熊學(xué)軍
(仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院,廣州 510225;上海外國語大學(xué),上海 200083)
論認(rèn)知隱喻學(xué):兩個“意義”的區(qū)分
熊學(xué)軍
(仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院,廣州 510225;上海外國語大學(xué),上海 200083)
文章根據(jù)語言與思維的關(guān)系理清認(rèn)知隱喻學(xué)的意義觀,提出將隱喻概念及其意義與隱喻話語及其意義區(qū)分開來、給出定義及討論,從而把握認(rèn)知隱喻學(xué)意義觀的得失處,明確借鑒該理論的深層含義。
意義;隱喻概念;隱喻話語
認(rèn)知隱喻學(xué)的基本假設(shè)是思維(或心智)決定語言,隱喻建構(gòu)了人的概念系統(tǒng)和日常行為,其本質(zhì)是關(guān)于理解的理論,主要解釋人類理解的認(rèn)知機(jī)制。該學(xué)說應(yīng)包含兩個部分:意義理論和理解意義的解釋機(jī)制。本文只討論前者。從歷史的角度看,語言哲學(xué)家們在討論意義問題時都會提出比較清晰的意義概念(姑且不論其定義是否有不足)。比如,弗雷格認(rèn)為每一個表達(dá)式都有涵義和指稱,表達(dá)式的涵義就是表達(dá)式的意義,即表達(dá)式對其所指的表達(dá)方式(the mode of representation),它是有認(rèn)知內(nèi)容的,也就是其后的數(shù)理邏輯學(xué)家和分析哲學(xué)家所謂的命題;表達(dá)式的指稱是其所指對象(洪漢鼎 2010)。這正是認(rèn)知隱喻學(xué)所極力批判的意義觀。因此,考察認(rèn)知隱喻學(xué)的意義理論的首要基本問題是:在認(rèn)知隱喻學(xué)中,何為意義?本文不揣冒昧,提出作者的觀點(diǎn),就教于方家。
我們先討論Lakoff 和 Johnson對語言和思維關(guān)系的立場,再論其對意義的認(rèn)識。
認(rèn)知隱喻學(xué)認(rèn)為概念管轄思維和行為,它們建構(gòu)了人所感知的東西、人與環(huán)境和他人互動的方式,人的交際也基于管轄思維和行為的概念系統(tǒng)(Lakoff & Johnson 1980,下稱L & J或著者)。語言表達(dá)是概念的實(shí)例(instance L & J 1980),語言是理解之普遍規(guī)則所出的數(shù)據(jù)(data L & J 1980:116);要看出概念系統(tǒng)的如上所是,一個重要的方式是“看語言”(by looking at language),是故,語言在認(rèn)知隱喻學(xué)中處在屈從于人的思維的地位,或者說,認(rèn)知隱喻學(xué)的核心是思維,而不是語言,其所論的隱喻是思維的一種方式,而不是語言現(xiàn)象。
在上述立場之下,Johnson對“meaning”的解釋是:“非客觀主義的意義理論是理解的語義學(xué)”(a non-objectivist theory of meaning is a semantics of understanding. Johnson 1987:175);“意義理論即是人如何理解事物的理論,不論事物為何?!?A theory of meaning is a theory of how we understand things, whatever those things might be. Johnson 1987:176)。Johnson直接將意義理論與理解關(guān)聯(lián)起來,是理解而不是意義成了先行的概念。
Lakoff對意義的集中描述是:意義不是事物;它包括對我們有意義的東西。任何事物自身并無意義。有意義(meaningfulness)源自存在于某種環(huán)境中的運(yùn)作經(jīng)驗(yàn)?;緦痈拍钣谖覀冇幸饬x(meaningful),因?yàn)樗鼈兪怯梦覀兏鶕?jù)部分-整體的結(jié)構(gòu)感知事物的整體形狀的方式以及我們用身體與事物打交道的方式來描寫的。意象圖式于我們有意義,因?yàn)樗鼈兘?gòu)了我們的感知和身體運(yùn)動,盡管是以不太具體的方式。自然的隱喻概念是有意義的,因?yàn)樗鼈兓?a)直接有意義的概念(b)經(jīng)驗(yàn)中的相關(guān)性。上下義的概念是有意義的,因?yàn)樗鼈冊诨緦痈拍?,又在諸如運(yùn)作和目的這樣的事物的基礎(chǔ)上被擴(kuò)展(Lakoff 1987:292)。這段文字的小標(biāo)題是“meaning”,它提供的信息包括具有的意義(meaningfulness)來自經(jīng)驗(yàn),哪些是有意義的(meaningful)以及為何它們是有意義的。何為meaningful和meaningfulness?從構(gòu)詞法看,meaningful和meaningfulness的詞根是meaning;從語言哲學(xué)看,“意義”(meaning)是語言哲學(xué)中的最基本問題之一,而這段引文除了說“意義不是事物”之外,我們不知它到底是什么。
我們接著嘗試從Lakoff對“真”的定義中尋找蛛絲馬跡:“若一個句子為真,其真取決于該句的意謂及該句如何被理解;真取決于有意義”(If a sentence is true, it is true by virtue of what it means and how it is understood. Truth depends on meaningfulness. Lakoff 1987:294,另參見L & J 1980, Johnson 1987, L & J 1999)。因此,意義之于真是一個核心的、基本的概念;同時,真又繞回到meaningfulness. 他又說,“真與理解有關(guān)”(Truth is relative to understanding. Lakoff 1987:294;L & J 1980:193)?!罢妗辈]有暗示何為“意義”,反倒提醒我們要理解Lakoff所說的“真”還得弄明白什么是meaningfulness和understanding.
