亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        軟件用戶界面資源文件及其本地化翻譯

        2013-12-31 00:00:00黃星瑩張武

        摘 要:軟件本地化最主要的是用戶界面的本地化,用戶界面的資源文件有多種,同種資源文件又會(huì)涉及不同的內(nèi)容(對(duì)話框、菜單、字符串)。這些文件在翻譯過程中必須遵循一定的規(guī)范。本文主要介紹了軟件源語言文件包中各種常見的在本地化過程中需要處理的用戶界面文件及在本地化的操作過程中所要注意的問題。

        關(guān)鍵詞:本地化;用戶界面;源文件;翻譯

        中圖分類號(hào):H059

        軟件是按照特定順序組織的計(jì)算機(jī)程序代碼、文檔和數(shù)據(jù)的集合。軟件一般分為系統(tǒng)軟件、應(yīng)用軟件和中間件。而軟件本地化是指將軟件產(chǎn)品的用戶界面及其輔助文檔從其原產(chǎn)國(guó)語言向另一種語言轉(zhuǎn)化,使之適應(yīng)另一外國(guó)語言和文化的過程。典型的軟件本地化項(xiàng)目開始之前,客戶或開發(fā)人員會(huì)向項(xiàng)目組提供源語言文件包。文件包中通常包含了幾百個(gè)文件以構(gòu)建軟件應(yīng)用程序和連機(jī)幫助文件。在理想的情況下,需要本地化的文本存儲(chǔ)在一個(gè)或多個(gè)資源文件中。然而,在多數(shù)情況下,客戶提供的是包含很多文件的源語言文件包,包含了需要本地化和不需要本地化的文件。這要求本地化工程人員識(shí)別、篩選出需要本地化的資源文件,為翻譯人員做好準(zhǔn)備工作。軟件本地化的范圍主要是對(duì)軟件人機(jī)交互的用戶界面組件和文檔本地化(包括聯(lián)機(jī)幫助文檔、產(chǎn)品手冊(cè)文檔市場(chǎng)資料等其他類型的文檔。軟件用戶界面本地化內(nèi)容廣泛、流程復(fù)雜、技術(shù)全面、規(guī)范嚴(yán)格,其順利實(shí)施為本地化翻譯、桌面排版和本地化測(cè)試等后續(xù)工作提供良好的工作基礎(chǔ)。

        1 軟件用戶界面工程資源文件

        軟件本地化過程中用戶界面的資源文件可以分為兩大類:一類稱為原始資源文件,另一類為二進(jìn)制格式資源文件。原始資源文件程序員編寫未經(jīng)軟件開發(fā)工具編譯,這類文件的內(nèi)容是包含軟件控件屬性的文本字符串,可以使用任何的文本編輯器直接打開查看和修改內(nèi)容。而二進(jìn)制格式資源文件不能直接使用文本編輯器打開(打開后顯示亂碼字符),要使用專門的查看資源文件的軟件才能打開和修改其中用戶界面文字內(nèi)容[1]。

        1.1 原始資源文件

        原始資源文件的拓展名代表了其文件類型,其拓展名因其開發(fā)工具和開發(fā)工具版本而異。

        其中的IDD后面字符表明了文件類型,數(shù)字則表示控件的坐標(biāo)位置以及尺寸大小。引號(hào)中的字符串是需要本地化的內(nèi)容。然而.rc文件引號(hào)中的字符串的有以下幾個(gè)特點(diǎn):(1)“MsshellDlg”、“MSSansSerif”等在FONT8,后面的字符串表示對(duì)話框或字符串字體。(2)在菜單資源文件中字符串中帶有“”的,“”后面的字母為“熱鍵”(Hotkey),在菜單中按住Alt鍵加熱鍵字母即可執(zhí)行菜單命令。(3)有些字符串中帶有“/t”等符號(hào)。這些符號(hào)是格式控制符,控制換行、空格等。(4)有些字符串中帶有“%s”、“%d”等符號(hào),這些符號(hào)常常出現(xiàn)在字符串的資源文件中,代表不同類型的變量。

        1.1.2 .resx文件

        .resx文件中每一項(xiàng)均被描述為名稱/值對(duì).resx格式中的名稱/值對(duì)在XML代碼中打包,它描述字符串或?qū)ο笾?。?dāng)字符串被添加到.resx文件中時(shí),該字符串的名稱被嵌入在標(biāo)記中,并且值包括在標(biāo)記內(nèi)。

        一個(gè)對(duì)象被插入到.resx文件中時(shí),使用相同的標(biāo)記來描述該項(xiàng),但標(biāo)記要包括類型或MIME類型說明符。(MIME類型就是設(shè)定某種擴(kuò)展名的文件用一種應(yīng)用程序來打開的方式類型,當(dāng)該擴(kuò)展名文件被訪問的時(shí)候,瀏覽器會(huì)自動(dòng)使用指定應(yīng)用程序來打開。多用于指定一些客戶端自定義的文件名,以及一些媒體文件打開方式。)類型說明符保留所保存對(duì)象的數(shù)據(jù)類型。如果對(duì)象由二進(jìn)制數(shù)據(jù)組成,則MIME類型說明符保持所存儲(chǔ)的二進(jìn)制信息的基類型。

