張麗敏
(遼寧對外經貿學院 英語系,遼寧 大連 1160520)
基于雙重代碼理論的英語詞匯教學新模式研究
張麗敏
(遼寧對外經貿學院 英語系,遼寧 大連 1160520)
英語詞匯課堂教學模式對學生的詞匯學習效果有很大的影響,詞匯教學模式的關鍵是提高學生的記憶水平。憑借圖像、實物、事件聯(lián)想、情緒共鳴等輔助課堂詞匯教學的以雙重代碼理論為基礎的英語詞匯教學新模式對提高學生的記憶水平有很大幫助。
記憶;雙重代碼理論;詞匯教學模式
詞匯教學是外語教學中最基本的組成部分之一。盡管幾乎所有的高校英語專業(yè)學生都意識到了詞匯的重要性,但是單詞學習很大程度上依賴記憶,而且課堂詞匯教學方法對學生的詞匯學習也有很大的影響,因此本研究主要是研究在技能訓練和知識教學的同時,如何通過新的教學模式的運用,提高學生詞匯記憶能力,幫助學生改變學習方法,從根本上改善學生記單詞難的現(xiàn)狀,進而從整體上提高學生的英語水平。
本研究共分為三個階段。第一個階段主要是發(fā)現(xiàn)問題階段。經過對收集上來的數(shù)據(jù)進行分析,發(fā)現(xiàn)學生英語學習中最大的困難是詞匯學習,而詞匯學習中的最大困難與困惑是記憶問題;第二階段是本研究的主要階段,主要歷經將近兩個學期的時間。課題組主要從事了新的教學模式的提煉以及應用,并通過長時間的課堂教學實踐,使學生了解該教學模式的理論依據(jù)與實踐方法。形成了憑借圖像、實物、事件聯(lián)想、情緒共鳴等輔助課堂詞匯教學的以雙重代碼理論為基礎的英語詞匯教學新模式。經過統(tǒng)計分析,證明新的詞匯教學模式對提高學生的記憶以及詞匯水平有明顯效果。
雙重代碼理論的基本觀點是——人的認知過程由兩個系統(tǒng)構成:言語系統(tǒng)和非言語系統(tǒng)。言語系統(tǒng)主要處理語言代碼,而非言語系統(tǒng)處理非語言的事物、事件等。頭腦中的意象就是最常見的非言語表現(xiàn)形式。同時,意象在人類記憶系統(tǒng)中又扮演著舉足輕重的作用。所以從信息處理角度出發(fā),利用雙重代碼理論中意象的編碼功能提高英語學習者的記憶能力,從而促進其英語詞匯的學習。
1.基于雙重代碼理論的詞匯教學新模式的理論依據(jù)。
(1)記憶理論。
很長時間以來,學者們一直堅持從身體——心理兩個方面進行探索,以期待解釋人類記憶的奧秘。尤其是認知學產生以來,越來越多的研究者開始致力于研究人類記憶工作的軌跡,以希望尋找提高人類記憶能力的方法。遠在上古時期,人們就提出過這樣的問題:為什么人能記住過去的事情?為什么有些事情永遠不忘,而有些事情卻稍縱即逝?
著名認知學家 Atkinson-Shiffrin ‘s(1968) 提出的記憶多存儲模式把記憶分為短期記憶和長期記憶。后來又細分出一種感覺記憶。
圖1 Atkinson-Shiffrin’s 多存儲模式(1968)
Notes:
Environment Input: 環(huán)境輸入
Sensory memory: 感覺記憶
Attention: 注意
Short-term memory: 短期記憶
Rehearsal: 復習訓練
Retrieval: 往復
Long-term memory: 長期記憶
Rehearsal loop: 復習環(huán)
Recall: 回憶
感覺記憶是指人通過各種感官對信息進行加工處理的過程,但由于人的感官注意力只能處理少部分信息,所以大部分信息便很快被遺忘掉。短期記憶又叫工作記憶。這個階段主要是對可能會被記住的信息進行存儲。1956年George Miller認為人的工作記憶的容量是5-9個組塊;1959年 Peterson指出這種工作記憶的持續(xù)時間僅為18-20秒。 而長期記憶指的是一種相對穩(wěn)定的信息存儲。2000年Baddeley發(fā)展了之前的記憶存儲模式,又提到了第四個概念,即“情節(jié)緩沖記憶” (episodic buffer),主要觀點是人的記憶可以按照時間順序,把各種信息包括視覺信息、空間信息以及言語信息聯(lián)系起來組成一個整體,已形成情節(jié)記憶。據(jù)此,記憶需要精研,即更深層次的信息處理。這種精研可以是借助意象。早在1972年,Craik and Lockhart 就提出精研的概念,這種精研實際上是一種關聯(lián),即對記憶信息進行深層次的關聯(lián)處理,比方說某個意象,或以往的經歷等。
(2)雙重代碼理論。
很早就有學者研究形象化的記憶效果。形象化表征不僅指的是哪一個具體的意象,而是一種潛在的表征過程。實際上,語言的含義本來就是以某一個意象為依據(jù)的。語言的功能就是把人們內心的形象化思想傳遞給他人。這個觀點應用于名詞還是比較直觀的。比方說“蘋果”,人們明白這個詞表達是什么意思的時候腦海里一定浮現(xiàn)出一個蘋果的樣子,顏色,甚至味道。
