jié)以來版權(quán)保護領(lǐng)域的第一個專門性的版權(quán)限制與例外的國際文件,其締結(jié)被認為是全球多邊體系的勝利?!稐l約》劃時代的意義不僅在于給國際社會帶來一張“人性化的面孔”,更重要的是對解困全球數(shù)以億計的視障者面臨的“書荒”問題起到實質(zhì)性的推動作用。
南美洲集團、非洲集團、歐盟等都曾在提案里指出,應(yīng)在國內(nèi)法中為視障者規(guī)定關(guān)于復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)和公眾傳播權(quán)的例外條款。《條約》序言認為,權(quán)利人應(yīng)認識到使其作品對視障者和其他印刷品閱讀障礙者無障礙中發(fā)揮的重要作用,認識到規(guī)定適當(dāng)限制與例外,特別是在市場無法提供這種無障礙時規(guī)定適當(dāng)?shù)南拗坪屠?,使作品對他們無障礙的重要性?!稐l約》第四條第一款第(一)項規(guī)定,締約方應(yīng)在國內(nèi)法中規(guī)定對復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)和向公眾提供權(quán)的限制與例外,以便于向受益人(注:按照《條約》第三條的解釋,“受益人”指盲人,有視覺缺陷、知覺障礙和閱讀障礙的人,或者因身體殘疾無法持書、翻書,或不能集中目光、不能移動目光的人)提供無障礙格式版的作品。《條約》第四條第一款第(二)項規(guī)定,締約方還可以對公開表演權(quán)規(guī)定限制或例外。
為了達到上述目的,《條約》第四條第二款第(一)項規(guī)定,被授權(quán)實體(注:按照《條約》第二條第(三)款的規(guī)定,“被授權(quán)實體”指經(jīng)政府授權(quán)或承認的,公益性的向受益人提供教育、培訓(xùn)、適應(yīng)性閱讀的實體,或者主要活動或義務(wù)之一是向受益人提供相同服務(wù)的政府機關(guān)或非營利組織)在符合下列全部條件的前提下,可以未經(jīng)授權(quán)地制作作品的無障礙格式版,或者從另一授權(quán)實體獲得無障礙格式版,以任何方式向受益人提供這些無障礙格式版:第一,被授權(quán)實體有合法授權(quán)。第二,對作品的修改,僅限于制成替代性無障礙格式版的需要。第三,無障礙格式版專門向受益人提供,不得用于其他對象和目的。第四,對作品的無障礙格式版轉(zhuǎn)換與提供活動具有非營利性?!稐l約》第四條第二款第(二)項規(guī)定,受益人可以從授權(quán)實體得到無障礙格式版,也可以自己制作,或者由看護人、照顧人制作無障礙格式版,其他人可以為受益人制作無障礙格式版提供幫助。
《條約》序言指出,雖然很多成員國已經(jīng)在國內(nèi)法中對視力障礙者規(guī)定了限制與例外,但適合他們的無障礙格式版仍然持續(xù)匱乏,而且各國使作品對他們的無障礙努力需要大量資源,而無障礙格式版不能跨境交換,導(dǎo)致不得不重復(fù)這些努力。無障礙格式版的跨境交換,是《條約》締結(jié)過程中爭議的焦點問題之一。比如,美國和歐盟提案突出的是中介機構(gòu)的作用,明顯限定了被授權(quán)實體的范圍,排除了受益人與其他使用者自行跨境交換與傳播無障礙格式版的可能性。南美洲集團、非洲集團的提案均認為任何個人與組織只要是在符合法定條件的情況下,都可以自由地開展無障礙格式版的跨境交換。
經(jīng)過爭論與談判,《條約》主要采納了南美洲集團、非洲集團的建議,在第五條規(guī)定,無障礙格式版可以由一個被授權(quán)實體向另一締約方的受益人或被授權(quán)實體發(fā)行或提供,但是需要符合下列條件:在發(fā)行或提供之前,來源方的被授權(quán)實體不知道或沒有理由知道無障礙格式版將用于受益人之外的目的。按照《條約》第五條第二款議定聲明的解釋,被授權(quán)實體向另一締約方的受益人提供無障礙格式版之前,應(yīng)確認所服務(wù)的受益人身份的真實性?!稐l約》規(guī)定,為了實現(xiàn)無障礙格式版的跨境交換,締約方應(yīng)在國內(nèi)法中依據(jù)“三步檢驗法”的規(guī)定設(shè)置版權(quán)限制與例外。
