亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析英語(yǔ)教學(xué)中的文化圖式重合、沖突和缺省

        2013-08-15 00:52:14齊昂昆
        關(guān)鍵詞:缺省重合圖式

        齊昂昆

        (南昌航空大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 南昌330063)

        早在1932年,心理學(xué)家Bartlett在其作品Remembering中就提出了圖式理論。他認(rèn)為圖式是“以往的事件或經(jīng)驗(yàn)的功能性編組,這種編組總能在任何有機(jī)的相應(yīng)的交際應(yīng)答中起作用”[1]。到20世紀(jì)70年代圖式理論備受關(guān)注,如Cook認(rèn)為圖式是頭腦中先存知識(shí)或背景知識(shí),是一種知識(shí)結(jié)構(gòu)塊,將其定義為“典型事例的心理表征”[2];Carrell把圖式分為兩類(lèi)來(lái)研究對(duì)比,即內(nèi)容圖式和形式圖式。不管是何種定義或分類(lèi),大量的圖式理論證明:圖式具有預(yù)期作用,如輸入的新信息與已有圖式相互作用,圖式被激活,空位被填充,就可以完成對(duì)材料的理解;如讀者不具備相應(yīng)的圖式或具備相應(yīng)的圖式而沒(méi)有提供足夠的線索使圖式得以激活,則不能完成對(duì)材料的理解,造成理解障礙。人們?cè)诶斫?、吸收輸入信息時(shí),需要將輸入的信息與已知信息聯(lián)系起來(lái)。對(duì)新輸入信息的解碼、編碼都依賴(lài)于人腦中已存的信息圖式、框架或網(wǎng)絡(luò)。輸入信息必須與這些圖式相匹配,圖式才能起作用,完成信息處理的系列過(guò)程,即從信息的接受、解碼、重組到儲(chǔ)存。把這一理論運(yùn)用到跨文化交際的過(guò)程中,就會(huì)發(fā)生母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間文化圖式的重合、沖突和缺省,所以針對(duì)不同情況的發(fā)生,跨文化交際者都應(yīng)形成相應(yīng)的解決辦法。

        本文旨在通過(guò)文化圖式理論,以大學(xué)英語(yǔ)精讀第三版教材為例,研究大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中當(dāng)學(xué)生發(fā)生文化圖式的重合、沖突和缺省發(fā)生時(shí)教師如何幫助學(xué)生形成不同的方法完成跨文化交際。該教材在選材時(shí)注意科普性與文學(xué)性的融合,非常適合理工科學(xué)生,既達(dá)到了科普知識(shí)的擴(kuò)充目的,又滿(mǎn)足了文化學(xué)習(xí)的必要需求。其配套的光盤(pán)有課文朗誦,課文相關(guān)電影片段欣賞,教師用書(shū)配套的電子教案更是注重文化知識(shí)背景的學(xué)習(xí)。因此,在教授這門(mén)的課時(shí)教師可以利用各種渠道來(lái)擴(kuò)展學(xué)生英語(yǔ)文化知識(shí)的學(xué)習(xí),以期提高學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,促進(jìn)其產(chǎn)生后續(xù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極性。

        一、圖式重合及“同化”

        其是指形成于不同文化背景中的圖式在相互理解過(guò)程中的一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,即跨文化交際者對(duì)母語(yǔ)和習(xí)得語(yǔ)的相關(guān)認(rèn)知圖式完全重合。不同民族之所以相互溝通,是因?yàn)樗麄冎g存在許多共同的文化習(xí)慣,在文化形成的過(guò)程中,有時(shí)會(huì)有著相同的文化認(rèn)知基礎(chǔ)?!巴瑢偃祟?lèi)的各個(gè)民族,生活在同一大自然中,對(duì)客觀世界的總的認(rèn)識(shí)基本相同,因此各民族的文化具有共性,有些觀念,習(xí)俗,行為準(zhǔn)則等,為各民族所共有”[3]。因此,來(lái)自不同文化的交際參與者在跨文化交際或?qū)W習(xí)過(guò)程中能找到對(duì)應(yīng)的文化圖式。對(duì)于學(xué)生而言,英語(yǔ)與漢語(yǔ)雖然分屬不同的語(yǔ)系,但如果交際概念意義基本相同,英語(yǔ)的文化圖式就可以順利得“同化”成漢語(yǔ)的文化圖式,從而在圖式重合時(shí)發(fā)現(xiàn)文化相似性,恰到好處地提高學(xué)生的興趣,逐漸減少學(xué)習(xí)的被動(dòng)性,促使其積極主動(dòng)地面對(duì)未來(lái)的學(xué)習(xí)。

