亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        臺山僑鄉(xiāng)外來英語語言文化現(xiàn)象初探

        2013-11-12 08:58:40
        關(guān)鍵詞:外來語臺山僑鄉(xiāng)

        陳 航

        (江門職業(yè)技術(shù)學(xué)院 外語系,廣東 江門 529090)

        廣東臺山市,原名新寧縣 (1914年改稱臺山縣),是著名的僑鄉(xiāng)。臺山方言 (Toishanes)是四邑方言的代表。它不光流行于臺山僑鄉(xiāng),而且流行于世界各地的華埠。在北美唐人街 (Chinatown),臺山話初期被視為中國的 “國語”,與 “大世界語”英語相對,被稱為 “小世界語”[1]。對臺山方言外來語,學(xué)者們有的稱之為 “臺山英語”,有的稱之為 “異化詞”,有的稱之為 “半唐半番”或 “半唐番”。無論是 “臺山英語”還是 “異化詞”、“半唐番”,從語言學(xué)的角度來說,都是指臺山方言中的外來語,特別是指以英語為主的臺山方言外來語。但以往對臺山英語的研究,僅停留在對流行的英語詞匯簡單羅列的層面,沒有對其進行系統(tǒng)研究。本文旨在探討臺山僑鄉(xiāng)外來英語產(chǎn)生的歷史背景及譯音特點,提出將其作為一個獨立論題加以深入研究的設(shè)想。

        一、臺山方言外來語產(chǎn)生背景

        (一)謀生需要

        一方面,19世紀出洋的臺山華僑,基本上是文盲,沒有專門的技術(shù),多為社會下層的體力勞動者,是早期唐人街主要的勞動力來源。早期北美的唐人街有三大以服務(wù)業(yè)為主的勞動密集型支柱產(chǎn)業(yè):洗衣業(yè)、餐館業(yè)以及雜貨零售業(yè)。特別是洗衣業(yè),以白人消費者為主要服務(wù)對象[2]。早期華僑在與洋人不斷打交道的過程中,在無意識中被動地接觸和使用英語。例如,19世紀30年代在紐約出現(xiàn)的洗衣工廠,臺山華僑叫做 “洗衣偈”,是因為“偈”在臺山口語中與 “機”同音[3],洗衣機(washing machine),臺山方言譯音:窩盛,襪申。又如:熨斗 (iron),臺山方言譯音:埃安。再如:銀行支票 (bank check),臺山方言譯音:崩赤。另一方面,由于在北美洲的生存環(huán)境非常艱難,巨大的文化差異給他們心理上帶來了極大的痛苦,因此他們對家鄉(xiāng)的思念十分強烈,“落葉歸根”意識更是深植在心中。絕大多數(shù)華僑不斷地從自己少得可憐的勞動報酬中摳出來血汗錢匯回家鄉(xiāng),以此拉近與家鄉(xiāng)的聯(lián)系。據(jù)清光緒年間知縣李平書在其所著《寧陽存牘》記載:“寧邑地本瘠苦,風俗儉樸。同治 (1862—1874)以來,出洋日多,獲資回華,營造屋宇,煥然一新?!笨梢?,19世紀后半葉,海外華僑與海外資金已經(jīng)頻繁流動于美洲國家與臺山僑鄉(xiāng)之間,內(nèi)外交往頻繁。華僑回鄉(xiāng)省親,興業(yè)建校,互通僑情,交談中夾雜著一些英語,或字或詞或句,這就使臺山方言不可避免地滲入了外來英語。例如:華僑回鄉(xiāng)探親、會友、尋根、拜祖等活動中,中英混合語出口皆是:飲茶請宴爭著付款—— “比錢” (pay money),請輛出租車—— “的市”(taxi)送姑母回家,見到親人沒禮貌,只看—— “眼碌碌”(look look)不打招呼。眾多例子說明,“臺山英語”產(chǎn)生于海外唐人街,并由華僑傳回僑鄉(xiāng)。

