摘 要:漢語(yǔ)詞匯包含豐富的文化信息,而詞匯教學(xué)又是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,因此,在對(duì)外詞匯教學(xué)中融入文化因素是十分必要的。本文將指出一些漢語(yǔ)詞匯在具體使用中體現(xiàn)民族文化的現(xiàn)象,以期對(duì)外漢語(yǔ)教師在課堂上注意這些現(xiàn)象,進(jìn)而提高詞匯教學(xué)的效果。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);詞語(yǔ)使用;文化因素
作者簡(jiǎn)介:何丹(1989-),女,四川人,碩士,河北大學(xué),語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)。
[中圖分類號(hào)]:H195 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2014)-05--02
1、對(duì)外詞匯教學(xué)中導(dǎo)入文化因素的必要性
語(yǔ)言是文化的一部分,又是文化的載體和文化發(fā)展的基礎(chǔ),所以語(yǔ)言最能反映民族文化的特征,各個(gè)民族的不同生活方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、社會(huì)制度等,都可以從各民族的語(yǔ)言中找到根據(jù)。語(yǔ)言中的這些文化因素,廣泛體現(xiàn)在語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)、語(yǔ)法系統(tǒng)和語(yǔ)用系統(tǒng)中。
從第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)和教學(xué)的角度研究語(yǔ)言,就一定要弄清語(yǔ)言與文化的關(guān)系。趙賢洲(1989)深入研究了漢語(yǔ)本身所包含的文化因素,在對(duì)比漢語(yǔ)與英語(yǔ)后,指出二者在12個(gè)方面存在著文化差異,而這12點(diǎn)都與詞匯有密切關(guān)系。陳光磊(1992)把語(yǔ)言所包含的文化分為三類:語(yǔ)義文化、語(yǔ)構(gòu)文化、語(yǔ)用文化。體現(xiàn)在詞語(yǔ)中,即文化對(duì)詞匯系統(tǒng)成員的影響,對(duì)詞形(詞構(gòu))的影響,對(duì)詞義的影響,對(duì)詞語(yǔ)運(yùn)用影響。
因此,在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中導(dǎo)入文化因素,是漢語(yǔ)交際技能培養(yǎng)和漢語(yǔ)交際文化知識(shí)傳授的重要組成部分,對(duì)外國(guó)學(xué)生正確理解和使用漢語(yǔ)起著關(guān)鍵性的作用。這一點(diǎn)在語(yǔ)言學(xué)界已達(dá)成共識(shí),也有許多學(xué)者從靜態(tài)角度(即詞匯系統(tǒng)成員、詞形、詞義)探討漢語(yǔ)詞匯中蘊(yùn)含的文化因素,而從動(dòng)態(tài)角度(即詞語(yǔ)使用)來(lái)探討的還很少。因此,本文將著重討論詞語(yǔ)在使用中體現(xiàn)漢文化的現(xiàn)象,希望能引起對(duì)外漢語(yǔ)教師的注意,進(jìn)而提高詞匯教學(xué)的效果。
2、詞語(yǔ)使用中的文化因素
漢語(yǔ)中有一些語(yǔ)言現(xiàn)象,是漢語(yǔ)所獨(dú)有的,體現(xiàn)了漢民族獨(dú)特的思維方式和價(jià)值觀念,不大容易為外國(guó)學(xué)生所掌握,因此,這部分內(nèi)容是需要對(duì)外漢語(yǔ)教師特別注意的。
2.1副詞修飾名詞成分
漢語(yǔ)中副詞一般不能修飾名詞,可在句子里,有一些副詞就可以用來(lái)修飾名詞性成分。這類副詞不多,有“就、僅、僅僅、只、光、單、單單、幾乎”等等,用來(lái)限制人或事物的范圍。例如:只這家鞋店才賣雪地靴。|今天就你一個(gè)沒過關(guān)。|光書就有十箱。
“才、就、好、僅、大概、已經(jīng)、不過、將近、恰好”等詞可以修飾數(shù)量短語(yǔ),用來(lái)表明說話人對(duì)數(shù)量的一種看法,這種句子所敘述的事情都是已經(jīng)成為事實(shí)的。例如:用了恰好500元|出國(guó)已經(jīng)三年了|將近30人被困|還沒有協(xié)商好的就十戶人家。
此外,近年來(lái)書面中出現(xiàn)一種程度副詞修飾名詞的現(xiàn)象,以“很+名詞”最為典型,例如“很淑女”、“很雷鋒”、“很現(xiàn)代”、“非常專業(yè)”等。這是漢語(yǔ)特有的語(yǔ)言現(xiàn)象,邢福義先生在《文化語(yǔ)言學(xué)》一書中從語(yǔ)言角度和文化角度深入分析了這一現(xiàn)象。從語(yǔ)言角度看,“很名”結(jié)構(gòu)槽的名詞,可以指人,可以指事物,可指方所,可以指時(shí)間,例如:很紳士|很母性|很香港|很現(xiàn)代。這類名詞有一個(gè)共同特點(diǎn),即在此類名詞語(yǔ)義中都包含一種描述性語(yǔ)義特征。例如“很紳士”中的“紳士”一詞就有“有禮貌、有風(fēng)度、尊重女性”等語(yǔ)義特征?!昂苁缗敝械摹笆缗眲t有“美好、文靜”等語(yǔ)義特征。所以并非所有名詞都能受程度副詞修飾,像“很蘋果”就不能成立。從文化角度看,近年來(lái)“很名”成為一種相當(dāng)“時(shí)尚”的說法,這跟改革開放以后內(nèi)地同香港一帶的頻繁接觸不無(wú)關(guān)系。這反映了人際關(guān)系的發(fā)展,促進(jìn)了語(yǔ)言運(yùn)用的相互撞擊與交融。