既然認(rèn)為“意義是核心問題” (Lakoff 1987:266),則應(yīng)明晰地說:“意義是……”,而不是閃爍其詞地說“意義不是(Meaning is not)……”;“意義涉及(Meaning involves) ……”;“意義取決于(Meaning depends on)……”,諸如此類的表述在二人的著作中并不鮮見。為保證意義的確定性,意義的定義不應(yīng)涉及太多變量,如著者所說的理解、情境、目的和背景等,這些變量似乎更是影響意義理解的變量。若作者一定堅持諸如此類的表述,又堅持意義是其核心問題,則存在的可能是:著者也不清楚意義到底是什么。
從二人對意義的認(rèn)識看,問題的焦點(diǎn)似乎在“理解”。姑且不論二人對“理解”的定義,我們問:“理解”的對象是什么?“理解”如何顯示自身?關(guān)于前一問,Johnson(1987)的回答是:意象圖式及其隱喻延伸;關(guān)于后一問,恐怕脫離不了人對語言的和非語言的符號的使用。唯有通過語言,人類才能理解世界和人類自身,因?yàn)槔斫馐俏覀儞碛惺澜绲姆绞?Johnson 1987),而能被理解的存在就是語言(伽達(dá)默爾 2007)。
按照認(rèn)知隱喻學(xué)的規(guī)定,理解的內(nèi)容至少要包括思維和對這種思維的表述兩個部分。思維是心智過程,它不能顯示自身,它所承載的思想(意義)要借助別的形式方能實(shí)現(xiàn)。思維的表述顯示思維。思維所表述的內(nèi)容就是意義。所以,在界定理解之前,必須澄清意義的定義。前述表明,認(rèn)知隱喻學(xué)中思維決定語言,忽視語言自身亦為一在者這一事實(shí)導(dǎo)致語言與思維的關(guān)系在該學(xué)說中錯位以及二者之間界限的模糊,進(jìn)一步導(dǎo)致清晰的意義定義在該學(xué)說中并未出場。給出比較清晰的意義界定正是本文的目的。
2.1 相關(guān)背景
Lakoff在其《當(dāng)代隱喻理論》一文中對隱喻和隱喻表達(dá)做了如下區(qū)分:隱喻是概念系統(tǒng)中的跨域映射,隱喻表達(dá)是語言表達(dá)(語詞、詞組或句子),即這種跨域映射的外顯形式(Lakoff 1992:2)。這樣的區(qū)分并未涉及意義。
Johnson(1987)指出,存在通過身體經(jīng)驗(yàn)和順序的形象化過程而來的意義,即與客觀主義之命題意義相對的非命題的意義。認(rèn)知隱喻學(xué)(或認(rèn)知語義學(xué))所謂的意義即非命題的意義,也就是意象圖式的意義;而意象圖式是人類涉身經(jīng)驗(yàn)的抽象形式,具體表征為豐富的意象、感知和事件。在他看來,意象圖式的意義是命題意義的基礎(chǔ),因此是比命題意義更本體的東西。語言性意義(linguistic meaning)被他置于廣義的意義(即非命題的意義)之內(nèi),稱其為一個特例(Johnson 1987)。
意象圖式屬于思維層面,是抽象的,具有內(nèi)隱性,它是非命題的(指其所包含的類推邏輯)、前概念的,語言使其成為外顯的可把捉的對象,因此意象圖式的意義(思維層面)和對該意義的表述(對思維的表達(dá)層面即語言)是兩個范疇的概念:前者屬于心智范疇,用概念表征(在認(rèn)知隱喻學(xué)中用大寫字母或簡圖表示),后者屬于語言范疇,用語言的和非語言的符號表征(在認(rèn)知隱喻學(xué)中用小寫字母表示)。
既然思維和思維的表述是兩個東西,同時若意象圖式的表述用的是命題的語言(Johnson 1987),且我們接受著者“概念系統(tǒng)是隱喻”的觀點(diǎn)(L & J 1980)和“抽象概念多半是隱喻”的觀點(diǎn)(L & J 1999),則必須區(qū)分兩個與思維和思維的表達(dá)對應(yīng)的概念:隱喻概念和隱喻話語,接著再區(qū)分隱喻概念的意義和隱喻話語的意義,從而明確認(rèn)知隱喻學(xué)中的意義界定。
