【摘 要】英語(yǔ)是一種語(yǔ)言,語(yǔ)言是文化的載體,學(xué)習(xí)英語(yǔ)應(yīng)該注意與文化相聯(lián)系;了解熟悉英語(yǔ)語(yǔ)種的區(qū)域文化可以促進(jìn)英語(yǔ)的學(xué)習(xí);二者相輔相成,互相促進(jìn)。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)教學(xué) 文化差異
文化意識(shí)英語(yǔ)教學(xué)是對(duì)人的思維、語(yǔ)言能力、文化知識(shí)和意識(shí)等方面的素質(zhì)教育,它的最終目的是提高學(xué)生的綜合語(yǔ)言應(yīng)用能力,了解文化差異、增強(qiáng)跨文化交際能力是其中的重要組成部分。交際能力的培養(yǎng)必須處理好語(yǔ)言和文化的關(guān)系,充分認(rèn)識(shí)文化差異,才能真正提高學(xué)生的語(yǔ)言能力。這就要學(xué)生不能以自己的文化為出發(fā)點(diǎn)來(lái)判斷他國(guó)人的所做所為,把英語(yǔ)教學(xué)與文化知識(shí)結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生明白,僅僅掌握了英語(yǔ)的語(yǔ)言形式,只是掌握了這種語(yǔ)言的一部分,只有同時(shí)掌握了英語(yǔ)文化知識(shí),即語(yǔ)言行為規(guī)則,語(yǔ)言運(yùn)用得體,才可以說(shuō)是真正掌握了這種語(yǔ)言。
一、語(yǔ)言和文化的關(guān)系是密不可分的
文化是一種復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,它滲透于社會(huì)生活的方方面面,語(yǔ)言是文化的組成部分,是文化的載體。語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)言與文化之問(wèn)的作用和影響是相互的、辯證的。語(yǔ)言是文化的載體,沒(méi)有語(yǔ)言,文化就缺少傳播、表達(dá)的工具;另一方面,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)還受到文化的影響,語(yǔ)言表達(dá)的內(nèi)容受文化區(qū)域的社會(huì)習(xí)俗,人們的生活方式、價(jià)值觀念、宗教信仰、心理特征等的制約和影響。所以英語(yǔ)教學(xué)與滲透文化的關(guān)系很密切,長(zhǎng)期以來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)與了解文化的關(guān)系一直沒(méi)有得到各級(jí)中學(xué)的重視。在人們的思想意識(shí)中,英語(yǔ)同漢語(yǔ)一樣,只需要以聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫的練習(xí),就可以像學(xué)習(xí)漢語(yǔ)一樣,人與人之間就可以自如地交流,表情達(dá)意??墒菍?shí)際上呢,因?yàn)椴涣私庥⒄Z(yǔ)語(yǔ)言的文化背景,對(duì)中西文化的差異知之甚少,用漢語(yǔ)規(guī)律,用自己的民族特色,附加到英語(yǔ)這種工具中,在交流中就經(jīng)常出現(xiàn)歧義誤解,造成許多人為的笑話,也就是我們平常所說(shuō)的“中國(guó)式英語(yǔ)。如:用“How much money can you earn a month?”來(lái)與外賓交流,在中國(guó)被認(rèn)為是很平常的事情。這個(gè)時(shí)候就侵犯了他人的隱私,是一種不禮貌的行為。有一則笑話:初通漢語(yǔ)的老外參加一對(duì)中國(guó)年輕人的婚禮。他很有禮貌地贊美新娘漂亮,而新郎卻謙虛地說(shuō):“哪里哪里?!睗h語(yǔ)“哪里哪里(Where)”是自謙的意思,是對(duì)友人贊揚(yáng)的回應(yīng)。老外覺(jué)得新郎認(rèn)為自己說(shuō)得不明確,就用生硬的中國(guó)話接著說(shuō):“新娘的眉毛、眼睛、鼻子、嘴,都很漂亮啊!”這就是文化差異引起的誤會(huì)。有外國(guó)專家曾于我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中重視語(yǔ)言知識(shí),忽略重文化基礎(chǔ)的做法,發(fā)表過(guò)看法,認(rèn)為這樣會(huì)使學(xué)生失去興趣,使學(xué)生不僅不想學(xué)習(xí)語(yǔ)言,而且也不想了解使用這一寓言的民族。而幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)提高對(duì)文化的敏感性,就可以增強(qiáng)他們學(xué)習(xí)語(yǔ)言的興趣和動(dòng)力。
二、中西文化間的異同現(xiàn)象是客觀存在的