2.2詞語(yǔ)重疊
2.2.1動(dòng)詞重疊
漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊式“V.V”或 “V一下”,可以表示所進(jìn)行的動(dòng)作較短暫或者嘗試等語(yǔ)法意義(動(dòng)作的動(dòng)量少或時(shí)量少),限于表示可持續(xù)的動(dòng)作動(dòng)詞。在交際中,說話人把“V.V”或 “V一下”等形式還用在祈使句中,以表示對(duì)聽話人的尊重。例如:讓一下。|老師你給我解釋解釋。|你來(lái)幫幫我吧。這種語(yǔ)言運(yùn)用行為是非常符合合作原則和禮貌原則的??蛇@種特殊的“禮貌式”并沒有引起教學(xué)者及其研究者的重視。目前,對(duì)外漢語(yǔ)教材對(duì)“V.V”、“V一下”的處理一般都只是說“表示動(dòng)作短暫”或“表示嘗試”,“帶有輕松意味”。這讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者很納悶兒,因?yàn)樵谕鈬?guó)留學(xué)生看來(lái),漢語(yǔ)中表示短暫的詞語(yǔ)多的是(瞬間/一眨眼/一會(huì)兒/剎那/很快),為什么還要使用“V.V”、“V一下”這種奇怪的格式來(lái)表示呢?教材或教師只揭示了其表層意念,而未解釋深層的語(yǔ)用文化內(nèi)涵,從而導(dǎo)致外國(guó)學(xué)生在交際實(shí)踐中對(duì)該改格式采取回避策略。
2.2.2量詞重疊
漢語(yǔ)中量詞不僅豐富,而且還能通過重疊表示特殊的意義。
1)單音量詞大都可以重疊,重疊后能單獨(dú)充當(dāng)定語(yǔ)、狀語(yǔ)、主語(yǔ)和謂語(yǔ)。例如:
a. 條條大路通北京。(作定語(yǔ)時(shí),表示“每一”)
b. 代代相傳|步步升高。(作狀語(yǔ),表示“逐一”)
c. 個(gè)個(gè)都是好樣的。(作主語(yǔ),表示“每一”)
d. 白云朵朵|歌聲陣陣(作謂語(yǔ)表示“多”)
2)數(shù)量短語(yǔ)也可重疊,組成“一A一A”式,或“一AA”式。這種數(shù)量短語(yǔ)重疊后作定語(yǔ),表示數(shù)量多;作狀語(yǔ)表示按次序進(jìn)行;做主語(yǔ)表示“每一”。例如:
a. 湖面一個(gè)一個(gè)閃亮的波紋,像許多眼睛看著我哩。(作定語(yǔ))
b. 她們便一個(gè)一個(gè)陸續(xù)走回去,一同回去,也不行的。(作狀語(yǔ))
c. 我們部隊(duì)新來(lái)了許多小伙子,一個(gè)一個(gè)都是好樣的。(作主語(yǔ))
2.3人稱類量詞的使用
漢語(yǔ)中的人稱類量詞主要有“個(gè)、名、位”,其中,“個(gè)”“名”表現(xiàn)出一種中性特點(diǎn),不含表尊重、尊敬的情感色彩。例如:
a. 遠(yuǎn)處走過來(lái)三個(gè)中學(xué)生。
b. 這個(gè)女警察抓住了兩個(gè)小偷。
c. 在這次油輪撞擊事件中,有五名中國(guó)乘客失蹤。
d. 兩名長(zhǎng)期作惡鄉(xiāng)里的歹徒,今天終于受到了懲罰。
可見,“個(gè)”一般用于比較隨意的非正式的言語(yǔ)交際場(chǎng)合;而“名”則常用于較正式的場(chǎng)合,而且在規(guī)范的書面文字中出現(xiàn)的頻率比較高。
“位”則明顯帶有表示尊重的情感色彩,一般不宜與貶義類稱呼搭配使用。例如:三位客人|各位嘉賓|七名教授
2.4敬辭、謙辭的使用
在交際中尊敬對(duì)方和自我謙虛,是中國(guó)人交際習(xí)慣的一個(gè)重要特點(diǎn),在言語(yǔ)表達(dá)上,提到對(duì)方時(shí)常常使用敬辭,說到自己時(shí)就使用謙辭。這來(lái)源于傳統(tǒng)儒家文化的影響。表敬的,例如:貴(貴公子、貴姓、貴校、貴國(guó)),敬(敬請(qǐng)、敬祝、敬告、敬悉),惠(惠臨、惠顧、惠存),令(令尊、令郎、令愛、令堂)。表謙的,例如:家(家父、家母、家姐、家兄),賤(賤內(nèi)、賤女、賤姓),敝(敝人、敝校、敝國(guó))。表示謙虛的詞還有“拙”、“淺”、“陋”、“奉”、“舍”等。這些敬辭和謙辭大都是書面語(yǔ)詞,在古代漢語(yǔ)中十分豐富,現(xiàn)代漢語(yǔ)中雖有減少,但有些仍在廣泛使用。
參考文獻(xiàn):
[1]顧嘉祖,陸昇.《語(yǔ)言與文化》[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2002年.
[2]趙賢洲.文化差異與文化導(dǎo)入略論[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1989,(01).
[3]陳光磊.語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1992,03:19-30.
[4]黃伯榮,廖序東.《現(xiàn)代漢語(yǔ)》[M].高等教育出版社,2001年.
[5]邢福義.《文化語(yǔ)言學(xué)》(增訂本)[M].湖北教育出版社,2000年.
[6]劉伯奎.《中華文化與漢語(yǔ)語(yǔ)用》[M].暨南大學(xué)出版社,2004年.