第一重境界:中國內(nèi)容 中國表達(dá)
從1949年新中國成立到上世紀(jì)90年代初,正值東西方“冷戰(zhàn)”,中國改革開放前,曾長期處于被孤立、被封鎖的境地。受此影響,這一階段中國國際傳播的主要任務(wù)是向外界闡述中國的事務(wù)與立場,尋求國際社會對新中國的認(rèn)可、了解和尊重。在傳播內(nèi)容上具有意識形態(tài)色彩,表達(dá)方式上多是用中國自身的話語體系進(jìn)行直白宣講。
第二重境界:中國內(nèi)容 國際表達(dá)
20世紀(jì)90年代初,隨著蘇聯(lián)解體和東歐劇變,東西方兩大陣營對峙的兩極格局結(jié)束,世界向著多極化方向發(fā)展。改革開放中的中國渴望成為國際社會重要一員,世界也希望走近中國,了解這個東方大國的發(fā)展變化。在這一背景下,中國國際傳播的主要任務(wù)是向世界說明中國,讓中國走向世界;在傳播內(nèi)容上加大利益和價值訴求;傳播理念重視合作與交流;傳播視野擴大;表達(dá)方式日益國際化,注重用國際社會可以理解和接受的方式介紹和說明中國。
“中國內(nèi)容 國際表達(dá)”可以從三個方面來理解:一是指根據(jù)國外受眾的思維方式、接受習(xí)慣、信息需求等,有針對性地設(shè)計傳播手段和技巧;二是盡可能地通過國際人士、傳播對象國家人士的視角來表達(dá)和傳播中國內(nèi)容;三是借用國際上的流行價值觀念、國際慣例和規(guī)則等,對中國事物和問題進(jìn)行解釋和說明。
第三重境界:全球內(nèi)容 中國價值
當(dāng)全球化越來越深入地滲透到經(jīng)濟、政治、社會、文化等方方面面,當(dāng)中國的利益不斷在海外拓展時,中國國際傳播也需要在其主戰(zhàn)場日益向海外延伸的背景下,與時俱進(jìn),盡快轉(zhuǎn)入“全球內(nèi)容 中國價值”的第三重境界。
在這重境界里,中國國際傳播的主要任務(wù)是更好地讓中國走向世界、融入世界,強調(diào)全球利益共享與合作;傳播理念既體現(xiàn)中國立場,又體現(xiàn)世界眼光和人類胸懷;傳播視野強調(diào)開放與包容;表達(dá)方式超越“如何說”的局限,通過更高層面的議程設(shè)置與角度選擇,將中國立場寓于客觀報道之中,潤物無聲地傳遞中國價值,體現(xiàn)中國影響。
如何實現(xiàn)國際傳播的“全球內(nèi)容 中國價值”,有四個方面的因素值得考慮。一是做好全球傳播,二是做好綜合傳播,三是做好本土傳播,四是做好品牌傳播。
(王庚年文,摘自2013年第11期《中國廣播電視學(xué)刊》)