        (二)交際需要

        1848年美國加州發(fā)現(xiàn)金礦的消息傳到太平洋西岸的中國,具有出洋謀生傳統(tǒng)的臺山人如潮水般涌向美國,加入了當?shù)?“淘金”以及 “筑路”的華工隊伍,成為華工中最主要的力量。19世紀后期,因工作競爭,美國白人對華人產(chǎn)生仇視,掀起排華運動 (1882-1943),華人所受的制裁如:對華人礦民每月強迫征收20美元的稅款,但其他種族的礦民卻不需繳納分文;禁止華人出席法庭作證,禁止華童上學(xué)受教育等[4]49。在受到種種歧視和打壓的情況下,先僑中一些有識之士認為,要抵抗外辱、爭取正當利益,只有團結(jié)起來,依靠組織的力量維護華人的權(quán)益。例如,1895年在美國加省(California)成立非謀利組織同源會 (1904年改名為同源總會),并在加省政府立案,目的就是為美國所有的華人爭取憲法上應(yīng)得的權(quán)利,消除種族歧視[4]63。社團領(lǐng)導(dǎo)在爭取和維護華人利益的過程中,不得不與白人社會打交道,在交際當中講英語,如新寧鐵路的創(chuàng)辦人陳宜禧 (臺山六村人)當年就講得一口流利的英語[4]79。這種帶著濃重臺山鄉(xiāng)音的英語,目前仍在臺山方言中存在,例如:律師(lawyer),臺 山方言:來呀[5];又 如,保 釋 (bail out),臺山方言:表斗等。

        (三)心理需要

        臺山華僑長期生活在美加等以英語為主要語言的國家,深受西方主流文化的影響,臺山華僑順應(yīng)潮流,以開放的心態(tài)接受、吸收當?shù)禺愘|(zhì)文化,加以創(chuàng)新,使之成為華人文化的一部分,并自覺或不自覺地改變著自己的一些生活和語言習(xí)慣。還有一些 “金山伯”認為,英語是世界語,如果能在家鄉(xiāng)講幾句,那是一種光彩的事情。他們?nèi)粘Q哉勚杏幸鉄o意地攙和著英語,這讓家鄉(xiāng)民眾尤其年輕人感到好奇,也跟著 “金山伯”學(xué)講帶有濃重家鄉(xiāng)口音的英語,并以此為時髦。英語外來語作為一種新的口頭詞匯在臺山青年人中風行開來,甚至成為有型有款有派頭的標志。這種語言現(xiàn)象,體現(xiàn)了年輕人對西方文化的仰慕和追求新奇時尚的心理。例如:老表相見親熱挽臂—— “攬住”(arm),伯父給五百元支票—— “美赤” (check),添置新沙發(fā)——“梳化” (sofa),朋友送十二件名牌襯衣—— “一打”“恤衫”(dozen shirts),贈送禮物時謙虛說很少—— “呢多”(little)、不成敬意等。

        二、臺山方言外來語研究現(xiàn)狀

        臺山方言外來語,最早書面表達形式應(yīng)見于1909年創(chuàng)刊的 《新寧雜志》中的告白。 《新寧雜志》在海外華埠廣為傳閱并深受歡迎,成了華僑了解鄉(xiāng)情的最主要途徑。《新寧雜志》還在1978年、1985年、2007年和2010年先后多次以列舉詞匯的形式談到 “臺山英語”現(xiàn)象。“臺山英語”還曾經(jīng)出現(xiàn)在僑鄉(xiāng)的 “口供紙” (confession paper)上。臺山博物館收藏有一份1913年的口供紙—— 《伍時璞口供》,該口供紙是臺山人伍時璞為移民美國而準備的必讀資料,基本上使用口語編寫,現(xiàn)摘錄帶外來語的句子如下:

        問:汝大伯頭上有嘜頭否?(嘜頭即英文mark,意為標志、符號)

        答:我大伯右邊云將 (太陽穴)有○ (痣)人。

        還可以從以下著作、雜志和一些學(xué)術(shù)論文中了解到臺山方言外來語的研究現(xiàn)狀。

        著作:1.劉重民編輯的 《臺山縣華僑志》,第二章 “華僑的貢獻——華僑與僑鄉(xiāng)生活”中提到獨具臺山特色的 “臺山英語”,還列舉了包括生活、食品、用具、玩球等方面的英語詞匯共44個,其中字母 “OK”代 表all correct。又 如:郵 票(stamp),臺山音:士擔,在江門市五邑華僑博物館中,也可見此例。2.黃劍云、陳添濃等編著的《臺山通略》,在 “方言略”部分提到有中、英文結(jié)合的 “異化語”是臺山方言的四個特點之一,并附有30個例詞。這也是首次把 “臺山英語”作為臺山方言特點之一的文獻記載。3.梅偉強、張國雄主編的 《五邑華僑華人史》,第129-136頁,談到五邑方言的特點之一是:“夾雜著大量外來語 (英語)”,并附有135個外來語例詞,包括文化體育、食品飲料、機電建材工具、日常生活用語四類,和動詞、量詞兩類。

