福建孫紹振
美國語文和中國語文:“核心價值”和“多元價值”問題
福建孫紹振
美國沒有統(tǒng)一的語文課本,每個學(xué)校都可以決定自己要用的課本,真要把美國的全部語文課本搜集起來,可能能裝上一卡車。要在一篇不長的文章里講清楚美國語文課本是不可能的。但是,從科學(xué)研究的方法論來說,研究一切物質(zhì),比如,研究水,并不一定要把全世界的水都收集起來,只要用一滴純凈的水進(jìn)行微觀分析,就可能得出其分子乃是氫二氧一的結(jié)構(gòu)。這在社會科學(xué)研究中叫作個案微觀分析,或者典型分析,或者解剖麻雀。筆者下面的文章,采用的主要就是個案分析,適當(dāng)輔之以宏觀概括的方法。
關(guān)于美國語文教育,《名作欣賞》上發(fā)表了蘇祖祥等幾位先生的文章,涉獵廣泛、視野開闊、人文關(guān)懷甚強,將美國語文與中國語文對比,提出了一系列觀點,對我國語文教育提出一些質(zhì)疑,確實值得國人深長思之。
他們提出:美國語文教材的優(yōu)點在于重視獨立思考能力的培養(yǎng),鼓勵學(xué)生質(zhì)疑和批判,因為質(zhì)疑和批判能力是創(chuàng)新精神的基礎(chǔ)。這一點,毋庸置疑,是美國教材的優(yōu)長,但并不完全是美國教材特有的,其他西方國家,尤其是西歐、中歐、北歐國家的母語教材也有這樣的優(yōu)點。我們在基礎(chǔ)教育改革中,正努力汲取歐美這方面的精神,結(jié)合我國的實際以期有某種創(chuàng)新。他們還提出美國教材的優(yōu)點是“價值多元”,人家并沒有直接教育學(xué)生如何“愛國”, 這有道理。美國教材并未將“政治正確”的主流共識生硬地對學(xué)生加以灌輸,但是,多種多樣的語文課本卻恪守共同的原則:培養(yǎng)學(xué)生的“公民意識”,從價值觀念上來說,也就是國家民族認(rèn)同感,權(quán)利和義務(wù)的責(zé)任感,《獨立宣言》中開宗明義宣揚的“人生而平等”,以及對個人的價值和尊嚴(yán)的尊崇。這是國民教育的基石。在這一點上說其價值是一元的。美國法律規(guī)定摒棄黨派意識、宗教意識,就是為了防止不同黨派和宗教意識分裂民族國家的一元化的認(rèn)同感。美國語文教育的價值觀念,并不是抽象的,而是具體的,分析起來,至少可以分為核心價值和具有包容性的從屬價值。從最核心的民族國家認(rèn)同來說,一元的傾向性是不可動搖的,沒有任何“價值中立”的余地。但是“價值多元”的感覺,并不是空穴來風(fēng),而是在核心價值觀念之下的從屬性價值。在整個教材單元的有機(jī)結(jié)構(gòu)上,核心價值觀念作為綱領(lǐng)得到體現(xiàn)的同時,選文和提示之間存在著某種矛盾和錯位,為不同理解和闡釋留下了空間,但是,以不違反核心價值觀為限。
例如,林肯的《在葛第斯堡的演說》,入選美國多種課本。①本來,在事前準(zhǔn)備好的講稿中,林肯并沒有涉及宗教,但是在演講現(xiàn)場,即興加上了“under God”(在上帝保佑下)這樣的基督教話語。把這樣的文章選入課文對非基督教公民(如穆斯林)不意味著冒犯嗎?但是,課文并沒有對之加以刪節(jié)。這和美國總統(tǒng)就職宣誓要手撫《圣經(jīng)》一樣,主流意識形態(tài),具有一種不言而喻的一元化的話語霸權(quán)。
美國課本的優(yōu)點,并不在于其價值絕對多元化、非意識形態(tài)化,而在于其不取單向灌輸,迫使學(xué)生接受,而是在多元的素材中,多方位地滲透。其宗旨是讓學(xué)生充分感受當(dāng)時原生的、無序的歷史文化氛圍,在紛繁的甚至相互矛盾的信息中,誘導(dǎo)其對某些材料進(jìn)行質(zhì)疑和批判,對自己的思緒進(jìn)行綜合和概括,從而得出自己的結(jié)論。應(yīng)該補充的是,光是質(zhì)疑、批判,是不夠的。質(zhì)疑和批判能力固然是創(chuàng)新精神的開端,但是,還不是結(jié)果,只有與獨立的概括相結(jié)合,還要有相應(yīng)的語言和對文體的把握,才能將創(chuàng)新的觀念嚴(yán)密地表達(dá)出來。
