哥倫布尋找新大陸的很大一部分動力源于歐洲世界對東方香料的饑渴。在哥倫布開始他的航行前,阿拉伯人把肉桂、丁香、姜、黑胡椒和其他許多異域香料從亞洲運往歐洲。那時阿拉伯商人帶著裝滿貨物大篷車隊前往地中海的港口城市,然后經(jīng)水路把香料運往歐洲。這些港口城市都被威尼斯商人控制,隨著西班牙、法國、英國和葡萄牙的國力漸盛,他們也想從這筆生意中分一杯羹,為此他們試圖掐斷威尼斯人的財路,直接與亞洲商人進行貿(mào)易。然后,即有了哥倫布的航行,他冒著死亡的危險打算一路向西環(huán)球,直達印度。這便是對于香料的饑渴。
關(guān)于人類收集和種植香料的最初歷史現(xiàn)在已經(jīng)無稽可考。不過埃及人在公元前2800年已經(jīng)開始食用一些香草,并用作為藥劑、美容品、香水和染料。他們認為香草是富有魔力的東西,香草從這里傳到了地中海周邊地區(qū),小亞細亞和東方世界,最后來到歐洲。隨后香草又被探險家?guī)У搅嗣乐蕖?/p>
羅勒
羅勒原產(chǎn)于非洲和亞洲,亞歷山大的遠征印度后,羅勒被帶回了歐洲。它有熱烈的香味,被認為是一種賦有色彩和神性的植物。羅勒的來源在印度有一個神話故事,一個叫維琳達的美麗女人,發(fā)現(xiàn)丈夫被人殺死,傷心至極,跳進火堆與丈夫一起焚化,以身殉夫。印度天神后來把她的頭發(fā)變作一種散發(fā)甜味的植物,就是羅勒。印度人在法庭作證時手持羅勒起誓。在墨西哥鄉(xiāng)間,人們把羅勒放在口袋里,以期帶來財運。在烹飪中,羅勒更可謂是香料之王。以用來清潔牙齒。
薄荷
羅馬人用薄荷來表示友善與好客。在希臘神話里,冥神哈迪斯愛上了一位叫做Minthe的女神,他把她變成一種香草,就是薄荷。世界上有超過600種不同的薄荷,可用來裝飾花束,葉子可泡茶,還可用來制作沙司、香醋和糖漿。
歐芹
古時希臘人把歐芹當做一種草藥,羅馬人用它來編制花環(huán)和除臭。現(xiàn)在,歐芹被用來調(diào)味,還常常被當做三明治、濃湯和沙拉的佐料。
香菜
三千年前人們就已經(jīng)開始在烹飪中用到香菜了。羅馬人把香菜帶回了歐洲。他們曾經(jīng)用這種香草保存肉食。
鼠尾草
鼠尾草(Sage)的名字源于拉丁語Salvere,意思是“健康、治愈和拯救”。鼠尾草葉可以用來煮肉,也可以用來編制花冠。焚燒鼠尾草產(chǎn)生的煙霧可以除去房間里的異味。
蒔蘿
蒔蘿在古埃及時期曾被用來調(diào)制安定劑,希臘人用它來治療打嗝。中世紀,人們認為它有驅(qū)魔和抵御巫術(shù)的魔力。當人們把蒔蘿帶到北美洲后,它變成了“布道會種子”,因為小孩子們喜歡在聽沉悶的布道時嚼它的種子。蒔蘿的葉子可以用來做湯和沙拉,花冠和種子可以用來做腌黃瓜和腌花椰菜。種子可
百里香
希臘人用百里香來表示優(yōu)雅與高尚。羅馬士兵曾經(jīng)用百里香沐浴,以獲取精力。埃及人用百里香來防腐,蘇格蘭人用野生百里香泡茶,以驅(qū)趕噩夢,獲得力量和勇氣。百里香過去常被添加到腌料、填料、沙司和濃湯里,還可以用來給房間消毒。
在宋人所撰《東京夢華錄》中,異域食材已成為宮廷飲宴的主角
公元前二世紀,胡食東漸
從張騫“鑿空”之旅到班超副使行至波斯,再到唐王朝的空前開放和頻繁的對外交往,隨著對外文化交流,中國人餐桌上的糧食、蔬菜水果、調(diào)味品和飲品以至烹飪方法和吃法都在不斷豐富。