2.2 定義和區(qū)分兩組概念
2.21 隱喻概念和隱喻話語
隱喻概念是著者所指的意象圖式結(jié)構(gòu)以及基本層概念。隱喻概念以人類普遍的涉身經(jīng)驗(yàn)和同一文化共同體內(nèi)的歷史傳承為基礎(chǔ),具有共有性、內(nèi)在系統(tǒng)性和連貫性,不受當(dāng)下話語語境和語言表達(dá)規(guī)則(語法規(guī)則和話語規(guī)則)的影響。
隱喻話語是言者根據(jù)語境和目的、運(yùn)用相關(guān)隱喻概念所做的陳述。隱喻話語具有差異性,受制于當(dāng)下話語語境和語言表達(dá)規(guī)則。
二者之間的關(guān)系是:隱喻概念不能表述自身,只能通過隱喻話語顯示,隱喻話語顯示隱喻概念。
2.22 隱喻概念的意義和隱喻話語的意義
隱喻概念的意義就是意象圖式結(jié)構(gòu)和基本層概念的內(nèi)容,包括這類意象圖式結(jié)構(gòu)和基本層概念的屬性和相互之間的關(guān)系。
隱喻話語的意義是在語言文化共同體內(nèi),言者用語言的或非語言的符號將隱喻概念在一定的情境下按照某種特定的目的所做出的行事行為以及對世界或他人行事行為所做的陳述。
二者之間的聯(lián)系與區(qū)別是:隱喻概念的意義顯示在隱喻話語的意義中。
2.3 進(jìn)一步的論證
2.31 概念區(qū)分的理據(jù)
認(rèn)知隱喻學(xué)中最著名的隱喻概念是ARGUMENT IS WAR。L & J認(rèn)為該隱喻概念在日常語言中有各種不同的表達(dá)式(隱喻話語):
Your claims are indefensible.
He attacked every weak point in my argument.
I demolished his argument.
I’ve never won an argument with him.
You disagree? Okay, shoot!
If you use that strategy, he’ll wipe you out.
He shot down all of my arguments. (L & J 1980:4).
上述各種不同的表達(dá)式顯然有各自的意思,這個現(xiàn)象說明:隱喻概念A(yù)RGUMENT IS WAR與隱喻話語(各種不同的語言表達(dá)式)是兩個不同的東西。相應(yīng)的,隱喻概念的意義和隱喻話語的意義也是不同的概念,雖然它們有共同的言說方式:用戰(zhàn)爭來談?wù)撧q論。
也許有人會反駁說正是因?yàn)橛辛薃RGUMENT IS WAR才有了上述不同的語言表達(dá),這不正說明思維決定語言嗎?試問,思維要靠什么來顯示自身呢?除了借助語言而且主要是語言還能是什么?若將ARGUMENT IS WAR還原成語言表達(dá)式,則有argument is war,說到底,對隱喻概念A(yù)RGUMENT IS WAR的理解還是從argument is war開始,因?yàn)樵谌粘5恼Z詞理解過程中,我們實(shí)際上并不總是在心智中喚起該語詞的意象(Lycan 2008),更何況是比意象更抽象的意象圖式呢?(意象圖式并非意象,而是將具體經(jīng)驗(yàn)圖式化的方式,以此給感知和概念以順序和關(guān)聯(lián)。(Johnson 1987:75)
2.32 概念區(qū)分的可行性與必要性
下面我們以常規(guī)隱喻和一詞多義為例具體說明上述定義的可行性和必要性。先談常規(guī)隱喻,以AN ARGUMENT IS A JOURNEY為例,它在語言中有以下表述:
We have set out to prove that bats are birds.