葛第斯堡戰(zhàn)役導(dǎo)致五萬一千人的死亡,南方的軍事首領(lǐng)羅伯特.E.李將軍難辭其咎,在課本編者看來,這已經(jīng)是歷史的結(jié)論,已經(jīng)獲得一元的認(rèn)同,而李的個人化的書信,則是歷史的另一個側(cè)面,他的信提供了另一視角推動學(xué)生對之具體分析,隱含某種批判性。在“主題焦點”這一欄下面思考題是這樣的:“A,林肯是怎樣利用語言來安慰和治愈聽眾的心靈的?B,李對于一個‘只有靠劍才能維持的’聯(lián)邦的厭惡能為他將弗吉尼亞的利益置于聯(lián)邦利益之上的決定做出合理的辯護(hù)嗎?”雖然,課文并沒有把李僅僅當(dāng)作歷史的一個小丑加以鞭撻,而是把他當(dāng)時的觀念拿出來與林肯的比較,但傾向性是顯然的:一個州的利益怎么能和國家的完整統(tǒng)一同日而語呢?這就是核心價值的一元化的綱領(lǐng)。但是,光有這樣的核心價值,可能是粗疏的。歷史的裁決是在矛盾斗爭中,以流血代價獲得,這已經(jīng)為長期實踐所證明。這對歷史來說,是天經(jīng)地義的,但是,還不能算是學(xué)生自己的。學(xué)生被動地接受、記憶這樣的結(jié)論,只能是空洞的、內(nèi)涵貧乏的。要將歷史的結(jié)論化為學(xué)生自己的認(rèn)識,編者把與核心價值不一致的材料,擺在學(xué)生面前,像當(dāng)年的當(dāng)事人一樣,在豐富的、復(fù)雜的現(xiàn)象面前,進(jìn)行分析(包括對李將軍把州的利益置于國家之上的批判)??偟膩碚f,美國式的從屬價值表現(xiàn)為對個人,包括失敗了的個人,作為人的尊重,對復(fù)雜的歷史語境中人們的紛繁無序的觀念,不采取一筆抹殺的辦法,而是把核心價值與從屬價值作為一種復(fù)合的有機(jī)體,推動學(xué)生進(jìn)行多方位的思考而后得出結(jié)論,這才是學(xué)生自己的,學(xué)生素質(zhì)在思考的過程中才能得以提高。真理并不是簡單的結(jié)論,而是一個化復(fù)雜矛盾為多種規(guī)定性統(tǒng)一的過程,創(chuàng)新性就是在這樣的過程中產(chǎn)生的。
更有美國式價值觀念特點的是,美國教材并不僅僅是核心價值的體現(xiàn),同時對于核心價值以下的非核心的從屬價值,也相當(dāng)重視。課文采用羅伯特.E.李給兒子的信。如果僅僅把他當(dāng)作歷史的罪人、反動派、壞蛋,那還是政治性的核心價值,而把他當(dāng)作一個人、一個父親、一個有親情的將軍,則這另一種價值,并不違反核心價值,而是核心價值的從屬價值。這是基督教國家的意識形態(tài),就是失敗了的人,也是人。故在普林斯頓大學(xué)校園角落的南北戰(zhàn)爭紀(jì)念亭,紀(jì)念的是美國獨立戰(zhàn)爭時期“雙方”的戰(zhàn)死者。在柏林布蘭登堡大街上的第二次世界大戰(zhàn)紀(jì)念堂,一團(tuán)圣火照耀的四壁上,沒有圖像,只有“紀(jì)念第二次世界大戰(zhàn)所有的死者”一句話。
但是,這一切并沒有妨礙我們?nèi)胬斫庹n文無疑貫徹了“人生而平等”的核心價值,顯示了解放黑人的正義性和偉大精神。
我們的教材近來非常強調(diào)核心價值,我們的《語文課程標(biāo)準(zhǔn)》初稿強調(diào)了“多元”解讀,后來的定稿中,又強調(diào)了“核心價值”。但是,在理論上,我們一直處于盲目狀態(tài):二者似乎是兩個問題,各行其是,不明確核心的一元與解讀的多元在層次上是種和屬、綱和目的關(guān)系,二者不可脫離,其間存在有機(jī)聯(lián)系。理論上空白就造成了實踐中混亂。一些課本把核心價值孤立起來,當(dāng)成內(nèi)涵貧乏的、孤立的教條,缺乏與從屬性價值有機(jī)構(gòu)成,多元解讀何以實現(xiàn)呢?我們不止一種教材選了馬丁·路德·金的《我有一個夢想》,就是孤立的一篇,將之當(dāng)作毋庸置疑的經(jīng)典,卻幾乎無視馬丁·路德·金在演講之前與準(zhǔn)備通過《民權(quán)法案》的肯尼迪當(dāng)局的協(xié)調(diào),給以助力:這樣,他的演講中才有規(guī)勸黑人不要太激烈的那一段。這就既貫徹了美國國家的人生而平等的核心價值,保證了其一元化,又不至于因從屬價值的極端化導(dǎo)致分裂。而馬丁·路德·金同一陣營的黑人對他的溫和表示不滿,以及聯(lián)邦調(diào)查局把他當(dāng)作危險的敵人,顯然是價值分裂的兩個極端,金的偉大就在于與這樣違反一元化國家話語的價值保持距離。不敢把這樣多元的歷史資源“客觀地”呈現(xiàn)于課本中,不讓學(xué)生的思維受到深度的沖擊,最后死記硬背的結(jié)論就只能是貧乏的教條。