按照《條約》第五條第四款第(一)項的規(guī)定,當(dāng)締約方的被授權(quán)實體收到無障礙格式版,而又非《伯爾尼公約》成員國,不承擔(dān)《伯爾尼公約》第九條規(guī)定的義務(wù)時,可以根據(jù)本國法律的規(guī)定,確保無障礙格式版只為本國管轄范圍內(nèi)的受益人復(fù)制、發(fā)行、提供。按照《條約》第五條第四款第(二)項的規(guī)定以及議定聲明,《條約》不影響締約方已經(jīng)承擔(dān)的國際責(zé)任與義務(wù),不對締約方增加批準或加入《世界知識產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》的義務(wù),不損害《世界知識產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》所載的任何權(quán)利、限制和例外。
由于各國在“權(quán)利窮竭”(Exhaustion Doctrine)問題的立法上存在較大不同,《條約》討論過程中的分歧較大,所以最終形成的《條約》對“權(quán)利窮竭”原則的適用性予以了回避,在第五條第五款規(guī)定:本條約的任何內(nèi)容均不得用于處理權(quán)利用盡問題。這種做法減小了協(xié)調(diào)各國立場的難度,為達成共識創(chuàng)造了條件,同時也有助于避免可能的法律爭端對《條約》賦予視障者享有的權(quán)利的減損。
無障礙格式版的“商業(yè)可獲得性”(Commercial Availability)同樣是《條約》討論中爭議較多的一個問題,分歧在于:如果締約方市場上已經(jīng)有無障礙格式版流通并且受益人能夠以合理的方式與價格得到時,是否可以排除無障礙格式版的發(fā)行與提供的版權(quán)限制和例外,尤其是在無障礙格式版的跨境交換時,是否要優(yōu)先考量市場上無障礙格式版的供需情況和受益人的需求水平。發(fā)達國家出于保護其本國利益的考慮,大都希望將“商業(yè)可獲得性”的內(nèi)容寫進《條約》,發(fā)展中國家則持反對意見。《條約》采取了一種折衷方案,在第四條第四款規(guī)定,締約方可以將限制與例外限于無法從商業(yè)渠道以合理條件為受益人獲得特定的無障礙格式的作品。利用這種可能性的締約方,應(yīng)在批準、接受或加入本條約時,或者在之后的任何時間,在向世界知識產(chǎn)權(quán)組織總干事交存的通知中作出聲明?!稐l約》關(guān)于第四條第四款的議定聲明指出:各方達成共識,不得以商業(yè)可獲得性要求為根據(jù)對依本條約規(guī)定的限制或例外是否符合三步檢驗法進行預(yù)先判定。可見,一方面《條約》給締約方留下了對“商業(yè)可獲得性”問題自行立法的空間,另一方面又強調(diào)不能以“商業(yè)可獲得性”為由對相關(guān)的版權(quán)限制與例外是符滿足“三步檢驗法”進行預(yù)判,防止了“商業(yè)可獲得性”對視障者利益的影響。
傳統(tǒng)版權(quán)制度并不保護“技術(shù)措施”,因此當(dāng)“技術(shù)措施”作為版權(quán)客體寫進版權(quán)法時,被認為是數(shù)百年來版權(quán)史上最重要的進展之一?!妒澜缰R產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》第十一條、《世界知識產(chǎn)權(quán)組織表演和錄音制品條約》第十八條,以及許多國家的數(shù)字版權(quán)立法都對“技術(shù)措施”提供版權(quán)保護?!稐l約》第七條規(guī)定,締約方應(yīng)在必要時采取適當(dāng)措施,確保在其為制止規(guī)避有效的技術(shù)措施規(guī)定適當(dāng)?shù)姆杀Wo和有效的法律救濟時,這種法律保護不妨礙受益人享受本條約規(guī)定的限制與例外?!稐l約》關(guān)于第七條的議定聲明指出:各方達成共識,被授權(quán)實體在很多情況下選擇在無障礙格式版的制作、發(fā)行和提供中采用技術(shù)措施,本條的內(nèi)容均不對國內(nèi)法的這種做法造成妨礙。顯然,《條約》既承認各締約方對“技術(shù)措施”的現(xiàn)行立法,又認為這種保護不能影響受益人依照《條約》享有的限制和例外。這樣,被授權(quán)實體在為無障礙格式版提供技術(shù)保護措施時,必須考慮是否會對視障者的權(quán)益構(gòu)成威脅。