胡蘿卜
胡蘿卜原產(chǎn)于亞洲的西南部,阿富汗為最早演化中心,栽培歷史在兩千年以上。關(guān)于胡蘿卜的傳入有兩種觀點:一種認為胡蘿卜的種子是張騫由西域帶回中原;另一種則認為胡蘿卜在公元13世紀傳入。無論哪種都能確認胡蘿卜原產(chǎn)地并非中原而是在后來中西交往中傳入的。
胡荽
胡荽又叫芫荽,原產(chǎn)于西亞(波斯、埃及一帶)。關(guān)于胡荽的傳入有兩種說法:其一認為胡荽是唐時由阿拉伯人帶入中原,第二種則認為是張騫自西域歸來后始得種。引陳藏器曰:“石勒諱胡,故并汾人呼胡荽為香荽?!笨梢姡吹膫魅氩⒉煌碛谀媳背?。
胡豆
胡豆,一指豌豆,一指蠶豆。明李時珍《本草綱目》記載:“胡豆,豌豆也。其苗柔弱宛宛,故得豌名……然豌豆、蠶豆皆有胡豆之名?!焙乖a(chǎn)亞洲西南部和非洲北部,相傳西漢張騫出使西域時期傳入中國。
胡餅
餅在古時是鼓舞、粉面制成的食品統(tǒng)稱?!逗鬂h書》曰:“靈帝好胡餅。京師皆食胡餅。胡餅之起,疑自此始也。”胡餅據(jù)說是金日歸漢帶來的,因餅形如“大漫冱”像龜鱉外殼之形,餅面上又有胡麻而得名。胡餅傳入后成為人們喜食的一種餅,唐時成為風行市井的一種食品。
芝麻油
芝麻油是最早的素食用油?!稘h書》載,芝麻乃張騫從西域帶回來的種子,所以芝麻初名“胡麻”。漢時,芝麻已有大量生產(chǎn),在唐宋成為極普遍的烹飪用油。芝麻傳入之前,古代中國人烹飪時多用“脂”、“膏”等從動物體內(nèi)提取的油脂。
以“胡”為名的食材都有一個特點,就是都并非原產(chǎn)于中國,卻形似中國已有的食材。正史記載以外,相傳這些食材大都由張騫引入,可能由后世學者編纂。它們的傳入與當時在中西交界生活的人關(guān)系密切,歷程也相當漫長。這些異域食材不遠萬里來到中國人的餐桌上,張騫無愧為中西食材交流的先驅(qū)。
美國歷史學家
艾佛瑞·克羅斯比
在他1972年的著作《哥倫布大交換》中,首先提出這個概念。隨著哥倫布的到來,迎來新食物大爆炸的時代。為了給西班牙殖民者提供熟悉的食物,君主從本土運去作物和動物。
在哥倫布之前,秘魯?shù)娜忸愄禺a(chǎn)一直是豚鼠;探險家們到訪后,墨西哥和秘魯突然出現(xiàn)牛肉和豬肉,還有牛奶和奶酪。哥倫布在航行后期,還給加勒比海地區(qū)帶來了蔬菜種子、小麥、鷹嘴豆和甘蔗。
辣椒屬的柿子椒沒有取得相當于土豆那般的公關(guān)勝利,但其忠實粉絲知道他們有自己留下深刻印象的方式。哥倫布沒有如愿找到印度香料,卻帶回了路上發(fā)現(xiàn)的柿子椒。這些辣椒在南歐的氣候中茂盛生長,并入主菜肴之中,例如意大利的香辣茄醬。最終,來自“新世界”的柿子椒,甚至進入青睞香料的印度美食,還來到中國的四川和湖南兩省。美食作家索科洛夫援引學者觀點稱,葡萄牙商人將“哥倫布大交換”帶到這兩個國家?;钴S在中東的葡萄牙商人本可將辣椒帶給土耳其人,其奧斯曼帝國的疆域一直延伸到巴爾干。少有北歐人對辣椒感冒,它很難在他們的氣候下生長。但居于今天匈牙利境內(nèi)的馬扎爾人開始瘋狂喜歡上辣椒,并用自己的語言給它們?nèi)×藗€名字:Paprica。如今,匈牙利辣椒的種類從甜到火辣無所不包——形成一條紐帶,一路延伸回到墨西哥。