中國語文當(dāng)然應(yīng)該體現(xiàn)我們的核心價值觀念,但是,核心價值觀念是處在和從屬性價值矛盾的、錯位的運動過程中的,認(rèn)知如果離開這個運動優(yōu)化的過程,則有僵化的危險。真理并不是簡單的結(jié)論,而是內(nèi)在于矛盾轉(zhuǎn)化運動的過程中發(fā)展的,過程高于結(jié)論,而我們恰恰反其道而行之,把片面當(dāng)作全面,把結(jié)論當(dāng)作一切。這樣,一元化的結(jié)論就不能不脫離其與從屬價值的有機(jī)關(guān)聯(lián),學(xué)生也就很難從單純記誦提高到分析、批判和綜合概括,形成自己觀念的素養(yǎng)。
由于在理論上,不明確多元以一元為綱領(lǐng),在教學(xué)實踐中,就造成了兩個極端,不是把所謂多元絕對化,一任學(xué)生不著邊際、天馬行空的“獨特體悟”橫行,就是將其簡單地一元化。最突出的表現(xiàn)就是一個權(quán)威性極大的行政部門,把毛澤東的《紀(jì)念白求恩》選入初中語文課本,以為有了文中的“毫不利己,專門利人”“純粹的人”,就是核心價值的鮮明體現(xiàn)了。但是,對這樣的文章如何進(jìn)行多元解讀呢?編者腦袋中似乎是一片空白。其實,問題不在于把這樣政治性極強的文章選入課本,而在于將之置于孤立的制高點,好像是一種絕對精神。其實,毛澤東思想是一個價值體系,對思想人格的要求只是其中的一個要素。離開了整體結(jié)構(gòu),把其中一個要素絕對化,就可能走向反面。毛澤東在《關(guān)于目前黨的政策中的幾個重要問題》(1948年1月18日)中這樣說:
領(lǐng)導(dǎo)的階級和政黨,要實現(xiàn)自己對于被領(lǐng)導(dǎo)階級、階層和人民團(tuán)體的領(lǐng)導(dǎo),必須具備兩個條件:(甲)率領(lǐng)被領(lǐng)導(dǎo)者(同盟者)向著共同的敵
人作堅決的斗爭,并取得勝利;(乙)對被領(lǐng)導(dǎo)者
給予物質(zhì)福利,至少不損害其利益,同時對被領(lǐng)
導(dǎo)者給予政治教育。②
核心價值觀,是一種科學(xué)的體系,有其層次性結(jié)構(gòu),并不僅僅是宣傳性質(zhì)的口號。要培養(yǎng)起理想人格,不是從思想到思想的單因單果,而是在物質(zhì)與精神的矛盾中轉(zhuǎn)化的。思想教育和物質(zhì)福利,是處在一種有機(jī)系統(tǒng)之中的。毛澤東明明指出,要打敗敵人,打不敗敵人,被領(lǐng)導(dǎo)者會“動搖”;不提高物質(zhì)福利,也會“動搖”。③其中還隱含著一個更深刻的原則,馬克思主義者并不是唯意志論者,精神不是萬能的,而是物質(zhì)性的實踐的結(jié)果。物質(zhì)刺激也不是萬能的,物質(zhì)福利提高了,不進(jìn)行教育,也可能動搖(腐?。?。“毫不利己,專門利人”“純粹的人”是這個體系中的第三層次的成分,這里沒有正面展開,在1962年的七千人大會上,毛澤東曾批評某一高級干部:“只懂得大公無私,不懂得大公有私?!雹?/p>
大公無私是“純粹”的“毫不利己,專門利人”,大公有私則不那么純粹,把這兩個方面結(jié)合起來,不但更符合辯證法,而且更符合當(dāng)前市場經(jīng)濟(jì)的競爭規(guī)律。不把這個復(fù)雜體系中物質(zhì)與精神的矛盾轉(zhuǎn)化置于學(xué)生面前,不弄清核心價值和從屬價值的層次,孤立選用一兩篇著作,突出片言只語,實際上,已經(jīng)是重蹈斷章取義的《毛澤東語錄》以及有口無心地背誦“老三篇”的歷史覆轍。這只能顯露編者對核心價值觀的理解幼稚,以這樣的水準(zhǔn)不但很難與“左”的思潮劃清界限,而且難免在堂皇的旗幟下成為“左”傾思潮的俘虜。