中國(guó)文化、西方文化之間存在一定的相同或相似的地方,這主要是由于不同的民族的歷史發(fā)展進(jìn)程不同,在發(fā)展社會(huì)、改造自然的過(guò)程中會(huì)有相同或相似的體驗(yàn)和感受。這些現(xiàn)象作為客觀的存在,必然會(huì)反映到記錄文化的語(yǔ)言載體中。所以中西文化之間,我們總能發(fā)現(xiàn)它們?cè)S多相同或相似的地方。例如: “同巢之鳥心兒齊” ,英語(yǔ)為Birds in their little nests agree. “看門狗”英語(yǔ)為Every dog is a lion at home.等等,在表達(dá)上與漢語(yǔ)有相通之處。文化與語(yǔ)言的這種偶合現(xiàn)象,可以促進(jìn)English learners在母語(yǔ)學(xué)習(xí)中的“正遷移”。但是,不同地理環(huán)境,相異的歷史進(jìn)程,造成不同的文化氛圍,不同的生活習(xí)慣、愛(ài)好禁忌;也因?yàn)椴煌奈幕諊?,不同的歷史進(jìn)程,從而在文化上產(chǎn)生了本民族自己的歷史典故、傳說(shuō)軼事。如中國(guó)的龍文化,對(duì)不了解中國(guó)文化特色、歷史傳統(tǒng)的外國(guó)人來(lái)說(shuō),是不可理喻的,他們不知道龍的文化符號(hào),不知道這一圖騰產(chǎn)生的深刻內(nèi)涵,結(jié)果只能是如墮云霧,不明就里。同樣,當(dāng)我們看到英語(yǔ)中He is a wolf這個(gè)句子時(shí),馬上會(huì)跟我們心目中的狼產(chǎn)生聯(lián)系,以為是在說(shuō)人的兇惡,其實(shí)在西方,這句話的意思是說(shuō)“他是個(gè)好色之徒”。這就是因?yàn)闁|西方“狼”的形象差異造成的。
其實(shí),在東西方文化中,動(dòng)物都有一定的涵義。如井蛙是見(jiàn)識(shí)短淺的(knowsnothing),老牛是勤勞的(laborious),狐貍是狡猾的(sly)……對(duì)這些動(dòng)物文化含義的定義,東西方是基本相同的,但對(duì)老鼠和貓頭鷹來(lái)說(shuō)就不一樣了。我們常說(shuō)“老鼠過(guò)街”“一顆老鼠屎壞一鍋菜”等,可見(jiàn)老鼠在日常生活中不被人們喜歡??墒窃谟⒄Z(yǔ)中,老鼠常被用來(lái)借指嬌羞的女人,尤其是卡通米老鼠的出現(xiàn),老鼠成為受人喜愛(ài)的動(dòng)物,甚至成為機(jī)智、智慧的象征。貓頭鷹預(yù)示著邪惡,“貓頭鷹進(jìn)宅,無(wú)事不來(lái)”,而西方,貓頭鷹則代表智慧,《哈利·波特與魔法師》等文學(xué)作品中就經(jīng)常提到它。
在體態(tài)語(yǔ)方面東西方也有明顯不同。比如我們招呼人前來(lái)時(shí),常常用招手的動(dòng)作,而在西方,這種手勢(shì)則常用來(lái)叫小動(dòng)物,對(duì)人則常彎曲四指、食指內(nèi)勾,這在我們生活中卻是一種鄙視挑釁的動(dòng)作。
三、英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該教育學(xué)生樹立文化意識(shí)
我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中,不僅要教給學(xué)生語(yǔ)言知識(shí),更要讓他們熟悉了解西方的文化知識(shí),在學(xué)習(xí)中樹立基本的文化意識(shí)。這種意識(shí)有助于他們學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),幫助他們理解英語(yǔ)文本,熟悉西方一些國(guó)家地區(qū)的風(fēng)俗人情、自然常識(shí)等,為他們以后與西方人士正常交往、上任一些特殊工作奠定良好的基礎(chǔ)。我們中國(guó)喜歡用“老”來(lái)表達(dá)對(duì)他人的尊敬,如“老師”“老王”“老總”等等,可是這種習(xí)慣,在西方卻有著另外的解釋,“老”代表著衰朽殘年、能力喪失,西方在交流中忌諱用“老”,在生活工作中不服“老”,常senior citizens來(lái)委婉含蓄地稱呼老人。為了方便起見(jiàn),我們還可以將東西方的一些明顯的文化差異進(jìn)行歸納總結(jié),集中傳授給學(xué)生,借以提高英語(yǔ)教學(xué)的效率。我們可以從以下幾點(diǎn)提醒學(xué)生:不問(wèn)體重(weight)、不問(wèn)女性年齡(age)、不問(wèn)財(cái)產(chǎn)狀況、(income)、不問(wèn)婚姻狀況(marriage)、不問(wèn)宗教信仰(religion)、不問(wèn)“吃了嗎?”(meal)等,這對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力的提高能起到積極的促進(jìn)作用。語(yǔ)言學(xué)習(xí)離不開對(duì)相關(guān)文化背景的了解,因此教師在教英語(yǔ)的同時(shí)講授英語(yǔ)文化不是可有可無(wú)的,而是我們義不容辭的責(zé)任,只有懂得英語(yǔ)文化,才能更好地學(xué)好英語(yǔ),用好英語(yǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲《文化與交際》,1994年
[2]程世英《English背景知識(shí)ABC》、《卡通英語(yǔ)大王》,2005年7-8月
[3]吳洪英《形形色色的禮儀與禁忌》,中央民族出版社