        所以,在.resx文件中需要本地化的部分位于之間,但位于之間的字符不是都能本地化的。因?yàn)槿绻度雽?duì)象的二進(jìn)制格式是資源清單的一部分,則可以實(shí)際看見此二進(jìn)制信息。而所有.resx文件都使用二進(jìn)制序列化格式化程序來生成和分析特定類型的二進(jìn)制數(shù)據(jù)。因此,如果對(duì)象的二進(jìn)制序列化格式出現(xiàn)了不可兼容的變化,.resx文件可能會(huì)變?yōu)闊o效。

        1.1.3 .properties文件

        其中要進(jìn)行本地化的內(nèi)容為等號(hào)后面的字符串。其中{0}代表第一個(gè)變量,{1}代表第二個(gè)變量以此類推。

        1.2 二進(jìn)制資源文件

        用戶界面需本地化的二進(jìn)制資源文件種類很多,其中常見的有DLL、EXE、OCX等。

        2 用戶界面資源文件的本地化

        從第一部分可以看出軟件本地化與傳統(tǒng)翻譯有很大區(qū)別:首先,是文檔格式多變、復(fù)雜。與傳統(tǒng)翻譯不同,軟件本地化涉及的文件種類繁多,并且文件中包含了許多不需要翻譯的控件屬性、位置和大小等文字。此時(shí)在運(yùn)用傳統(tǒng)的翻譯方法不僅效率低下,而且容易漏翻、誤翻從而導(dǎo)致嚴(yán)重后果。再者,由于軟件在開發(fā)過程中需要不斷地更新升級(jí),如果使用傳統(tǒng)的翻譯方式,在更新和升級(jí)時(shí)無法實(shí)現(xiàn)已經(jīng)翻譯內(nèi)容的重復(fù)利用,從而導(dǎo)致效率低下。最后,翻譯標(biāo)準(zhǔn)與傳統(tǒng)文學(xué)標(biāo)準(zhǔn)有很大不同。軟件翻譯標(biāo)準(zhǔn)很嚴(yán)格,有一系列工程技術(shù)指標(biāo)及國(guó)家規(guī)范,不能隨心所欲地亂翻或自由發(fā)揮。比如長(zhǎng)句如何斷句,有幾行,應(yīng)該翻成幾行都有相對(duì)嚴(yán)格的規(guī)范。而傳統(tǒng)的翻譯則追求價(jià)值在與美學(xué)標(biāo)準(zhǔn),一首詩歌,可能有多個(gè)譯本,差異很大。軟件翻譯屬于專用科技問題翻譯,專用科技文體的一般特點(diǎn)是邏輯嚴(yán)密,敘述客觀,用詞精準(zhǔn);結(jié)構(gòu)上多用長(zhǎng)句、名詞化短語、被動(dòng)語態(tài),少用人稱代詞、描述性形容詞;避免用詞的感情色彩和浮華不實(shí)。這種文體在翻譯時(shí)要求概念確切、條理清楚、符合程式或技術(shù)規(guī)范[3]。因此,用戶界面的資源文件本地化,需要選擇支持翻譯記憶功能同時(shí)支持“所見即所得”的工具。下面我就以AlchemyCatalyst為例對(duì)二進(jìn)制資源文件.exe和.dll進(jìn)行本地化翻譯。

        2.1 本地化翻譯

        (1)要?jiǎng)?chuàng)建新的項(xiàng)目,確定項(xiàng)目的標(biāo)題和源語言、目標(biāo)語言。(2)選擇菜單中“文件”中的“插入文件”,將需要本地化的文件插入。(3)點(diǎn)開各個(gè)子文件,在翻譯工作欄對(duì)各個(gè)部分進(jìn)行翻譯。所有的翻譯完成后,選擇“文件”中的“提取文件”,將本地化后的文件保存在適當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>

        2.2 資源文件本地化過程中應(yīng)注意的問題

        在軟件本地化過程中要遵循本地化的基本規(guī)則,以高效地將軟件本地化并且使得本地化的產(chǎn)品符合規(guī)范。

        2.2.1 本地化過程中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)

        (1)中文字與半角符號(hào)(英文字符、阿拉伯?dāng)?shù)字)需要保留一個(gè)半角空格(除菜單以外)。(2)若括號(hào)內(nèi)都是半角符號(hào)則使用半角括號(hào)“()”。如果括號(hào)內(nèi)含有中文字符則使用全角括號(hào)“()”。(3)菜單文字后面的英文省略號(hào)“…”在本地化過程中應(yīng)保持原樣,而不是改成中文省略號(hào)“……”。

        2.2.2 本地化過程中的熱鍵

        (1)符號(hào)“”和熱鍵字母應(yīng)放在譯文之后并用半角括號(hào)括起來。(2)譯文與半角括號(hào)之間不用加半角空格。例如“Delete”本地化后為“刪除(D)”。(3)無論原英文是大寫還是小寫,熱鍵字母一律用大寫字母。