孤立地閱讀經(jīng)典,把鮮活的思想變成教條已是一種頑癥。我們的語文課本中,選入了魯迅的那么多作品,但是很少有人敢于把周作人“五四”時期的經(jīng)典散文選入做比較。魯迅寫“三一八”慘案的《記念劉和珍君》為什么不能把周作人和林語堂不同風(fēng)格的文章組合進(jìn)去呢?為什么不在適當(dāng)?shù)牡胤?,把段褀瑞在現(xiàn)場下跪,終生食素的資訊組合進(jìn)去呢?美國式的價值主從組合原則,至今不但在大陸,而且在香港、臺灣連起碼的端倪都沒有。這不說明別的,只能說明我們對自己的價值觀念不如美國人對自己“軟實力”自信。
有一家課本,選擇了史書上幾個大人物的死亡,如項羽之死、屈原之死等,這當(dāng)然有價值比較之功能,有利于進(jìn)入具體分析,比之一般滿足于孤立選擇經(jīng)典文本應(yīng)該是有了相當(dāng)?shù)倪M(jìn)步。但是,從教學(xué)實踐的效果來看,學(xué)生的作文幾乎不約而同地贊美項羽、屈原之死,死得崇高,甚至稱贊其為“完美主義者”。雖然提供了現(xiàn)成的可比性,但是學(xué)生卻陷入一元的詩化的頌歌。這是因為,編者提供的文本是同質(zhì)的。其實,司馬遷在《項羽本紀(jì)》之后有非常嚴(yán)峻的分析,一方面贊其功:“非有尺寸,乘勢起隴畝之中,三年,遂將五諸侯滅秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,號為霸王,位雖不終,近古以來未嘗有也?!绷硪环矫?,也有對其嚴(yán)格的批判:“自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業(yè),欲以力征經(jīng)營天下,五年卒亡其國。身死東城,尚不覺寤,而不自責(zé),過矣。乃引‘天亡我,非用兵之罪也’,豈不謬哉!”
我們的教材如果能把這樣的批判結(jié)合到項羽之死中去,學(xué)生就不至于片面地把他寫成一個“完美主義者”,對其失敗的必然性,就更有深刻的體悟了。
美國式的一元為綱、多元從屬的編撰原則,對于學(xué)生養(yǎng)成批判性、創(chuàng)新性、個性化思維的習(xí)慣,獨立形成自己的觀念,無疑是有利的。故前幾年,報刊紛紛報道美國一所小學(xué)的高年級學(xué)生作文,從互聯(lián)網(wǎng)上搜集資料,提出小布什總統(tǒng)的減稅計劃,只有利于富人,對窮人并不有利。類似這樣的現(xiàn)象比比皆是,并不是偶然的。
當(dāng)然,像一切事物不可能十全十美一樣,美國的這種不直接給出答案、鼓勵學(xué)生多元解讀,在實踐中也難免產(chǎn)生一些問題,主要是老師難以貫徹一元核心價值的引導(dǎo)職責(zé),在課堂上言不及義,一味游戲,甚至搞笑,放任自流。舉一個極端的例子,美國加州一次考試,一個學(xué)生的主題是生得丑陋的女人應(yīng)該自殺,因為她們會受到歧視,找不到性伙伴,即使有性伙伴,生下孩子也是丑陋的,代代相傳,還不如切斷這種惡性循環(huán)的一鏈。老師評為不及格,引起家長不滿,向法院起訴,結(jié)果是老師敗訴。因為評分標(biāo)準(zhǔn)中并沒有明確對學(xué)生的論點(如健康、正確)之類的規(guī)定,從學(xué)生的主題看,其支持論點的材料和推理并無邏輯錯誤。其實,法院的判決并不高明,因為這種歧視丑女的觀念是違反《獨立宣言》中人生而平等的核心價值原則的。
當(dāng)然相比起來,我們沒有這樣極端的荒謬,但是也不是沒有端倪。把價值多元絕對化,無視教育作為國家行為核心價值的一元化,師生平等對話,原本滿堂灌變成了滿堂問。教師的主體性被剝奪,絕對尊重學(xué)生的一切“獨特體悟”。有些行政部門甚至規(guī)定,教師在課堂上,講授不得超過十五分鐘,提問不得少于四十次,等等。教師成為學(xué)生信口開河的尾巴,形成潮流,舉國皆然,如愚公移山,沒有必要,只會破壞環(huán)境,且發(fā)展不可持續(xù);又如,應(yīng)該向《皇帝的新裝》中的騙子學(xué)習(xí),因為他們騙的是大臣和皇帝,應(yīng)該是“義騙”;《背影》中的父親不足為訓(xùn),因為“違反了交通規(guī)則”。完全脫離了文本的規(guī)定性,也違背了師生平等對話是兩個主體的對話。教學(xué)相長的原則,鼓勵、養(yǎng)成學(xué)生的質(zhì)疑的能力、批判的精神,是為了激發(fā)其在復(fù)雜的關(guān)系中盤活自身的潛在能量,而不是信口胡柴。
