堵文暉
(江蘇理工學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇 常州 213001)
德國作家帕·聚司金德的《香水——一個謀殺犯的故事》一出版就轟動了德國文壇,并且很快獲得了其他國家讀者的喜愛。小說講述了具有嗅覺天賦的主人公讓——巴蒂斯塔·格雷諾耶為生產(chǎn)出獨一無二的香水而殺害了二十五名少女的故事。與其他偵探類小說不同的是故事情節(jié)簡明扼要,但內(nèi)涵深刻,尤其是高潮部分,格雷諾耶被押往刑場后作者所描繪的肉欲橫流的場面,呈現(xiàn)出明顯的“狂歡化”特征,充滿荒誕和戲劇性。文章擬運用巴赫金的狂歡化理論,從公眾廣場、加冕與脫冕、肉體形象和卑賤化等這幾方面進(jìn)行分析,打破皇室貴族神權(quán)等上流階級與下層階級的界限,釋放和追隨人的本性。
巴赫金在《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)》中論述狂歡化是“藝術(shù)形象的語言,也就是說轉(zhuǎn)為文學(xué)的語言??駳g節(jié)轉(zhuǎn)為文學(xué)的語言,這就是我們所謂的狂歡化”。①(175)狂歡節(jié)和狂歡化是巴赫金提出的重要理論??駳g節(jié)擺脫了官方意識形態(tài),嘲諷官方慶典所代表的等級制度、宗教、政治意識形態(tài)和道德審美標(biāo)準(zhǔn)?!翱駳g節(jié)之中的生活只從屬于它自己的法律,即它自己的自由的法則。它具有一種世界精神,它是整個世界的一個特別的狀態(tài),這是一個世界復(fù)興與再生的境界,是人人參與的境界?!雹?7)狂歡節(jié)是大眾的節(jié)日,人人自愿參加,由民眾自發(fā)舉行。在格雷諾耶行刑那天,“市民們像準(zhǔn)備盛大節(jié)日一樣做了準(zhǔn)備”。③(214)行刑當(dāng)天,無論是哪個階層的人們都放下手中的事,按照以往參加盛典節(jié)日活動一樣來裝扮自己?!皨D女們燙平節(jié)日的衣服,男人們刷干凈自己的外衣,讓人把靴子擦得亮亮的。誰有軍銜或官銜,誰是行會頭頭、律師、公證人、兄弟會頭頭或是其他重要人物,他就穿上制服或官服,佩帶勛章、綬帶、金鏈,頭上戴著撲了白粉的假發(fā)?!雹?214)公眾們盛裝打扮,自發(fā)地聚集起來,仿佛參加節(jié)日盛會一樣歡慶鼓舞。連貴族、教徒們都已經(jīng)準(zhǔn)備好了各種慶?;顒?。在作者筆下,人們把行刑這一官方組織的事件自發(fā)地變?yōu)榭駳g節(jié),人們忙碌著,歡笑著,這是對官方慶典的嘲笑,對自由、對感官欲望的贊美。參加行刑的有社會各界人士,不管是市民還是教會貴族在這一天這一時刻都是平等一致的,“狂歡節(jié)的觀念包容了全體大眾”,②(7)打破了階級等級的界線。
公眾廣場是與狂歡節(jié)緊密相連的一個重要概念。公眾廣場是狂歡節(jié)舉行的場所,民眾自發(fā)聚集在廣場上,盡情地享受著自由和平等?!翱駳g節(jié)就其意義來說是全民性的,無所不包的,所有的人都需加入的親昵的交際。廣場是全民性的象征。狂歡廣場,即狂歡宣泄的廣場,增添了一種象征的意味。這后者使廣場含義得到了擴大和深化?!雹?183)廣場是全民狂歡的載體,在小說中,是格雷諾耶行刑的地方。這個地方早在幾天前 “林蔭大道門左右兩側(cè)房屋和警衛(wèi)樓里的靠窗位置早就以高昂的價錢租出了,甚至在位置稍偏的醫(yī)院里,行刑官的助手已經(jīng)從病人那里租到房間,然后再高價轉(zhuǎn)租給看客”。③(213)從早晨起,觀看行刑的人們就占好位置,為即將到來的狂歡做好準(zhǔn)備。將近中午,居民們成群結(jié)隊地從四面八方趕來,街道被擠得水泄不通。公眾廣場上,充滿著詛咒、狂笑、淫浪、戲謔之聲,夾雜著小販們的叫買吆喝?!肮N售商配制了一桶桶甘草水作為儲備……流動商販成群結(jié)隊流入城市,面包師傅烘制了紀(jì)念性的糕點?!雹?213)人們吃著、喝著,猶如趕上了年市般熱鬧非凡。廣場上“聚集了將近一萬人,比參加茉莉女王節(jié)的人還多,比參加最大的宗教儀式的人還多,人數(shù)之多在格拉斯是空前的”。③(216)在狂歡化文學(xué)中,廣場是情節(jié)發(fā)展的舞臺,透過現(xiàn)實的廣場,呈現(xiàn)出人們自由自在、平等交流的情景。