        2.2.3 本地化過程中的字符串變量

        軟件用戶界面資源文件常見的變量符號(hào):%s——字符串;%d——整形數(shù);%f——浮點(diǎn)數(shù);%c——字符;%u——Unicode字符。應(yīng)注意的是在一個(gè)字符串中有兩個(gè)或多個(gè)相同變量時(shí),不能因中文表述習(xí)慣而改變變量的順序,否則會(huì)導(dǎo)致軟件功能失效。

        2.2.4 本地化過程中的控制符

        軟件用戶界面資源文件常見的控制符:n——換行符,在程序運(yùn)行時(shí)\n后面的字符顯示在其前面字符的下一行;\r——回車;\t——水平制表;\v——垂直制表;\b——退格;\0——空字符。在軟件用戶界面本地化過程中控制符一般不需要我們?nèi)ジ淖?,保留原樣即可。有時(shí)候?yàn)榱吮3直镜鼗笥脩艚缑娴拿烙^,可以適當(dāng)?shù)卦黾踊驕p少換行符“\n”。

        2.2.5 本地化過程中不需要翻譯的內(nèi)容

        (1)軟件代碼中的注釋語句不需要翻譯。注釋語句是對(duì)軟件代碼功能或結(jié)束的描述,一般來說注釋語句以“//”開頭,則在“//”開頭的一行都是不用翻譯的注釋語句。長(zhǎng)的注釋語句包含在“/*…*/”/之間,不需要翻譯。(2)除此之外,軟件產(chǎn)品的名稱、公司名稱、大寫字母、組合單詞、文件名等不用進(jìn)行本地化翻譯。(3)軟件產(chǎn)品的名稱、公司名稱、大寫字母、組合單詞、文件名和阿拉伯?dāng)?shù)字等內(nèi)容要保持其半角字符格式而不要使用全角符號(hào)形式。

        3 結(jié)論

        軟件用戶界面本地化屬于專用科技文體翻譯,它不僅需要工程人員具有良好的語言翻譯能力,而且要求他們熟悉各種資源文件以及文件本地化過程中要遵守的規(guī)范規(guī)則。除此之外,軟件本地化工程人員還要熟悉各種本地化軟件的使用方法,以便對(duì)需要本地化的軟件進(jìn)行處理。

        參考文獻(xiàn):

        [1]胡一鳴,崔啟亮.翻譯與本地化工程技術(shù)實(shí)踐[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.

        [2]鄭國(guó)政.軟件本地化翻譯質(zhì)量面面觀[J].科技咨詢導(dǎo)報(bào),2007(2).

        [3]方夢(mèng)之.譯學(xué)詞典[M].上海:上海外語教育出版社,2004:129.

        作者簡(jiǎn)介:黃星瑩(1993.10-),女,廣東茂名人,2012級(jí)計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)系本科生,研究方向:軟件本地化翻譯、軟件工程。

        作者單位:北京電子科技學(xué)院計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)系,北京 100070

        基金項(xiàng)目:2013年北京電子科技學(xué)院國(guó)家級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃資助項(xiàng)目——“本地化翻譯及其應(yīng)用”成果之一;2013中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)資助項(xiàng)目“翻譯與視頻本地化應(yīng)用研究”成果之一。

        福利一区视频| 蜜桃视频在线看一区二区三区| 免费国产a国产片高清网站| 野花在线无码视频在线播放 | 天天躁夜夜躁天干天干2020| 黄 色 人 成 网 站 免 费| 午夜国产精品视频免费看电影| 一本色道久久综合亚洲精品不 | 精品国产18禁久久久久久久| 性感人妻av在线播放| 亚洲精品久久区二区三区蜜桃臀| 国产精品久久久久9999赢消| 中文无码成人免费视频在线观看 | 免费国产黄片视频在线观看| 国产成av人在线观看| 蜜臀久久99精品久久久久久| 搡老熟女中国老太| 亚洲毛片αv无线播放一区| 国产成人高清精品亚洲一区| 国产亚洲自拍日本亚洲| 国产精品无码专区av在线播放| 日韩在线不卡免费视频| 久草视频在线视频手机在线观看| 最新露脸自拍视频在线观看| 亚洲av综合日韩| 久久中文字幕久久久久| 亚洲av永久一区二区三区| 亚洲av成人片色在线观看高潮 | 欧美一欧美一区二三区性| 亚洲中文字幕不卡一区二区三区| 亚洲人成在久久综合网站| 好日子在线观看视频大全免费动漫| 国产精品九九久久一区hh| 麻豆视频黄片在线免费观看 | 在线中文字幕一区二区| 欧洲美女黑人粗性暴交| 中文字幕AⅤ人妻一区二区| 黄片亚洲精品在线观看| 久久人人爽av亚洲精品| 无码熟熟妇丰满人妻啪啪| 亚洲一区二区三区在线中文|