在從屬價值中,當(dāng)然,還有語文本身的價值。有些文本即便核心價值再鮮明,但是文本缺乏語文的經(jīng)典性,強行入選,也必然背離了語文教學(xué)的規(guī)律。在這一點上不清醒,我們就很難理直氣壯地回應(yīng)一些左傾的糾纏。例如有人質(zhì)問為什么《朱德的扁擔(dān)》從課本中消失了,有些同仁就心虛了。其實很簡單,這篇文章作為教材選文的經(jīng)典價值不足。當(dāng)然,美國課本并沒有像我們一些不高明的課本那樣,只是把疏理課文思路、理解全篇內(nèi)容當(dāng)作唯一的任務(wù),他們沒有忘記語文教育不僅僅是意識形態(tài)和思維方法的熏陶,同時還是對母語從感性到理性的把握。故在“措辭”這一欄目下,還對林肯和李將軍的文章風(fēng)格進(jìn)行比較:
林肯總統(tǒng)使用正式詞語使自己的演講優(yōu)雅而又具有重要性。李將軍不那么正式的語言則在他的信中構(gòu)造出了更加親切的和私人化的感受。
提示特別指出:李將軍的語言比林肯的更加個人化(personal)、非正式(informal)。例如李的“I see that four states have declared themselves out of the Union”,美國中學(xué)生一眼就可能看出,這里用的全是日??谡Z詞匯,也就是所謂非正式(informal)的。而林肯的“insurgent agents were...seeking to dissolve the Union, and divide effects, by negotiations”④,其中“insurgent”,是來自拉丁語詞源,“dissolve”也是起源于拉丁語的中古英語,這些都是比較正規(guī)的(formal),用我們的話來說,就是比較書面化的文雅語言。當(dāng)然,美國課本這樣的提示,也非盡善盡美,他們對語文的分析,實際上并不十分到位。比如,這篇演說中,最為精彩的語句應(yīng)該是在最后:
That government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
孫中山把“of the people, by the people, for the people”譯成“民有、民治、民享”很簡潔,符合漢語習(xí)慣,一向被廣泛接受,奉為佳譯。但也有人認(rèn)為:“如果原作是一篇書面文章,這種譯法無懈可擊,堪稱上乘。但原作是一篇用口頭表達(dá)的演說詞。原作中of the people, by the people, for the people這幾個重疊詞,念起來瑯瑯上口,聽起來鏗鏘有力,而且簡單明白易懂。而‘民有、民治、民享’則完全是書面語言。若用口頭表達(dá)出來,讓成千上萬與會者聽來,就不易聽懂,或雖然聽懂了也印象不深,效果不免大為遜色?!辈粷M于此,有位教授把這句話改譯為:“要使這個歸人民所有,由人民管理,為人民辦事的政權(quán)在世界上永遠(yuǎn)存在。”⑥這一改就變成一點也不精練,沒有任何莊嚴(yán)意味的大白話了。美國編者沒有意識到,這個深邃的經(jīng)典性論述的精彩之處在于,沒有運用正式的(formal)、文雅的語匯,也沒有用嚴(yán)密的、繁雜的復(fù)合句,而是用由三個最普通的介詞(of,by,for)和最普通的、非正式的(informal)名詞(people)結(jié)構(gòu)成的短語,用了英語修辭中很忌諱的排比,構(gòu)成了鏗鏘的節(jié)奏感。這說明,他們對林肯這篇演講的現(xiàn)場感,對林肯語言的精湛性缺乏理性的認(rèn)知,至少是對其語文性缺乏必要的重視。其實,在林肯之前的主要發(fā)言人,一個著名的演說家,發(fā)表了長達(dá)兩小時充滿華麗詞藻的演講,而林肯的演講只有三百字,讀起來不到三分鐘,后者成了歷史的經(jīng)典,而前者成為笑柄。