【摘 要】在專業(yè)英語教學(xué)中應(yīng)增加中國傳統(tǒng)文化的滲透,強(qiáng)調(diào)傳統(tǒng)文化的重要性,加強(qiáng)專業(yè)英語學(xué)生對中西文化的對比研究,同時(shí)弘揚(yáng)我國傳統(tǒng)文化。本文通過對中國傳統(tǒng)文化在專業(yè)英語教學(xué)中的必要性進(jìn)行分析,探討了大學(xué)英語教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化滲透的途徑。
【關(guān)鍵詞】專業(yè)英語教學(xué);傳統(tǒng)文化;對策研究
一、引言
語言是文化最重要的載體,許多文化凝聚于詞匯,因此學(xué)習(xí)語言需要了解本語言的文化知識。2000 年經(jīng)修訂的 《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》中提到英語專業(yè)學(xué)生應(yīng):“熟悉中國文化傳統(tǒng),具有一定的藝術(shù)修養(yǎng);熟悉英語國家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣;具有較多的人文知識和科技知識;……”專業(yè)英語教學(xué)不僅僅局限于詞匯、語法、語言學(xué)、英美文學(xué)等方面知識的輸入,還應(yīng)注重中國傳統(tǒng)文化的輸出問題。然而,目前我國高校專業(yè)英語教學(xué)建設(shè)中極少開設(shè)有中國傳統(tǒng)文化英譯的課程,而且專業(yè)英語教師在課堂上幾乎千篇一律地只提及西方的傳統(tǒng)文化和人文知識,這就導(dǎo)致英語專業(yè)學(xué)生缺乏中國傳統(tǒng)文化的表達(dá)能力,無法做到真正的跨文化交際。
二、專業(yè)英語教學(xué)過程中輸入中國傳統(tǒng)文化的必要性
本族文化在外語教學(xué)中,“對學(xué)習(xí)本民族文化心理的調(diào)節(jié),培養(yǎng)學(xué)生對外族文化和外語學(xué)習(xí)的積極態(tài)度,從而調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)外語和外族文化的積極性,增強(qiáng)學(xué)習(xí)動機(jī)?!保ㄊǚ肌⑶f智象,1989)隨著對外交流的不斷發(fā)展,越來越多的中國傳統(tǒng)文化“走出去”,各國人民對中國文化有著濃厚的興趣和好奇心。目前西方許多國家開設(shè)漢語課程,并學(xué)習(xí)儒家、道家等中國傳統(tǒng)文化精粹。此外,我國的京劇、臉譜、書法、國畫、功夫等傳統(tǒng)藝術(shù)活動深受外國友人的喜愛。我國傳統(tǒng)的飲食更是風(fēng)味多樣,烹飪講究美感,注重食醫(yī)結(jié)合。諸如:餃子、混沌、糖醋里脊、宮保雞丁、春卷、炒飯、麻婆豆腐、烤鴨等。然而,這些食物的英語翻譯是一大難題。專業(yè)英語學(xué)生非常熟悉漢堡包、比薩、、火雞、巧克力等詞語的標(biāo)準(zhǔn)翻譯,卻把中國傳統(tǒng)的食物翻譯的花樣百出,給外國友人介紹食物時(shí)鬧出不少笑話。造成翻譯錯(cuò)誤的主要原因是專業(yè)英語學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化不了解或者了解不深,沒有掌握詞匯的深層含義,只進(jìn)行字對字的死譯。因此,提高專業(yè)英語學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化翻譯的前提是加強(qiáng)傳統(tǒng)文化知識的學(xué)習(xí)。
三、專業(yè)英語教學(xué)過程中輸入中國傳統(tǒng)文化的對策研究
(一)樹立專業(yè)英語學(xué)生正確的文化價(jià)值觀
在專業(yè)英語學(xué)生學(xué)習(xí)英語過程中經(jīng)常出現(xiàn)“一邊倒”的現(xiàn)象,一味地吸收西方文化,幾乎忘記中國傳統(tǒng)文化。典型的例子是:每年的圣誕節(jié)和元旦前后相差幾天時(shí)間,許多專業(yè)英語院系在圣誕節(jié)開展慶?;顒樱瑓s忽略我國的元旦節(jié)日。越來越少的大學(xué)生記得我國傳統(tǒng)的七夕情人節(jié),越來越多的學(xué)生開始過西方情人節(jié)。盲目的崇拜國外文化會導(dǎo)致忘記我國傳統(tǒng)文化,然而,學(xué)習(xí)語言是建立在本民族語言的基礎(chǔ)上的,專業(yè)英語學(xué)生的英語能走多遠(yuǎn),主要取決于其漢語水平有多高。如果本民族文化根基不牢固,那么學(xué)習(xí)英語的道路將會是坎坷的。
(二)提高專業(yè)英語教師自身的綜合文化素質(zhì)