聯(lián)合國《殘疾人權(quán)利公約》第三十條第一款第(三)項規(guī)定,應(yīng)確保殘疾人進入圖書館等公共服務(wù)場所。我國《殘疾人保障法》第四十三條第(二)款規(guī)定,應(yīng)根據(jù)盲人的實際需要,在公共圖書館設(shè)立盲文讀物、盲人有聲讀物圖書室?!稛o障礙環(huán)境建設(shè)條例》第二十二條規(guī)定,市級以上公共圖書館應(yīng)開設(shè)視力殘疾人閱覽室,提供盲文讀物、有聲讀物,其他圖書館應(yīng)當(dāng)逐步開設(shè)視力殘疾人閱覽室?!吨袊鴼埣踩耸聵I(yè)“十二五”發(fā)展綱要》第七條第三款要求,各級公共圖書館應(yīng)設(shè)立盲人閱覽室,配置盲文圖書及有關(guān)閱讀設(shè)備,做好盲人閱讀服務(wù)。在《條約》討論中,非洲集團、南美洲集團的提案都認為,應(yīng)該將圖書館、檔案館等都包括在限制與例外適用的主體范圍之內(nèi)?!稐l約》雖然沒有列出被授權(quán)實體的清單,但是從《條約》對被授權(quán)實體的解釋來看,圖書館是被授權(quán)實體無疑。我國是《條約》的首批簽約國,隨著國家對《條約》的批準生效,將會給圖書館的版權(quán)管理實踐帶來新的影響,圖書館也一定會在為視障者服務(wù)中擔(dān)負起新的更加重要的使命。
圖書館既然是一種被授權(quán)實體,那么其行為就將受到《條約》相關(guān)規(guī)定的制約。因為,利益平衡是版權(quán)制度的基石,版權(quán)制度在為視障者、被授權(quán)實體提供便利的同時,必然通過反限制措施,來規(guī)范圖書館等被授權(quán)實體的行為。圖書館要認真學(xué)習(xí)領(lǐng)會《條約》精神,研究條款內(nèi)容,掌握相關(guān)規(guī)則,使為視障者的服務(wù)建立在法律制度之上。根據(jù)《條約》的規(guī)定,圖書館應(yīng)履行下列義務(wù)和責(zé)任:第一,按照《條約》第二條第(三)款的規(guī)定,圖書館應(yīng)確認其服務(wù)的對象屬于《條約》第三條規(guī)定的“受益人”。第二,將無障礙格式版只向受益人和被授權(quán)實體發(fā)行與提供。第三,有義務(wù)阻止非經(jīng)授權(quán)的復(fù)制、發(fā)行和提供行為。第四條,對作品復(fù)制件要妥善處理,開展登記、保存、利用等檔案管理。第五,尊重受益人的隱私。第六,在制作無障礙格式版以替代原作品時的修改,僅限于本目的之特定需要。第七,對無障礙格式版采取的技術(shù)措施,不能影響視障者的權(quán)益。為了幫助圖書館理解《條約》,指導(dǎo)使用,2013年8月13日北美三大圖書館協(xié)會之一的美國圖書館聯(lián)盟(LCA)發(fā)布了《〈馬拉喀什條約〉使用手冊》。
政府在為視障者服務(wù)的整個體系中扮演著最重要的角色,這被國內(nèi)外案例所證實?!?0〕為了深化圖書館為視障者的服務(wù)工作,應(yīng)呼吁政府增強對圖書館的政策傾斜度,加大財政投入,改善服務(wù)設(shè)施和資源狀況。另一方面,從我國立法看,《著作權(quán)法》第二十二條第(十二)款只是規(guī)定了可以未經(jīng)授權(quán)地將已經(jīng)發(fā)表作品改為盲文“出版”。《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》第六條第(六)款規(guī)定,不以營利為目的,可以未經(jīng)授權(quán)地以盲人能夠感知的獨特方式向盲人提供已經(jīng)發(fā)表的文字作品。除此之外,對視障者的版權(quán)限制與例外無其他規(guī)范。建議國家制定一部全面的適用于視障者版權(quán)限制與例外的法律法規(guī),一方面明確圖書館等相關(guān)主體的被授權(quán)實體的法律地位,或者規(guī)定圖書館等實體獲得法定授權(quán)的條件,設(shè)置資格認定程序,予以資格認證。另一方面,要對圖書館制作、提供,以及跨境交換無障礙格式版提供詳細的可操作依據(jù)。比如,在什么情況下可以認為圖書館履行了確認受益者身份的義務(wù)?哪些技術(shù)措施不被認為是影響了受益人的利益?圖書館制作、提供無障礙格式版是否需要向權(quán)利人付酬?等等(注:《條約》第四條第五款將是否需要支付報酬,交給國內(nèi)法決定)。在立法方面,可以學(xué)習(xí)英國《版權(quán)·視覺障礙人士法案2002》的經(jīng)驗。還建議借鑒WIPO“全球資源訪問中間托管項目”(TIGAR)的做法,建立視障者易讀格式的作品訪問平臺。
