Turn it up
Big wheels keep on turning
Carry me home to see my kin Singing songs about the Southland
I miss Alabamy once again
And I think its a sin, yea Well I heard mister Young sing about her (Southern man)
Well, I heard ole Neil put her down (keep your head) Well, I hope Neil Young will remember A Southern man dont need him around anyhow
* Sweet home Alabama Where the skies are so blue
Sweet home Alabama Lord, Im coming home to you * In Birmingham they love the governor (boo, boo, boo)
Now we all did what we could do Now Watergate does not bother me Does your conscience bother you? Now tell the truth
Repeat *
Here I come Alabama
Now Muscle Shoals they got the Swampers And theyve been known to pick a song or two
Lord they get me off so much They pick me up when Im feeling blue
Now how about you? Sweet home Alabama Oh sweet home baby Where the skies are so blue
And the governors true Sweet home Alabama
Lordy
Lord, Im coming home to you
此曲錄音時(shí),樂隊(duì)主唱Ronnie Van Zant讓錄音師把他的耳機(jī)音量調(diào)高一些的隨口一句,并沒特別涵義,最后混音時(shí)大家覺得留著的話效果也不錯(cuò),便留了下來。
此曲是林納德·斯金納德(Lynyrd Skynyrd)樂隊(duì)回應(yīng)尼爾·楊以南方種族歧視和奴隸制度為主題的《Southern Man》、《Alabama》兩曲,以此為南方人和亞拉巴馬正名,“We thought Neil was shooting all the ducks in order to kill one or two.”好友之間的指教調(diào)侃卻被歌迷當(dāng)了真,唇槍舌戰(zhàn)不斷。事實(shí)上,樂隊(duì)與Young的關(guān)系相當(dāng)不錯(cuò)。Young還表示,比起《Southern Man》,自己在任何時(shí)候都更愿意唱《Sweet Home Alabama》,并且多次在演唱會(huì)上咆哮這首“罵”自己的歌曲。
是伯明翰而不是首府蒙哥馬利,是因?yàn)樗?963年民權(quán)運(yùn)動(dòng)家馬丁·路德·金領(lǐng)導(dǎo)了大規(guī)模的群眾游行并遭殘忍暴力鎮(zhèn)壓的伯明翰。擁護(hù)州長?才不是嘞!因?yàn)樗墒呛俺觥艾F(xiàn)在隔離,明天隔離,永遠(yuǎn)隔離。”的喬治·華萊士(George Wallace)。但我們南方的事我們自己會(huì)解決會(huì)反省,就像你們在意水門事件一樣。
指駐扎在亞拉巴馬州馬斯?fàn)栃査故袖浺襞锢锏囊蝗夯钴S的音樂家,他們在超過75張的金唱片和白金唱片中出現(xiàn)過。這其中最出名的一個(gè)工作室為“Muscle Shoals Sound Studio”,1995年入主亞拉巴馬音樂名人堂,今年還上映了一部關(guān)于他們的紀(jì)錄片(Muscle Shoals(2013))。
大車轱轆滾滾前行
帶我回家探望親人
唱起關(guān)于這片南方土地的歌謠我竟又一次漏了亞拉巴馬
這不可原諒,真的
噢,我聽到楊先生唱起了她(南方人)噢,我聽到老尼爾貶低了她(鎮(zhèn)定點(diǎn))噢,我希望尼爾·楊搞搞清楚
南方人并不需要他來指手畫腳
* 亞拉巴馬,我甜蜜的家
那里有蔚藍(lán)的天空
亞拉巴馬,我甜蜜的家
主啊,我要回到你的身旁 *
伯明翰的人們擁護(hù)州長(才不是嘞)我們已盡己所能
水門事件我已不關(guān)心了
你們的良心還在備受煎熬嗎
實(shí)話實(shí)說
重復(fù) *
我來了,亞拉巴馬
如今馬斯?fàn)栃査褂幸蝗骸昂寐曇簟彪S處一兩首歌中都有他們
主啊,他們讓我無處容身呀
我擔(dān)憂不已,但他們幫我重拾信心
你們也曾受其恩惠?
亞拉巴馬,我甜蜜的家
可愛的寶貝,甜蜜的家
那兒有蔚藍(lán)的天空
還有可靠的領(lǐng)導(dǎo)人
亞拉巴馬,我甜蜜的家
醒醒吧
主啊,我要回到你的身旁
《阿甘正傳》、《空中監(jiān)獄》、《德州電鋸殺人狂》、《8英里》的插曲,還有一部電影干脆就用這歌名來命名,外教校聽歌詞時(shí)也忍不住一路晃頭晃腦歡快跟唱,此曲真可謂深得美國人民的喜愛啊!
林納德·斯金納德(Lynyrd Skynyrd)樂隊(duì)是上世紀(jì)70年代美國南方著名的搖滾樂隊(duì),比起樂隊(duì)的大名或許他們的歌更為人所知,例如這曲混跡影視圈多年的《Sweet Home Alabama》,還有那曲被《吉他世界》雜志評為“最偉大的50首吉他獨(dú)奏”第3名的《Free Bird》,開頭有一段十分精彩的模仿鳥叫的吉他演奏。此兩曲都入選《滾石》雜志評選的“史上最偉大的500首歌”。
1977年10月20日,在樂隊(duì)發(fā)行第五張錄音室專輯《街頭生還者》(Street Survivors)的三天后,他們在前往演唱會(huì)的途中遭遇墜機(jī)事故,樂隊(duì)的靈魂人物羅尼·范·贊特(Ronnie Van Zant)、吉他手Steve Gaines,及其妹妹(樂隊(duì)和音)Cassie Gaines死于非命,其他成員也受了重傷,使這支聲名正隆的樂隊(duì)的音樂之路突然中斷。十年后,重組的Lynyrd Skynyrd回來了,新的主唱是已故主唱Ronnie的弟弟Johnny Van Zant。十年又十年,如今他們依然站在舞臺上。