        如,在大學(xué)英語(yǔ)精讀第三版第一冊(cè)第二單元電子教案中要介紹電影《哥倫布》的主題曲《遠(yuǎn)航》,就可以在欣賞的過(guò)程中介紹用英語(yǔ)唱歌和朗讀時(shí)的一條重要規(guī)則,即注意抑揚(yáng)頓挫及押韻(下劃線部分為重讀音節(jié))。

        I am sailing

        I am sailing

        Home again’cross the sea

        I am sailing stormy waters

        To be near you

        To be free

        雖然這似乎是人人皆知的規(guī)則,但是中國(guó)學(xué)生在朗讀中文時(shí)自然而然形成的習(xí)慣——平仄規(guī)律在朗讀英語(yǔ)時(shí)卻似乎很少應(yīng)用。這種本已形成的文化圖式在此似乎毫無(wú)用處,于是學(xué)生就會(huì)盡量避免朗讀或說(shuō)英語(yǔ),對(duì)自己英語(yǔ)朗讀和交際的能力也感到非常自卑,只是一再地歸咎于自己發(fā)音的不地道,這也是啞巴式英語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣形成的根本原因所在。同時(shí),這也典型地反映出兩種語(yǔ)言雖然在此點(diǎn)具有相同的文化圖式,但在實(shí)際交際中這種圖式重合卻很容易被跨文化交際者或?qū)W習(xí)者忽視,導(dǎo)致其將兩種文化平行排列,永遠(yuǎn)忽視二者交合點(diǎn),于是只是把英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)作任務(wù)來(lái)完成,而無(wú)法當(dāng)作一種興趣來(lái)培養(yǎng)。英語(yǔ)有許多動(dòng)聽(tīng)的歌曲和詩(shī)歌,或經(jīng)典或流行,都值得哼唱、朗讀甚至背誦,但純粹的背誦只能是單詞和單詞的組合,而不能達(dá)到欣賞的目的,如果另外再解釋英語(yǔ)詩(shī)歌朗讀的音步問(wèn)題又使問(wèn)題更加的復(fù)雜,不如從圖式重合的角度出發(fā)解釋?zhuān)瑫?huì)使學(xué)生在語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中與母語(yǔ)的圖式發(fā)生共鳴。

        又如,此單元列出的蘭斯頓·休斯的《夢(mèng)想》:

        Hold fast to dreams

        For if dreams die

        Life is a broken-winged bird

        That cannot fly[4]

        內(nèi)容簡(jiǎn)單易懂,沒(méi)有夢(mèng)想的生活如同折翼的鳥(niǎo),但是如何欣賞這首詩(shī)歌呢?在語(yǔ)言表層理解方面不會(huì)有很大的難度,但是如果不能把這首詩(shī)抑揚(yáng)頓挫地讀出來(lái),就喪失了詩(shī)歌欣賞最重要的特點(diǎn)。如果能夠理解中英詩(shī)歌圖式的相似性,這些問(wèn)題就能迎刃而解。

        正如喬姆斯基認(rèn)為,各民族各地區(qū)雖語(yǔ)言各異,但有著相同的原則,即人類(lèi)語(yǔ)言存在普遍語(yǔ)法,存在著共性,而語(yǔ)言之間的差異只是參數(shù)不同而已[5]。所以,盡管英語(yǔ)是以音節(jié)來(lái)劃分讀音單位的,漢語(yǔ)是以中文字來(lái)劃分讀音單位的,但英語(yǔ)音標(biāo)中的音節(jié)和中文漢字對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)拼音是一致的,這種事先形成的圖式對(duì)于理解而言是有極大幫助的。圖式重合是常見(jiàn)現(xiàn)象,但要意識(shí)到這種重合,并發(fā)揮它的最大“同化”優(yōu)勢(shì)是英語(yǔ)教師應(yīng)該致力解決的問(wèn)題。

        二、圖式?jīng)_突及“置換”