視障者權(quán)益保障是一個全社會的事業(yè)。按照我國《殘疾人保障法》以及《條約》第二條第(三)款設(shè)定的條件,下列機構(gòu)或組織都有可能成為被授權(quán)實體:主管殘疾人工作的政府部門、殘疾人聯(lián)合會、殘疾人教育培訓(xùn)組織、相關(guān)的基金會、檔案館、博物館、美術(shù)館等。研究表明,只有視障者、圖書館及相關(guān)組織和機構(gòu)、政府這三大板塊之間相互聯(lián)系,有機整合,才能展現(xiàn)出一個面向視障者的信息無障礙體系框架〔11〕。圖書館應(yīng)加強與其他被授權(quán)主體之間的合作,建立互信、共享機制,攜力推動無障礙格式版的資源建設(shè)保障與服務(wù)。圖書館除了要與國內(nèi)被授權(quán)實體合作外,還要注重與國外被授權(quán)實體的聯(lián)合。按照《條約》第九條第一款的規(guī)定,鼓勵締約各方自愿共享信息,幫助被授權(quán)實體互相確認,WIPO國際局將為此建立信息聯(lián)絡(luò)點?!稐l約》第九條第二款規(guī)定,締約各方彼此應(yīng)加強合作,一方面在被授權(quán)實體之間共享信息,另一方面締約各方應(yīng)互通有關(guān)政策和做法。
1.世界知識產(chǎn)權(quán)組織.關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約.〔2013-07-30〕.http://www.ipo.int/ac2013/zh/
2.中國保護知識產(chǎn)權(quán)網(wǎng).WIPO成員準備召開針對視障人士條約的外交大會.〔2013 - 08 - 12〕.http://www.ipr.gov.cn/gwojiiprarticle/gwojiipr/guobiebn/zhzhishi/201212/1717841.html
3.世界知識產(chǎn)權(quán)組織.史蒂夫·汪達祝賀WIPO為盲人和視障者獲得圖書提供便利.http://www.wipo.int/pressroom/zh/articles/2013/article0018.html
4.世界衛(wèi)生組織.Fact Sheets:Visual impairment and blindess.〔2013 -08 -12〕.http://www.who.int/mediacentre/fqctseets/fs282/en/index.html
5.王春華.視障者無障礙閱讀國際條約獲通過.〔2013-08-18〕.http://news.xinhuenet.com/legal/2013 -06/29/c116338277.htm
6.世界知識產(chǎn)權(quán)組織.歷史性條約獲得通過,將促進全世界視障者對圖書的獲?。?013 -08 -18〕.http://wwww.ipo.int/pressroom/zh/articles/2013/article0017.html
7.Catherine Saez.Miracle In Marrakesh:“Historic”Treaty For Visually Impaired Agreed.〔2013 -08 - 27〕.http://www.ip - watch.org/2013/06/26/miracle-in-marrakseh-h(huán)istoric-treaty-for-visuallyimpaired-agreed/
8.世界知識產(chǎn)權(quán)組織.關(guān)于視障者和其他閱讀障礙者的版權(quán)限制與例外提案的比較清單.〔2013 -08 -27〕.http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/zh/sccr22/sccr228.pdf
9.中國保護知識產(chǎn)權(quán)網(wǎng).談判者開始進行改進視障人士書籍獲取的新條約的敲定工作.〔2013 -09 -01〕.http://www.cnpat.com.cn/show/news/NewsInfo.a(chǎn)spx?Type=G&NewsId=4454
10,11.張贊玥.面向視障用戶信息需求的國際研究案例探析.圖書館建設(shè),2009(6):66-69