        雜志:1.原江門雜志 《摯友》,1996年7月至1998年12月共30期,筆名 “老海”的作者,共提到了300余個 “僑鄉(xiāng)外來詞”。“老?!笔乾F(xiàn)廣東第二師范學(xué)院 (原廣東教育學(xué)院)譚海生教授,其主要研究方向為方言。2.江門僑刊 《五邑鄉(xiāng)情》2012年第2期,旅美華僑繆紹榮提到 “臺山方言番話多”現(xiàn)象。

        還有一些學(xué)者在其學(xué)術(shù)論文中也提到有關(guān)臺山方言中夾雜英語的現(xiàn)象,如張國雄的 《五邑文化芻議》(1999),歐濟霖的 《簡析五邑方言》 (2000),郭晶的 《五邑華僑與華文報業(yè)》(2000),葉玉芳的《淺談 “半唐番”臺山話》(2012)等。

        縱觀以上文獻,無論是著作,還是雜志、論文,對臺山方言外來語的研究,仍僅停留在對最流行的英語單詞做一些分類羅列,或只是提到臺山話中有英語的現(xiàn)象。如何從僑鄉(xiāng)文化的角度去探討其產(chǎn)生、發(fā)展、演變的歷史和現(xiàn)狀,如何從語言學(xué)角度去分析臺山方言外來語的特點等,都是有待深入探討的問題。目前還沒有語言學(xué)專家或者方言學(xué)者,對臺山方言外來語的研究形成系統(tǒng)的理論。

        三、臺山方言外來語特點分析

        (一)“有音無字”特點明顯

        臺山方言流行一些很獨特的詞匯、句子,有的口語能說出來,但無法寫出來,有的詞句字義在中文字典里也找不到任何解釋。這種中英夾雜、有音無字的臺山話本身就是一種奇巧有趣的語言現(xiàn)象。例如鍋,臺山音讀 “鑊”,結(jié)果英文譯鍋為“WOK”;白菜譯為 “BOK CHOI”:又如枇杷,臺山人稱為羅橘,故英譯為 “Loguat”,只有臺山人知道是枇杷,外地人卻不知所云。如雪豆,臺山人稱荷蘭豆,而在美國則稱為China Bean(中國豆)。又如蕃茄醬,英文寫成 “Kelchup”,很明顯由臺山話而來。又如:打排球、籃球中的暫停叫come out,臺山的居民表達流利自如,但卻不知中文如何表達。又如:英文What the fuck you say?(你到底說什么?),臺山話:你講乜LIN?。?/p>

        (二)單詞居多,句子少見

        臺山方言外來語中,詞語居多,很難說成句子,句子甚為少見。例如:臺山方言叫球為 “波”(ball),打球叫 “打ball”,好球叫 “骨波” (good ball),主攻手跳起把球打過去叫 “爸市”(pass穿過),球打出界外叫 “倒曬”(out side出界),打球手觸網(wǎng)叫 “卡聶”(touch net觸網(wǎng)),球賽雙方打成滿分平手叫 “酒市”(deuce平手),雙方交換場地叫 “請曬”(change side換另一邊),打籃球防守叫“嘜波”(mark ball注意球),遠距投籃叫 “浪術(shù)”(long shoot遠投),如果要說有句子的話,僅見Two mark one(打籃球、排球中的兩人防守一人)。

        (三)譯音準確性差

        臺山方言外來語很多詞匯都是 “金山伯”傳回僑鄉(xiāng)的,基于臺山鄉(xiāng)音和知識水平的限制,“金山伯”所講的臺山英語與標準英語比較,發(fā)音本來就不標準,再由臺山鄉(xiāng)音濃厚的居民 “鸚鵡學(xué)舌”,所講出來的 “臺山英語”更有以訛傳訛的嫌疑,所以很多臺山方言外來語的發(fā)音與標準英語發(fā)音相去甚遠。例如,摩托車,音譯 “差古”與英文motorcycle發(fā)音很不相符;紐約曼哈頓有家銀行叫National Republic Bank of Manhattan,中文稱作 “民鐵吾共和銀行”,對于這個中文翻譯許多人感到一頭霧水。原來, “民鐵吾”是臺山話對 “Manhattan”的音譯——就是現(xiàn)在所稱的 “曼哈頓”[6]。又如:臺山方言有一外來語 “倒勞” (all全部),很多人常不離口,其用意包含范圍很廣,如:要把無關(guān)的東西 “倒勞”丟掉,要把紙筆墨 “倒勞”拿來書房,要將今天該做的事 “倒勞”做完才好,等等。外地人聽到臺山話 “倒勞”兩字,就覺得二丈和尚摸不著頭腦,不知何意。