提高專業(yè)英語教師隊(duì)伍的綜合文化素質(zhì),是提高專業(yè)英語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。專業(yè)英語教師在語言教學(xué)中擔(dān)負(fù)著舉足輕重的作用,不僅要承擔(dān)英語課程教學(xué)任務(wù),而且肩負(fù)著中西文化傳播的責(zé)任。這就對專業(yè)英語教師提出更高的要求,不僅英語語言基礎(chǔ)要扎實(shí),而且對中西文化要有既寬泛又深入的了解。教育理念影響著教育行為,專業(yè)英語教師應(yīng)具備先進(jìn)的教學(xué)理念,尤其是教學(xué)多年的老教師,要轉(zhuǎn)變教育態(tài)度,避免單方面的語法和詞匯輸入,堅(jiān)持以人為本。英語教師應(yīng)緊跟時(shí)代的腳步,不斷提高專業(yè)素養(yǎng)和科技文化知識,對中西文化進(jìn)行深入的研究和調(diào)查,擔(dān)負(fù)起跨文化交際中傳播中國文化的重任。
(三)開展豐富多彩的課外活動
學(xué)??梢蚤_設(shè)中國歷史、地理、自然景觀、風(fēng)土人情等英文選修課,拓寬專業(yè)英語學(xué)生的知識面,陶冶情操。邀請相關(guān)課程的專業(yè)教師舉行中國傳統(tǒng)文化知識的專題講座,使學(xué)生系統(tǒng)、全面的了解我國傳統(tǒng)文化。學(xué)校應(yīng)為給學(xué)生提供良好的學(xué)習(xí)氛圍,教師應(yīng)認(rèn)真組織、積極參與活動,讓他們可以多聽、多說、多讀、多寫、多翻譯,要充分發(fā)揮學(xué)生的創(chuàng)新精神和自我效能感。有效的、豐富多彩的課外活動可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)他們跨文化交流的意識。學(xué)校舉辦的英語角可以邀請外國友人加入,并互相介紹各自的習(xí)俗和文化。營造良好的語言學(xué)習(xí)氛圍能夠有效地幫助學(xué)生正確地表達(dá)英語,同時(shí)也培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(四)選擇中西文化結(jié)合的專業(yè)英語教材
“由于教材是學(xué)生英語輸入的主要來源,教材中中國文化的缺失則必然導(dǎo)致學(xué)生們中國文化內(nèi)容的輸入不足,輸出也就無從談起了?!蹦壳坝⒄Z專業(yè)教學(xué)使用的教材中,極少涉及到介紹中國本土文化方面的課文。專業(yè)英語教材大多數(shù)摘選自英美原著文章,只涉及目的語文化。同時(shí),在專業(yè)英語教學(xué)中,許多英語教師不重視我國傳統(tǒng)文化英語表達(dá)的輸入。因此,專業(yè)英語教學(xué)中應(yīng)專門增補(bǔ)反映中國特色文化的英文文章以及具有中國傳統(tǒng)文化的英文詞匯。例如:在講西方飲食時(shí),可以將中西方飲食理念、方式、習(xí)俗等進(jìn)行比較,歸納中西飲食方面的注意事項(xiàng)。中國文化精髓可以概括為中國傳統(tǒng)文化的價(jià)值體系、中國傳統(tǒng)道德思想、中國的民俗風(fēng)情、中國的政治經(jīng)濟(jì)體制、中國的飲食文化等。因此,專業(yè)英語院系可考慮選取中國作家所寫的英文名著或?qū)χ袊幕幸欢私獾娜A裔作家的英文作品。例如,專業(yè)英語聽力教材應(yīng)增補(bǔ)一些有關(guān)中國文化的聽力材料,專業(yè)英語精讀、專業(yè)英語閱讀等課程可以選擇優(yōu)秀的與中國文化相關(guān)的英語文章和譯文。
四、結(jié)語
專業(yè)英語教學(xué)中輸入中國傳統(tǒng)文化是科技發(fā)展的需要,是對外交流必不可少的因素,同時(shí)也是弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化的需要。因此,專業(yè)英語院系應(yīng)重視英語課堂上中國傳統(tǒng)文化輸入?yún)T乏的現(xiàn)象,及時(shí)改變英語教學(xué)理念并作出有效的教學(xué)改革。通過樹立學(xué)生正確的文化價(jià)值觀、提高專業(yè)英語教師綜合素質(zhì)和開展豐富的課外活動加強(qiáng)中國傳統(tǒng)文化的輸入。
參考文獻(xiàn):
[1]高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱.高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語組,2000.
[2]李淑玲.中國文化在理工科大學(xué)英語教學(xué)中的現(xiàn)狀及導(dǎo)入途徑[J].理工高教研究,2010年(1):31-34.
[3]束定芳,莊智象. 現(xiàn)代外語教學(xué)—理論、實(shí)踐與方法[M].Clevedon: Multilingual Matters, 1989:73.