When we get to the next point, we shall see that philosophy is dead.
So far, we’ve seen that no current theories will work.
Our goal is to show that hummingbirds are essential to military defense. (L & J 1980:90)
按著者的分類,AN ARGUMENT IS A JOURNEY是隱喻(即本文所說的隱喻概念),下面的小寫部分是其實(shí)例,已然將二者的關(guān)系視為:大寫的隱喻是小寫的實(shí)例的深層結(jié)構(gòu)(即共相與殊相的關(guān)系)。據(jù)認(rèn)知隱喻理論,在隱喻AN ARGUMENT IS A JOURNEY中,源域JOURNEY的意象圖式是PATH,其結(jié)構(gòu)是起點(diǎn)、路線、終點(diǎn);目標(biāo)域ARGUMENT通過JOURNEY的意象圖式來理解,而意象圖式在心智組織層面運(yùn)作,該層面介于抽象的命題結(jié)構(gòu)和具體的意象之間(Johnson 1987:29)。在心智組織層面運(yùn)作的意象圖式屬于心智范疇,如果AN ARGUMENT IS A JOURNEY具有深層結(jié)構(gòu)的屬性,則與小寫的日常語句相比,它更具抽象性,小寫的實(shí)例在日常語言中,故大寫的隱喻和小寫的實(shí)例并不是一回事,二者必須分別命名。我們將意象圖式結(jié)構(gòu)納入隱喻概念的定義之下,其意義即是意象圖式PATH的結(jié)構(gòu)。小寫的實(shí)例共有一個隱喻概念,但分別是對不同事態(tài)的陳述,這些語句的意義顯然是各不相同的,我們將其放在隱喻話語的名下,其意義也即各個語句的意義。
再看一詞多義,以over為例。據(jù)Lakoff,Over的中心涵義(sense)是above-across(above和across的元素組合),above,covering,reflexive,excess,還有隱喻涵義(metaphorical sense)。相應(yīng)的,隱喻概念[OVER]有6個基本圖式。以圖式1(即above-across的圖式)說明,下面的簡圖1是其基本式,圖2-7是基本式的派生式(Lakoff 1987:419-422):
上述簡圖中,虛線表示TR的運(yùn)動路徑PATH,縮寫符號分別是:
TR=trajector(運(yùn)動物體的軌跡);LM=landmark(地標(biāo),即參照物);X=extended(水平延展);V=vertical(垂直);C=contact(接觸);NC=no conctact(不接觸)。比如,圖式1中的X.NC表示LM水平延展、TR不與之接觸。
簡圖所示是隱喻概念[OVER]的above-across幾種意象圖式,表示TR與LM之間的幾種關(guān)系,這是該隱喻概念的意義之一。此外,下面的圖8表示6個派生式之間的相似關(guān)系,圖9表示派生式是基本式的實(shí)例,即基本式與派生式之間是實(shí)例關(guān)系(Lakoff 1987),這些關(guān)系也是該概念的內(nèi)容即意義。
在沒有語境限制的前提下,[OVER]之a(chǎn)bove-across維度的概念和意義有6種可能性:X.NC; X.C; VX.NX; VX.C; V.NC和VC。但在話語語境中,over的意義是唯一的,究竟哪個概念意義與句中的語詞意義一致,還要看句子的使用(比如語法規(guī)則)。比如,上述意象圖式概念及其意義在語言中最簡單的表達(dá)依次如下表。表中各語句中的over在語義上并無相似關(guān)系或?qū)嵗P(guān)系,各語句之間也無這兩種關(guān)系。相反,雖然這幾句中的over都有across的意思,但句(1)—(3)中的over表示內(nèi)外論元不接觸,句(4)—(6)中的over表示內(nèi)外論元接觸,我們似乎并不關(guān)注參照物的形態(tài)(比如它是平地還是山丘或一堵墻)。各句的論元不相同,各句的語義因而也不同。鑒于此,將隱喻概念及其意義和隱喻話語及其意義分別闡述才有可能將二者說清楚。
進(jìn)一步講,若Lakoff所說的上述6種意象圖式在思維中的確存在,那么這6種圖式并不能在語言中全部被反映出來,若此,思維與語言之間有一致性,也有差異性。
隱喻話語與隱喻概念對應(yīng)表
尚有如下疑問可進(jìn)一步探討。是否所有的隱喻概念都有與之對應(yīng)的意象圖式或意象圖式結(jié)構(gòu)?以L & J,抽象概念多是隱喻性的,在英語中使用率頗高的比如is,and,of等語詞理應(yīng)歸于隱喻概念的范疇,但它們并無與之相關(guān)的心智意象或內(nèi)容(Lycan 2008),作為對具體心智意象的抽象提取之意象圖式又從何而來呢?