        其是指交際過(guò)程中不同文化同時(shí)出現(xiàn)時(shí)所造成的誤解。雖然人們的頭腦中也有交際中提及的圖式,但由于母語(yǔ)圖式和習(xí)得語(yǔ)圖式文化內(nèi)涵差別較大,而人們又極易于按母語(yǔ)的圖式來(lái)理解習(xí)得語(yǔ)的文化,所以容易產(chǎn)生誤解。盡管語(yǔ)言文化存在普遍的共性,但是中英語(yǔ)言文化發(fā)展幾千的歷史也決定者二者之間的巨大區(qū)別,而且二者本就屬于不同的兩大語(yǔ)系——漢藏語(yǔ)系和印歐語(yǔ)系,其差異之處更是不言而喻,所以學(xué)習(xí)時(shí)發(fā)生困惑也是在所難免的現(xiàn)象。如果能將母語(yǔ)中的特定文化概念的表述“置換”成不具備同樣的命題意義,但能對(duì)學(xué)習(xí)者造成近似影響的習(xí)得語(yǔ),也就很容易激活對(duì)方頭腦中已有的文化圖式,從而引起情感共鳴。

        在大學(xué)英語(yǔ)精讀第三版第一冊(cè)第六單元中要介紹“Christmas Season”,課后注釋中還特意從時(shí)間上總結(jié)了圣誕季的跨度,即圣誕平安夜至新年(英國(guó)為主顯節(jié))的這段時(shí)間,從商業(yè)意義上來(lái)講時(shí)間跨度更長(zhǎng),可以提前到十一月份。每年11月的第四個(gè)星期四是美國(guó)的感恩節(jié),感恩節(jié)過(guò)后的“黑色星期五”標(biāo)志著美國(guó)一年一度的節(jié)日購(gòu)物季正式到來(lái),之后一直持續(xù)到圣誕和新年。商家通常會(huì)在“黑色星期五”當(dāng)天凌晨開(kāi)門(mén)營(yíng)業(yè),不少消費(fèi)者會(huì)通宵達(dá)旦地排隊(duì)搶購(gòu)數(shù)量有限的特價(jià)商品。本文The Sampler描寫(xiě)的就是布丁店在圣誕季做的促銷(xiāo)活動(dòng)——免費(fèi)品嘗。事實(shí)上,在中國(guó),商家為圣誕節(jié)的來(lái)臨而進(jìn)行的促銷(xiāo)活動(dòng)也是比比皆是,加上新聞報(bào)紙對(duì)此的普遍報(bào)道,對(duì)于中國(guó)大學(xué)生而言這種時(shí)間跨度是很好理解的,但其在本文中所體現(xiàn)的內(nèi)涵意義確實(shí)不易理解。美國(guó)總統(tǒng)及第一家庭成員會(huì)于11月底12初在華盛頓白宮前總統(tǒng)公園點(diǎn)亮美國(guó)國(guó)家圣誕樹(shù),象征一年一度的圣誕季正式開(kāi)鑼?zhuān)绹?guó)總統(tǒng)親自參與國(guó)家圣誕樹(shù)點(diǎn)燈活動(dòng)已有89年的歷史。這說(shuō)明圣誕季對(duì)于西方人而言不僅僅是購(gòu)物季,而且是家庭團(tuán)圓的季節(jié),所以在西方國(guó)家會(huì)有專(zhuān)門(mén)安排的圣誕假期,正好對(duì)應(yīng)了“Christmas Season”。原本圣誕節(jié)就是宗教性節(jié)日,而這種宗教活動(dòng)是全家人共同參與的,雖然現(xiàn)代人的宗教意識(shí)在漸漸淡化,但是以此傳承下來(lái)的家庭團(tuán)聚的觀念還是在延續(xù)。這些對(duì)于中國(guó)學(xué)生而言是難以理解的,在中國(guó)純商業(yè)化的圣誕季已經(jīng)深入民心,其中的情感圖式和中國(guó)學(xué)生已有的圖式發(fā)生沖突。所以在The Sampler一文中我們能為老人的自尊心受到打擊而感到難過(guò),卻不能為孤獨(dú)飄零的老人的圣誕季而反觀現(xiàn)代西方世界的現(xiàn)狀。如果把這種場(chǎng)景置換到在中國(guó)春節(jié)到來(lái)之際,孤獨(dú)飄零老人在商店徘徊并以品嘗為由填飽肚子,這些情感就較容易體現(xiàn)出來(lái)了。