到了上個世界六十年代,關于形象化的記憶效果的研究取得了空前豐碩的成果。其中Yates研究中形象的描述了形象化記憶對于普通人的驚人效果。而在此之前,加拿大心理學家Paivio早就取得了該領域的巨大成就。
雙重代碼理論的基本觀點是——人的認知過程由兩個系統(tǒng)構成:言語系統(tǒng)和非言語系統(tǒng)。言語系統(tǒng)主要處理語言代碼,而非言語系統(tǒng)處理非語言的事物、事件等。頭腦中的意象就是最常見的非言語表現(xiàn)形式。
一方面,這兩個系統(tǒng)是分開獨立的,另一方面,它們又是彼此關聯(lián),相互作用的。換句話說,兩個系統(tǒng)分別在不同的認知過程中起作用,同時又經常共同起作用。 其中的非言語系統(tǒng)的意象表征即是對能夠產生大腦意象的信息進行處理。意象表征是同時進行的或者是并行的,這樣一個完整的意象就會瞬間出現(xiàn)在人的腦海中。而言語表征是循序地進行,詞匯總是按照一定的順序一個一個地出現(xiàn)在腦海里。在處理信息的過程中,這兩個系統(tǒng)有時重疊工作,但總有一個系統(tǒng)起主要作用。比方說 海倫·凱勒就是在沒有詞匯意義理解能力的條件下學會了語言。
雙重編碼理論還識別出三種信息加工類型:(1)表征的:直接激活言語的或非言語的表征;(2)參照性的:利用非言語系統(tǒng)激活言語系統(tǒng);(3)聯(lián)想性的:在同一言語或非言語系統(tǒng)的內部激活表征。Paivio認為長時記憶可分為兩個系統(tǒng),即表象系統(tǒng)和語義系統(tǒng)。表象和語義是兩個既相平行又相聯(lián)系的認知系統(tǒng)。表象系統(tǒng)以表象代碼來儲存信息,語義系統(tǒng)以語義代碼來儲存信息。人的視覺表象特別發(fā)達,他們可以分別由有關刺激所激活。語義代碼是一種抽象的意義表征。Paivio所做的試驗發(fā)現(xiàn),如果給被試者以很快的速度呈現(xiàn)一系列的圖畫或字詞,那么被試回憶出來的圖畫的數(shù)目遠多于字詞的數(shù)目,這個試驗說明,表象的信息加工具有一定的優(yōu)勢。也就是說,大腦對于形象材料的記憶效果和記憶速度要好于語義記憶的效果和速度。從這個意義上講,如果信息被同時存儲在兩個系統(tǒng)中,那么記憶效果必然更佳。
2.基于雙重代碼理論的詞匯教學新模式的內容。
在課堂授課中,學生對詞匯的學習總是想看單詞表中的詞匯拼寫和漢語翻譯。根據(jù)雙重代碼理論,這只是信息的表征。這樣獲得的記憶只是感覺記憶。如果學生要想實現(xiàn)對詞匯的長期記憶,還需要對信息進行深層次的處理加工。因此,教師在課堂上有效地利用言語刺激和非言語刺激是非常關鍵的。言語刺激只對詞語原始意義的解釋以及其在語篇中的語境含義,然后是舉出例句,以鞏固學生對詞匯的記憶。 然而,根據(jù)Paivio (1991),學習者如果能把所學詞匯盡可能地與相關非言語指示物(如圖片、實物、事件、或情感)聯(lián)系,那對詞語的理解就更豐富。再加上必要的詞義精研過程,記憶也就更持久。課題組經過提煉,繪制出了一個詞匯教學的模式圖。
3.基于雙重代碼理論的詞匯教學新模式的課堂應用。
課堂上,教師主要通過三個步驟,把以雙重代碼理論為基礎的新的詞匯教學模式融到課堂教學中。具體方法如下。
步驟一:準備階段。
這個環(huán)節(jié)是對學生進行理論培訓。因為雙重代碼是一個新的認知理論,所以老師必須首先把這個理論用淺顯的語言解釋給學生聽。此外,老師還把記憶的多存儲模式介紹給學生,告訴學生學習的目的是實現(xiàn)對所學內容的長期記憶。 通過舉例法,老師幫助學生更形象地明白雙重代碼理論,同時,使學生對這種全新的方法產生一種期待。該準備階段的核心目的就是讓學生真正明白接下來將有什么樣的轉變,并且提高認知意識,以實現(xiàn)更加有效的學習。
步驟二:實施階段。
然后,依據(jù)雙重代碼理論,老師同時使用言語刺激和非言語刺激,尤其重點使用非言語指示和關聯(lián)處理。針對第一組詞匯,老師直接使用圖片和實物。這其中課題組充分利用網(wǎng)絡與計算機輔助教學,尋找相對應的圖片。當學生一看到呈現(xiàn)出的圖像,馬上就明白了要學詞匯的意義,無需老師再用語言進行解釋。在處理第二組抽象詞匯的時候,課題組老師先對每個詞的原始意義和語境含義進行言語解釋。比方說“infectious”,其原始意義是“受到感染的或能夠引起感染的”,而其語境含義是“某人受到影響而想?yún)⑴c”。然后老師指導學生在頭腦中進行聯(lián)想,已形成某種意象,并馬上組織分組討論,讓學生們分享彼此頭腦中的意象。比方說有的學生想到了瘟疫;有的學生想到的是別人肚子疼,自己受其感染,覺得也肚子疼;還有的學生想到了看小說掉眼淚,等等。