目前暫時的結(jié)論是:(1)認(rèn)知隱喻學(xué)中的概念和意義屬于思維范疇中的隱喻概念及其意義,Lakoff和Johnson所提出的隱喻、轉(zhuǎn)喻投射機(jī)制是思維范疇中隱喻概念的運(yùn)作機(jī)制和對其意義的識解。(2)認(rèn)知隱喻學(xué)的意義理論即意象圖式理論,而在實(shí)際生活對日常語詞的理解過程中,我們實(shí)際上并不總是在心智中喚起該語詞的意象(Lycan 2008),更不用說比意象更抽象的意象圖式了。因此,該意義理論只能用來解釋擁有意象圖式的那部分思維現(xiàn)象(比如Johnson 1987年的專著中所提出的27種意象圖式),并無著者所認(rèn)為的那樣寬泛的解釋范圍。
就這最后一點(diǎn)來說,另有一點(diǎn)需要說開。認(rèn)知隱喻學(xué)理論是在西方文化這個大背景之下的產(chǎn)物,有適合于其文化特點(diǎn)的思維方式和話語模式,也自然能解釋西方文化中的思維模式和許多語言現(xiàn)象,作為異域文化中的我們,不便輕言其功,也不能輕言其過(比如該理論解釋不了漢語中的某些語言現(xiàn)象,就認(rèn)為它不行)。另一方面,漢語隱喻的研究與應(yīng)用應(yīng)該充分考慮漢語文化的背景,只有在承認(rèn)并保護(hù)中西文化差異的存在的前提下,吸收與借鑒西方認(rèn)知隱喻學(xué)的理論,方有可能建立隱喻研究的中國話語方式。如果用西方那套話語模式削足適履地解釋漢語中的隱喻,可能面對的危險是大量的不適合西方思維模式和話語模式的漢語隱喻將被排除在外。
洪漢鼎. 當(dāng)代西方哲學(xué)兩大思潮(上)[M]. 北京:商務(wù)印書館, 2010.
伽達(dá)默爾. 真理與方法[M]. 北京:商務(wù)印書館, 2007.
Lakoff, G. & M.Johnson.MetaphorsWeLiveby[M].Chicago: the University of Chicago Press, 1980.
Johnson, M.TheBodyintheMind:TheBodilyBasisofMeaning,Imagination,andReason[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
Lakoff, G.WomenFireandDangerousThings:WhatCategoriesRevealabouttheMind[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.
Lakoff, G. & M. Johnson.PhilosophyintheFlesh:TheEmbodiedMindandItsChallengetoWesternThought[M]. NY: Basic Books, 1999.
Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor[A].[EB/OL].(2004-04-13)[2012-09-18].http://www.ac.wwu.edu/~market/semiotic/lkof_met.htm., 1992.
Lycan, W.PhilosophyofLanguage:AContemporaryIntroduction,2nded[M]. UK: Routledge, 2008.
【責(zé)任編輯謝 群】
TheDifferentiationof“Meaning”inCognitiveMetaphor
Xiong Xue-jun
(Zhongkai University of Agriculture and Technology,Guangzhou 510225, China; Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China)
This paper clarifies the standpoint of meaning in cognitive metaphor from the perspective of the relationship between language and thought. It then argues that it is necessary to distinguish metaphorical concept and its meaning from metaphorical utterance and its meaning, and to give their definitions and elaborations respectively in hope of a better understanding of the sense of meaning in cognitive metaphor and the rational application of the theory in China.
meaning; metaphorical concept; metaphorical utterance
H0-05
A
1000-0100(2013)03-0073-5
2013-02-13