        于是,學(xué)生在學(xué)習(xí)本課時(shí)就不會(huì)僅僅局限于課本提供的圣誕知識(shí)了,而希望聽(tīng)到、看到、讀到更多的關(guān)于圣誕的文化,進(jìn)而形成較為完整的圣誕文化圖式,接著還可以通過(guò)討論法來(lái)比較圣誕節(jié)和春節(jié)的相似性和差異性,讓圖式?jīng)_突發(fā)生置換。在圖式?jīng)_突發(fā)生時(shí),教師能及時(shí)地完成這一置換,授予學(xué)生置換的辦法,不僅不會(huì)使其困惑于其中,而且還能促使學(xué)生對(duì)此產(chǎn)生挖掘秘密的興趣,主動(dòng)地去尋找其中奧妙所在,豈不是效果更佳。

        三、圖式缺省及“建構(gòu)”

        其是指在一種文化背景中本以為常見(jiàn)的現(xiàn)象在另一種文化背景中根本不存在,生活在后一種文化中的成員就不可能形成與前一文化相關(guān)的文化圖式,即母語(yǔ)文化圖式和習(xí)得語(yǔ)文化圖式完全沒(méi)有交合之處。圖式缺省經(jīng)常會(huì)導(dǎo)致理解中斷,使人們無(wú)法建立起語(yǔ)言符號(hào)所指之間的聯(lián)想,從而很難理解交流的信息。當(dāng)存在文化圖式缺省時(shí),教師應(yīng)根據(jù)文章背景知識(shí),解釋詞匯的文化內(nèi)涵意義,引導(dǎo)學(xué)生“建構(gòu)”新的文化圖式。

        大學(xué)英語(yǔ)精讀第三版第一冊(cè)第九單元中有一片催人淚下的情感故事Going Home,課文開(kāi)頭平淡無(wú)奇,到高潮處黃手帕出現(xiàn),都為妻子的行為而感動(dòng)——在等待丈夫歸來(lái)的日子里,妻子在屋前、樹(shù)上掛滿(mǎn)了黃手帕,意味著等待和原諒,而愛(ài)情經(jīng)過(guò)等待和原諒會(huì)更加鮮明堅(jiān)貞。這種圖式的建構(gòu)甚至都不需要教師的解讀就能形成,“It was covered with yellow handkerchiefs——20 of them,30 of them,maybe hundreds,a tree that stood like a banner of welcome billowing in the wind”[4],情感共鳴時(shí)盡管有圖式的缺省,但根據(jù)上下文背景,缺省的圖式建構(gòu)起來(lái)也會(huì)很迅速。此外,還可以鼓勵(lì)學(xué)生在課后觀看《黃手帕》這部美國(guó)電影,形成更加形象的圖式,其實(shí),韓劇《黃手帕》的劇名也是源自于這個(gè)故事。

        在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,既要向?qū)W生傳授語(yǔ)言知識(shí),也要注重學(xué)生對(duì)習(xí)得語(yǔ)文化敏感性的培養(yǎng),把文化納入語(yǔ)言教學(xué)的框架,從單純的語(yǔ)言教學(xué)向文化知識(shí)傾斜,使兩者相結(jié)合。教師在對(duì)單個(gè)文化現(xiàn)象進(jìn)行講解的同時(shí),也必須對(duì)各種文化現(xiàn)象進(jìn)行系統(tǒng)的分析和歸納,把文化項(xiàng)目放在文化系統(tǒng)中去認(rèn)識(shí),使學(xué)生把握了文化體系,形成較為系統(tǒng)的文化圖式。