如果提供這樣的素材,學(xué)生應(yīng)該不難體悟到這篇演講的精彩正在于它的樸素而精練。中國翻譯家看出來的奧秘,本來是很可貴的,但是,我們語文課本的編者卻置若罔聞。人家至少在林肯演講后面還提示了其用語風(fēng)格和李有正式的和非正式的不同,而我們在《紀(jì)念白求恩》的學(xué)習(xí)提示中就絲毫沒有涉及語文本身。其實,《紀(jì)念白求恩》中,既有正式的、文雅的書面語言,如“以身殉職”“狹隘民族主義”“精益求精”“見異思遷”等,又有非正式的口頭語言,如“把重?fù)?dān)子推給人家,自己挑輕的。一事當(dāng)前,先替自己打算,然后再替別人打算。出了一點力就覺得了不起,喜歡自吹,生怕人家不知道”。這說明,片面地理解核心價值,忽視從屬價值,弄到對語文本身的價值都沒有感覺了。
蘇祖祥等幾位先生把美國教材的優(yōu)越總結(jié)為:“將文史哲熔于一爐,綜合性很強。因為文史哲修養(yǎng)才是一個人真正的人文素養(yǎng),一個人的價值判斷力也建立在文史哲的基礎(chǔ)之上。《美國語文》中,文史哲的交融共通,不僅打造出美國的文化軟實力,也體現(xiàn)出美國對通識教育的重視,對全人格教育的關(guān)注。”“《美國語文》中,文史哲的交融共通,不僅打造出美國的文化軟實力,也體現(xiàn)出美國對通識教育的重視,對全人格教育的關(guān)注?!边@樣的論斷,是十分偏頗的。
問題很明顯,文史哲交融,這種說法并不準(zhǔn)確,美國不像歐洲大陸那樣熱衷于形而上,其民族性具有很強的實用主義傾向。故教材中,很少有哲學(xué)。哲學(xué)課文,在歐洲,如在法國和德國才大量存在,法國中學(xué)有專門的哲學(xué)課,德國中學(xué)選修課只有兩類,就是哲學(xué)和文學(xué)。就我有限的涉獵,美國教材充其量只是文史交融,這也算不上什么特點,因為中國語文教材文史交融也是傳統(tǒng)。先秦諸子的經(jīng)典文章,乃至兩漢的經(jīng)典散文,都還處在文史尚未分化的階段。故明王世貞在《藝苑卮言》中提出:“六經(jīng),史之言理者也?!庇械氖恰笆分摹保械氖恰笆分兾摹?,有的是“史之用”,有的是“史之實”,有的是“史之華”。⑦這樣說可能比較抽象,僅舉“六經(jīng)”之首的《尚書》為例,就是文史交融的。最具實用性的《尚書》,不少具有“記言”屬性,很接近于林肯的演說,恰恰是這些“記言”的權(quán)威公文,強烈地表現(xiàn)出起草者、講話者的情結(jié)和個性?!侗P庚》篇記載商朝的第二十位君王,為了避免水患,抑制奢侈的惡習(xí),規(guī)劃從山東曲阜(奄)遷往河南安陽(殷),遭到了安土重遷的部屬的反對。盤庚告喻臣民說:“遲任有言曰:‘人惟求舊,器非求舊,惟新。’”這是對部屬的拉攏,用了當(dāng)時諺語,翻譯成今天的話就是:東西是新的好,朋友是老的好。接著說自己繼承先王的傳統(tǒng),不敢“動用非罰”,這就是威脅。不敢動用,就是隨時都可用。而你們聽話,我也“不掩爾善”,不會對你們的好處不在意?!奥犛枰蝗酥鏖唷保犖业臎Q策,我負(fù)全部責(zé)任,邦國治得好,是你們的,治得不好,我一個人受罰(邦之臧,惟汝眾;邦之不臧,惟予一人有佚罰)。話說得如此好聽,表面上全是軟話,但這是硬話軟說,讓聽者盡可能舒服。可到了最后,突然來了一個轉(zhuǎn)折:你們大家聽著,從今以后,“各恭爾事,齊乃位,度乃口。罰及爾身,弗可悔”。你們要安分守己,把嘴巴管住,否則,受到懲罰,可不要后悔。這樣硬話軟說,軟話硬說,軟硬兼施,把拉攏、勸導(dǎo)、利誘和威脅結(jié)合得如此水乳交融,其表達(dá)之含而不露,其用語之綿里藏針,其當(dāng)時的神態(tài),實在是活靈活現(xiàn)。這樣的文章,即便在韓愈時代讀起來,就“佶屈聱牙”了,但是,今天看來,只要充分還原出當(dāng)時的語境,不難看出這篇演講詞,用的全是當(dāng)時的口語。懷柔結(jié)合霸道,干凈利落,實在是杰出的史筆和文筆交融的文學(xué)性散文。