        (四)“借貸”形式多樣

        臺山方言中夾雜著的這些英語,也叫外來語,外來語又稱借詞,是指本民族語言中那些從其他民族語言吸收過來的詞。美國語言學(xué)家薩丕爾在其《語言論》中說過:一種語言對另一種語言最簡單的影響是詞的 “借貸”,只要有文化借貸,就可能把有關(guān)的詞也借過來。臺山方言中的借詞初期以音譯形式居多,通過綜合比較分析,有以下3種 “借貸”形式:

        1.音譯。音譯法主要用來吸收西方語言文化中的新概念新事物,也是漢語吸收外來語的最主要方式。當外來英語最早引進到臺山方言中時,在漢語中通常找不到相對應(yīng)的詞語,只能用方言發(fā)音近似的漢字將外來語翻譯過來。純音譯法簡單、直接、有異國色彩,是臺山方言引進外來語最早最直接也最多的方法。例如下表所示:

        anner(美)分 仙 cent 自助餐 報菲 buffet四分之一 (15分鐘)骨 quarter 保險 燕梳 insurance圣弗朗西斯科市 三藩市 (舊金山)San Francisco 悉尼 雪梨 Sydne普通話 臺山方言 英語 普通話 臺山方言 英語小提琴 梵鈴 violin 扳手 士巴拿 sp y

        2.意譯。保留原詞的意義,改變其形式。純意譯特點的外來語,其功能、指稱和語用意義得到保留,但言內(nèi)意義和發(fā)音被忽略。純意譯法是外來語翻譯中又一種常見的翻譯方法,主要用于引進意識形態(tài)、思想觀念方面的詞語和標識新事物。例如,美國白宮:white house,綠卡:green card,馬克思主義:Marxism等。

        3.音意兼譯 (或中英結(jié)合)。即音譯加輔助解釋性漢字,其中一半是臺山方言、一半是英語,但能夠表達一個完整的意思,有 “中英合璧”之韻味。這類詞匯構(gòu)詞特點簡練,確切生動,反映出創(chuàng)造者的機智和幽默感,是 “臺山英語”最具代表性的外來語。在臺山方言外來語中這種例子很多,而且也易于為僑鄉(xiāng)人民所接受。

        第一種:英文+中文:這類借詞主要由英文的動詞與中文的名詞組成動賓結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出來。如:book臺 (訂桌吃飯),walk路,意為走路。

        第二種:中文+英文:這類借詞主要有兩種形式。①動賓結(jié)構(gòu):由中文的動詞與英文的名詞組成。例如:皺face(扮鬼臉)、搭lift(乘電梯)、講Fun(講好玩、有趣的事情)、起bank(到銀行提款)。②副詞修飾形容詞:由中文的副詞來修飾英文的形容詞,主要用漢語的 “好”居多。例如:好nice(很漂亮,很好)、好cheap(低級)、好high(飄飄然、痛快)等。

        先僑們所講的 “臺山英語”,僅是純粹的臺山方言譯音,大多發(fā)音不準,不合語法規(guī)范,這反映了當年臺山華僑知識水平偏低、文化素養(yǎng)不高的主觀事實;另外,英語畢竟是和漢語不同的另一語系,本身學(xué)習(xí)難度就很大,這是早期華僑、僑胞很難學(xué)好和說好英語的客觀原因所在。但在臺山僑鄉(xiāng),特別是新中國成立前后,人人仿學(xué)這些 “臺山英語”,并廣為流傳。在日常生活、工作中,說臺山英語是很自然的現(xiàn)象,說話者根本不知道是英語,也根本不會問字義出處,約定俗成了,這說明他們已把這些外來語當成了臺山方言的一部分。