至于第三組詞匯,課題組老師把起放入一個短語或者一個句子里,這樣借助短語的含義和句子的含義的形象化聯(lián)想,或者用圖片來表示某一個句子所呈現(xiàn)出來的場景。比方說“panache” 。 老師給的例句是: “But for the rest of us, occasional bursts of anger, especially if performed with panache, have much to be said for them”. 這句話給了“panache”充分的空間供學生聯(lián)想。老師可以指導學生模仿“bursts of anger performed with panache”(發(fā)脾氣,還不忘耍派頭;嬌嗔)。學生們的表演惟妙惟肖,幽默風趣。這樣以來,一方面是學生被活躍的課堂氛圍所吸引,降低了學習的情感阻率,同時讓學生真實地明白了這個詞的意思;另一方面,更重要的是促進了學生對這個詞的長期記憶。課堂里的每一個學生如果再看到“panache”就馬上會想起那令人捧腹而歷歷在目的場景。此外,非言語的意象表征除了視覺效果,還有聽覺、觸覺、味覺、和嗅覺,所以這種聯(lián)想是無所不在的,任何一個詞匯都會有這樣或那樣的非言語形象。
步驟三:關聯(lián)和精研階段。
無論印象多么深刻,如果只學習一次,任何信息都有可能被忘記。 所以雙重代碼理論中提到的關聯(lián)和精研對促進長期記憶是至關重要的。這時,課題組老師跟學生講明白如何利用非言語系統(tǒng)激活系統(tǒng),以及同意言語系統(tǒng)或非言語系統(tǒng)內部的激活表征。還舉 “panache”,課題組老師要提醒同學們一方面記住該詞的原始釋義——“distinctive and stylish elegance”、語境含義—— “a stylish manner of doing things that causes admiration and seems to be without any difficulty”; 同時督促學生記住例句——“bursts of anger performed with panache.”除此之外,引領學生大聲朗讀詞和句子。這樣學生就會油然而生一種情緒,他們會喜歡這種優(yōu)雅,甚至會努力做到這種優(yōu)雅。當然,在學生已經掌握了這種方法以后,這些關聯(lián)和精研的過程就可以是在課后由學生自己來做,而且還可以應用到學生的自主學習當中。
該詞匯教學新模式的應用,在很大程度上推進了英語課堂教學改革,并同時通過教學模式的改革創(chuàng)新,引領學習模式的改變。這種把詞匯教學單獨拿出來作為各種技能課與知識課的有效補充的方法,實現(xiàn)了英語教學改革由宏觀研究到微觀研究的拓展。但是由于該模式的應用實踐才剛剛開始,對其中非言語刺激的諸多方面缺少細致的系統(tǒng)的研究。比方說情感因素,這種聯(lián)想是非言語解碼系統(tǒng)的最抽象的解碼形式,又是最不確定的一個又一環(huán)節(jié)。一個詞語放在某種語境當中,在學習者的腦海中產生的情感意象是不會千篇一律的。由于學習者的自身成長環(huán)境與經歷的不同,所以必然導致其對同一個句子所傳遞的情感內涵產生截然不同情感體驗。因此,該模式在教學中也一定會遇到很多類似問題,這在本項目的研究中都未曾涉獵。
此外,由于時間短,在該項目的研究中,對Piavio的理論細節(jié)挖掘的也不夠細致,比方說,Piavio在說道非言語系統(tǒng)對意象解碼的過程中,還提到了聲音環(huán)(phonological loop)、 概念栓(conceptual peg)兩個概念。在該研究中對其論證還不夠充分,研究還不夠仔細。因此,究竟這兩種處理信息的方法對提高學生詞匯記憶能有多大幫助,依然還是個未解之謎。
另外關于這個詞匯教學模式在其他技能課和文化課中,如何能很好的融入到課堂教學中,而不至于喧賓奪主,把所有的課都變成詞匯教學課,這是個很現(xiàn)實的問題,也是需要進一步研究的另一個課題。
[1]Atwood, G. (1971). An Experimental Study of Visual Imagination and Imagery[J].Cognitive Psychology(2):290-299.
[2]Baddeley, A.D., amp; Hitch, G. (1974). Working Memory. In G.H. Bower (Ed.) [J].The Psychology of Learning And Motivation: Advances in Research And Theory (Vol. 8, pp. 47-89). New York: Academic Press.
[3]Block, N. (Ed.) (1981a). Imagery[M].Cambridge, MA:MIT Press.