        “基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)是傳授英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),訓(xùn)練學(xué)生的基本語(yǔ)言技能,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異敏感性,培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的能力”[6]。但大學(xué)英語(yǔ)課畢竟不同于英語(yǔ)文化課,教師也不能遇到一個(gè)文化點(diǎn)就試圖講解所有方面,而是要從豐富的文化內(nèi)容中摘其要,擇其精。關(guān)鍵是要通過(guò)兩種文化圖式的對(duì)比,逐步建立起一套相應(yīng)的異族文化圖式,以后碰到類(lèi)似情況,這兩種圖式可以同時(shí)被激活,學(xué)習(xí)者可以從中選擇符合目的語(yǔ)習(xí)慣的異族文化圖式來(lái)考慮問(wèn)題,而漢語(yǔ)文化圖式的干擾則會(huì)相對(duì)減弱。同時(shí)具備母語(yǔ)和習(xí)得語(yǔ)兩套圖式也可以使他們對(duì)兩種文化的異同更加敏感,靈活地處理問(wèn)題。這樣才能真正地激發(fā)其語(yǔ)言學(xué)習(xí)的積極主動(dòng)性,同時(shí)也能豐富課堂上的教學(xué)策略,以多種渠道來(lái)擴(kuò)大視野,才能培養(yǎng)現(xiàn)代社會(huì)所需的綜合型人才。正如教育部網(wǎng)站公布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》明確表明:“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力……同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要”[7]。

        (注:本文系江西省教育廳教改課題研究成果,課題編號(hào):JXJG-10-7-22)

        [1]Bartlett,F(xiàn).C.Remembering:A Study in Experimental and Social Psychology[M].Cambridge University Press,1995.

        [2]Cook,G.Discourse and Literature[M].Oxford University Press,1994.

        [3]顧嘉祖,程愛(ài)民,呂俊.跨文化交際——外國(guó)語(yǔ)言文化中的隱蔽文化[M].南京師范大學(xué)出版社,2002.

        [4]翟象俊.大學(xué)英語(yǔ)精讀(第三版)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2008.

        [5]徐烈炯.生成語(yǔ)法理論[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1988.

        [6]曹春春.交際文化與基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1993,(4).

        [7]http://www.moe.gov.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/s3857/201011/xxgk_110825.htm[OL].

        猜你喜歡
        缺省重合圖式
        山東漢畫(huà)像石鋪首銜環(huán)魚(yú)組合圖式研究
        基于“缺省模式”設(shè)計(jì)平臺(tái)的控制系統(tǒng)研發(fā)模式重塑
        電力系統(tǒng)單回線自適應(yīng)重合閘的研究
        電子制作(2017年10期)2017-04-18 07:23:07
        圖式思維在現(xiàn)代室內(nèi)裝飾設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
        缺省語(yǔ)義模式下話語(yǔ)交際意義研究
        關(guān)聯(lián)期待與缺省推理下缺省語(yǔ)境的生成模式
        從驅(qū)動(dòng)-路徑圖式看“V+上/下”的對(duì)稱(chēng)與不對(duì)稱(chēng)
        考慮暫態(tài)穩(wěn)定優(yōu)化的自適應(yīng)重合閘方法
        觀點(diǎn)句中評(píng)價(jià)對(duì)象/屬性的缺省項(xiàng)識(shí)別方法研究
        220kV線路重合閘運(yùn)行分析
        少妇又色又爽又高潮在线看| 国产人妻丰满熟妇嗷嗷叫| 特级精品毛片免费观看| 国产熟妇按摩3p高潮大叫| 日韩视频第二页| 久久青青草原亚洲AV无码麻豆| 美女窝人体色www网站| 日本免费影片一区二区| 亚洲一区二区三区2021| 极品老师腿张开粉嫩小泬| 国产麻豆精品一区二区三区v视界| 性一交一乱一伦一色一情孩交| 国产乱子伦精品无码码专区| 亚洲日本国产乱码va在线观看 | 日韩有码中文字幕在线视频| 久久久久久久亚洲av无码| 国产成人精品一区二区三区免费| 丰满多毛少妇做爰视频| 欧洲乱码伦视频免费| 国产av午夜精品一区二区入口| 在线国产激情视频观看| 少妇人妻在线无码天堂视频网| 欧美人与动人物牲交免费观看| 日产精品一区二区三区| 视频一区精品中文字幕| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨| 亚洲av无码久久精品蜜桃| 国产在线不卡AV观看| 一区二区三区国产97| 日韩一区二区av伦理| 成年免费a级毛片免费看无码| 全球中文成人在线| 一本无码人妻在中文字幕| 亚洲女同性恋激情网站| 日韩精品在线视频一二三| 国产精久久一区二区三区 | 国产成人a级毛片| 欧美中日韩免费观看网站| 国产农村妇女高潮大叫| 精品一区二区三区四区少妇| 美利坚合众国亚洲视频|