        四、臺山方言外來語的研究思考

        通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),一百多年來,臺山方言外來語早已滲透于僑鄉(xiāng)人民生活、工作、衣食住行的方方面面,無論是80歲的老太太還是90歲的老爺爺,哪怕沒有進過學(xué)堂,沒有學(xué)過文化知識,都會講幾個外來英語單詞,但如果你問他們:知不知道所講的 “老man”或 “老man婆”就是外來語?他們根本沒有這個意識,也不清楚這一事實,以為這就是世代相傳的臺山方言而已。問題是,隨著無意識會講外來英語老一輩人的遠去,新一代僑鄉(xiāng)人對標準英語認識水平的普遍提高,以及社會的發(fā)展,已經(jīng)有一百多年歷史的臺山方言外來語,正面臨著消亡的可能,所以對于曾是臺山方言特色的外來語,應(yīng)該加快收集整理的步伐,并盡可能以書面文字或電子數(shù)據(jù)的形式保存下來。臺山方言外來語是近代中外文化交融的活化石,是臺山僑鄉(xiāng)語言文化的一個歷史印記,文獻資料應(yīng)該記載并保存這么一段歷史。臺山方言的許多外來語還有可能是粵方言外來語的藍本,同時也有可能是香港地區(qū)方言的源起,特別是臺山方言及外來語對香港一些地名譯音有著直接的影響,如香港地名 “尖沙咀”的英文譯音為“Tsim Sha Tsui”,就是一個很好的臺山方言的例子,這些都有待深入探討。

        [1]秦牧.在 “小世界語”的故鄉(xiāng) [J].新寧雜志,1990(1):41-42.

        [2]張國雄.唐人街經(jīng)濟結(jié)構(gòu)中的五邑華僑因素 [J].五邑大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2002,4(2):40-44.

        [3]方富爾.紐約華僑洗衣館的變遷 [G]//政協(xié)廣東省廣州市委員會文史資料研究委員會.廣州文史資料選輯:第23輯.廣州:廣東人民出版社,1981:124.

        [4]陳英福.美國華人滄桑史 [M].臺山:臺山市華寧彩印有限公司,2005.

        [5]余召南.最新華英會話全璧 [M].臺山:華僑合作社,1930:128.

        [6]鄭佩瑗.文化專題課從語言分析切入教學(xué)初探——四邑話與五邑文化課例分析 [J].長春理工大學(xué)學(xué)報:高教版,2009,4 (1):157.

        猜你喜歡
        外來語臺山僑鄉(xiāng)
        原來它們是“外來語”
        僑鄉(xiāng)古村 夜賽龍舟
        口碑炸裂!早造超90%的客戶盈利,這家品牌苗在臺山養(yǎng)蝦圈一夜爆火
        臺山都斛鎮(zhèn)黨建引領(lǐng)賦能科技興農(nóng)
        源流(2021年11期)2021-03-25 10:32:07
        發(fā)揮新僑鄉(xiāng)獨特優(yōu)勢 助力南通高質(zhì)量發(fā)展
        華人時刊(2020年19期)2021-01-14 01:16:56
        八臺山獨秀峰
        岷峨詩稿(2020年3期)2020-11-19 14:59:15
        從中韓外來語發(fā)展看全球化時代外來語對文化的影響
        35元/尾卻還是一苗難求!臺山養(yǎng)殖面積銳減80%,這個品種還有未來嗎?
        明溪是怎么打好僑鄉(xiāng)牌的
        淺析英語外來語的規(guī)范使用
        新聞傳播(2016年21期)2016-07-10 12:22:35
        亚洲乱码av中文一区二区| 久久九九国产精品怡红院| 亚洲人成电影在线观看天堂色| 国产精品久久久久免费a∨| 日日噜噜夜夜狠狠2021| 午夜视频在线观看日本| 亚洲中文字幕国产视频| 亚洲人成无码网站在线观看| 欧美亚洲日本在线| 台湾佬中文偷拍亚洲综合| 在线观看国产白浆一区三区| 久久国产色av免费观看| 欧美午夜一区二区福利视频| 免费人人av看| 熟妇人妻精品一区二区视频免费的| 色一情一乱一伦麻豆| 国产自国产在线观看免费观看| 亚洲www视频| 一级一片内射视频网址| 国精品人妻无码一区二区三区性色| 国产亚洲av片在线观看18女人| 无遮高潮国产免费观看韩国| 丰满老熟女性生活视频| 欧美xxxx做受欧美| 午夜一级韩国欧美日本国产| 日本国主产一区二区三区在线观看| 亚洲av日韩一区二区| 欧美大肥婆大肥bbbbb| 连续高潮喷水无码| 亚洲天堂av路线一免费观看| 人妻中文字幕在线网站| 中国凸偷窥xxxx自由视频妇科| 91美女片黄在线观看| 亚洲一区二区三区18| 国产精品无码一区二区三级| 51久久国产露脸精品国产| 国产精品丝袜美女在线观看| 亚洲精品国产av成拍| 97se亚洲国产综合在线| 亚洲不卡av不卡一区二区| 曰本亚洲欧洲色a在线|