把文史(哲)結(jié)合當(dāng)作美國軟實力的根源,顯然片面。其實,直到“五四”前夕,我國的文學(xué)和史學(xué)并沒有十分明確的界限。故屈原、司馬遷、范仲淹、歐陽修、文天祥、史可法等歷史人物的名文,均為文史交融的典范。不僅如此,我們自有我們的優(yōu)長,不僅有以史馭文的傳統(tǒng),而且也有以文為史的傳統(tǒng)。這也就是說,我們強調(diào)文史不分家的時候,并沒有忽略文,袁枚甚至提出“六經(jīng)皆文”(“六經(jīng)者亦圣人之文章耳”)⑧,從經(jīng)典中揭示出審美性質(zhì)的“性靈”,這在魏源等學(xué)者的著作中得到進(jìn)一步發(fā)揮。而錢鍾書對于“六經(jīng)”的文學(xué)性質(zhì)則說得更為徹底,無異于提出了“六經(jīng)皆詩”的命題:
與其曰:古詩即史,毋寧曰:古史即詩。⑨
這就是說,從文體功能來說是歷史的紀(jì)實價值,然而,從作者情志的表現(xiàn)來說,卻無不具有審美價值。錢鍾書先生以《左傳》為例還指出“史蘊詩心、文心”,特別指出:
史家追述真人實事,每須遙體人情,懸想事勢,設(shè)身局中,潛心腔內(nèi),忖之度之,以揣以摩,庶幾入情合理,蓋與小說、院本之臆造人物、虛構(gòu)境地,不盡同而可相通。⑩
錢先生強調(diào)的是古代史家雖然標(biāo)榜記事、記言的實錄精神,但是事實上,記言并非親歷,且大多并無文獻(xiàn)根據(jù),其為“代言”“擬言”?者比比皆是。就是在這種“代言”“擬言”中,情志滲入到史筆中,造成歷史性與文學(xué)性互滲、實用理性與審美情感交融是必然的。
從這個意義上來說,我國的傳統(tǒng)似乎比之美國更符合語文教學(xué)規(guī)律。相比之下,美國的語文課本,不是以語文為綱,而是 “以美國的歷史為發(fā)展線索,將兩百余年的歷史分為六個不同的主題時代”,這本身就脫離了語文課本的特殊性。雖然他們也說“每個主題則取材于不同時代具有廣泛社會影響及文學(xué)代表意義的文章”,但是,其宗旨都是“講解此時代中發(fā)生的大事件以及本時代的文學(xué)的變遷與發(fā)展特征”?。這里雖然也把文學(xué)與文章都提到了,但是作為綱領(lǐng)的顯然是歷史,而不是母語學(xué)習(xí)。最明顯的是,緊接著這一課的是《內(nèi)戰(zhàn)中的聲音》,提供了當(dāng)時平民的一組日記,其中有林肯“愚蠢地前進(jìn)”“愚蠢地更加愚蠢地后退”等表述,還有《一個士兵的回憶》寫的是一個本來把參軍當(dāng)作“旅游的機(jī)會”的士兵,后來覺得訓(xùn)練枯燥透頂,只不過學(xué)會了“服從”。此外還有南方和北方對此番戰(zhàn)役的不同傾向的敘述。甚至有林肯頒布《奴隸解放宣言》以后黑人的反應(yīng),更有黑人仍然遭到歧視的故事。所有這些文章都如《朱德的扁擔(dān)》一樣,文字大都還很粗糙,談不上具有經(jīng)典性。這樣的文章,也許具有歷史文獻(xiàn)價值,但是,卻缺乏語文價值。我們一些同仁鼓吹美國式的以歷史為綱,實際上是把美國課本的不足當(dāng)成了優(yōu)長。從對語文價值的忽略來說,這和我們一度風(fēng)行的政治掛帥息息相通。
應(yīng)該指出的是,美國所謂“文學(xué)”的觀念比我們要寬泛得多。不但前述林肯的演講,而且上述雜七雜八的文章,在他們那里,都是文學(xué)。更有甚者,他們后現(xiàn)代的文學(xué)理論,還宣布文學(xué)的外延和內(nèi)涵變幻莫測,宣稱文學(xué)并不存在。故而他們忽略了林肯的演講的口語和演講文體的特殊性,主要是“現(xiàn)場感”,其宏大語義,幾乎每一行都緊扣現(xiàn)場。如“世人不太會注意,也不會長久記住我們在這里說的話,但是永遠(yuǎn)不會忘記他們在這里做的事”(The world will little note nor long remember what we say here, but itcan never forget what they did here),關(guān)鍵是兩個在這里(here),把現(xiàn)場的短時間、有限空間轉(zhuǎn)化為永恒的時間的記憶(never forget)。