[4]Bower, G.H. (1970). Imagery as a Relational Organizer in Associative Memory[J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior(9)529-533.
[5]Brooks, L.R. (1967). The Suppression of Visualization by Reading[J].Quarterly Journal of Experimental Psychology(19)287-299.
[6]Bugelski, B.R. (1970). Words and Things and Images [J].American Psychologist(25) 1002-10012.
[7]Bull, B. L. amp; Wittrock, M. C., (1971).Imagery in the Learning of Verbal Definitions[J].British Journal of Educational Psychology, 43,289-293.
[8]Paivio, A. (2007). Mind And Its Evolution:A Dual Coding Theoretical Approach. Mahwah,NJ:Erlbaum.
[9]Paivio, A.(2006).Dual Coding Theory and Education[DB].from http://readytolearnresearch.org/pathwaysconference/presentations/paivio.pdf.
[10]Sadoski, M., Willson, V. L., Holcomb, A., amp; Boulware-Gooden, R. (2005). Verbal And Nonverbal Predictors of Spelling Performance[J].Journal of Literacy Research, 36, 461-478.
[11]Smith, B., Miller, C., Grossman, F., amp; Valeri-Gold, M. (1994). Vocabulary Retention: Effects of Using Spatial Imaging on Hemispheric-Preference Thinkers [J].Journal of Research and Development in Education, 27(4):244-252.
[12]成曉光.雙重代碼理論與英文閱讀[J].外語與外語教學,2003(3):15-18.
[13]韓嬌.雙重編碼理論在英言語匯教學方面的應用研究[D].大連:遼寧師范大學,2009.
[14]姜暉.雙重代碼理論及其對英語學習中記憶的作用[J].遼寧師范大學學報(社會科學版),2007,30(6):56-58.
[15]靳琰,張梅.雙重代碼理論在中學英言語匯教學中有效性的實證研究[J].甘肅高師學報,2007,12(6):94-96.
[16]孫巖. 雙重代碼理論在大學英言語匯教學中的運用[D].長春:東北師范大學,2009.
ClassNo.:H319DocumentMark:A
(責任編輯:蔡雪嵐)
AStudyonDual-coding-theory-basedVocabularyTeachingModel
Zhang Limin
(Department of English,Liaoning University of International Business and Economics,Dalian 116052,China)
A vocabulary teaching model plays a very much important role in English vocabulary teaching and learning,where the learners’ memorizing capability is the decisive factor. Images can help students improve their memory, and a new teaching model based on DCT can help vocabulary teaching and learning.
memory;Dual Coding Theory;vocabulary teaching model
張麗敏,碩士,副教授,遼寧對外經貿學院。
1672-6758(2013)01-0092-3
H319
A