美國教材對于文體和語言的疏忽,正是歷史遮蔽語文的表現(xiàn),這與美國學(xué)生的閱讀能力不無關(guān)系。正是因為這樣,1992年美國總統(tǒng)老布什在一次演說中表示,為美國中學(xué)生的閱讀寫作(還有計算能力)的落伍感到憂慮,希望到下個世紀(jì)“我們的孩子”(our kids)能夠趕到世界前列。但是,21世紀(jì)已經(jīng)過去十多年了,在歐盟主導(dǎo)的國際學(xué)生評估項目(PISA)中,測試閱讀(和計算能力),美國中學(xué)生總是排到二三十名以后。據(jù)“美國新聞與世界報道”網(wǎng)站2013年12月3日報道,在2012年國際學(xué)生評估項目中,“相對于其他六十五個國家和地區(qū)而言,美國學(xué)生在數(shù)學(xué)、閱讀和科學(xué)方面的得分只處于平均水平,甚至更低”,“中國上海地區(qū)的學(xué)生仍然是得分最高的”。全體參加者閱讀的平均分為496分,上海學(xué)生的平均分是570分,而美國學(xué)生的平均分則為498分。上海學(xué)生得分高出美國學(xué)生72分。美國教師聯(lián)合會主席蘭迪·溫加騰在一份聲明中說:“可悲的是,美國忽視了表現(xiàn)出色的國家的經(jīng)驗。”(《參考消息》2013年12月5日第8版)而筆者和美國教師聯(lián)合會主席一樣感到可悲,當(dāng)然可悲的內(nèi)涵不同:人家明明是在檢討自己對“表現(xiàn)出色的國家的經(jīng)驗”的忽視,而我們一些同仁的妄自菲薄卻不是個別現(xiàn)象,而是具有相當(dāng)?shù)钠毡樾浴男睦砩蟻碚f這是一種民族文化自卑感造成的自輕自賤,從哲學(xué)上來說,則是對具體問題分析原則的無知。實踐證明,不把語文課當(dāng)作語文課,僅僅當(dāng)作歷史課,僅僅當(dāng)作質(zhì)疑批判的思想體操,在具體教學(xué)過程中過分強調(diào)自發(fā)的興趣,甚至把語文課當(dāng)作游戲,絕對地排斥必要的背誦,正是美國母語教學(xué)的弱點。美國學(xué)生在拼寫和語法上的不景氣,連美國當(dāng)權(quán)者都感到了壓力,美國有追求的教育家正在痛切地檢討。而我們一些同仁卻迷洋自誤,甚至挾洋自重,拿起雞毛當(dāng)令箭。語文這門課程不是輕易能夠?qū)W好的,除了天才,對于一般人來說,是非下苦功不可的。美國的課本編撰的指導(dǎo)思想過于偏頗,學(xué)風(fēng)又太自由、太輕松,太拒絕苦讀,閱讀能力的落伍是必然的。面對這樣的態(tài)勢,國人對美國的母語教育當(dāng)持具體分析的科學(xué)態(tài)度,盲目崇拜,輕率地否定傳統(tǒng), 或者一筆抹殺他人,妄自尊大,從短期來說是誤人子弟,從長期來說則是禍國殃民。
2014年7月17日
①馬浩嵐編譯:《美國語文:美國著名中學(xué)課文精選》(第1—3冊),同心出版社2004年版。
②③《毛澤東選集》第四卷,人民出版社1960年版,第1216頁,第1216頁。
④張素華:《變局:七千人大會始末》,中國青年出版社2012年版,第280頁。
④馬浩嵐編譯:《美國語文:美國著名中學(xué)課文精選》(第2冊),同心出版社2004年版,第407—417頁。
⑥范仲英編著:《實用翻譯教程》,外語教語與研究出版社1994年版,第38—39頁。
⑦日后持此說者,不乏大學(xué)者如李贄的《經(jīng)史相為表里說》,清代章學(xué)誠在《文史通義·內(nèi)篇·易教上》也提出:“六經(jīng)皆史也?!?近人龔自珍、章炳麟等亦倡此說。
⑧袁枚在《隨園隨筆》中也提出:“六經(jīng)自有史耳?!保ㄔ叮骸洞鸹荻ㄓ顣?,《小倉山房詩文集》第三冊,上海古籍出版社1988年版,第1529頁)
⑨錢鍾書:《談藝錄》,中華書局1984年版,第38頁。
⑩?錢鍾書:《管錐編》,中華書局1979年版,第166頁,第166頁。
?馬浩嵐編譯:《美國語文:美國著名中學(xué)課文精選》(第1冊),同心出版社2004年版,第2頁。
作 者:孫紹振,福建師范大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,中國文藝?yán)碚搶W(xué)會副會長。
編 輯:孫明亮 mzsulu@126.com