加冕和脫冕是狂歡節(jié)中最受人們喜愛的儀式。“加冕和脫冕,是合二而一的雙重儀式,表現(xiàn)出更新交替的不可避免,同時也表現(xiàn)出新舊交替的創(chuàng)造意義;它還說明任何制度和秩序,任何權(quán)勢和地位(指等級地位)都具有令人發(fā)笑的相對性?!雹?179)這個儀式顯示了一切事物都處于更新和交替的變化中。小說中的格雷諾耶,參加行刑的人們無一不經(jīng)歷加冕與脫冕。格雷諾耶從出生起就一直被人厭惡,沒人愿意收養(yǎng)他,像一只扁虱一樣生活著。在離開香水制造商后,格雷諾耶來到了遠(yuǎn)離人群的康塔爾火山頂,在這個法國最荒涼的山中,他第一次為自己加冕,在內(nèi)心建立了屬于自己的香水王國。在這個王國中,他就是國王,“獨一無二的格雷諾耶王國!它是有無與倫比的格雷諾耶建立的,歸他統(tǒng)治”。③(118)在他的王國中,格雷諾耶可以隨心所欲地建立、摧毀,享受著想象中仆人的服侍,盡情飲用各種香水。很快,現(xiàn)實為他脫冕了,他只是個外表可怕的人,“他的指甲像鳥的爪子,在爛布無法遮掩身體的背部和腿部,皮膚一片片脫落下來”。③(130)埃斯皮納斯侯爵把格雷諾耶當(dāng)做實驗品來證實他的理念,在這個過程中,格雷諾耶這樣一個無足輕重的人,又再一次被加冕,從丑陋的穴居人轉(zhuǎn)身變成一位“身穿漂亮的天鵝絨藍(lán)色外衣和綢襯衫”③(148)的紳士,人們?yōu)樗麣g呼。而后,他因為謀殺二十五位少女被判刑則又一次被脫冕。故事情節(jié)在一次次的加冕與脫冕中發(fā)展到了高潮,這次格雷諾耶猶如上帝般被加冕,所有人都為他瘋狂,只要他愿意,就可以“讓國王來吻他的腳”,寫信給教皇“宣布自己就是新的救世主”,成為“太上皇”,“甚至成為人間的上帝?!雹?232)然而他不能聞到自己的味道,永遠(yuǎn)不知道自己是誰。一系列的加冕和脫冕給小說增加了荒誕和戲劇性。參加行刑人士的脫冕更是對皇族貴族和神權(quán)的嘲諷。他們原本高高在上,儀態(tài)高雅,衣著光鮮亮麗,而此時在廣場上每個人都放任著自己內(nèi)心的欲望,修女把他當(dāng)做救世主的化身,高貴的主教“平生第一次沉醉在宗教的狂熱中”③(220)跪在他面前哭泣,有權(quán)有勢的富人們對他頂禮膜拜,最后赤身裸體地交媾。
隨著社會文化的發(fā)展和人類文明的進(jìn)步,種種道德倫理規(guī)范制約和壓抑了人的肉體感官欲望,不管在哪種文化下,人的肉體感觀欲望在不同程度上都被視為“卑賤、低下、淫猥和不道德的”。④(204)肉體的形象在巴赫金眼中不再是基督神學(xué)上所宣稱的下賤的罪惡。在狂歡節(jié)的世界中赤身裸體,這象征著蓬勃的生機和青春活力,象征著自然界生物的成長與繁盛。
狂歡節(jié)的肉體形象是開放性的,其兩個主要部位——嘴與生殖器官——承擔(dān)著與世界溝通的重要作用。“狂歡節(jié)上的盛宴和交媾,均有著全面開放、凱旋狂歡的特色”,而“性愛也同樣傳遞著生命歡樂的信息,是人與人對話和交流的基本形式”。④(203)在香水的影響下,人們逐漸釋放自己的內(nèi)心欲望?!捌沸卸饲f的婦女們撕開自己的胸衣,在歇斯底里的叫喊聲中裸露她們的乳房,裙子向上提起,倒在地上。男人們帶著迷惘的目光,跌跌撞撞地在躺著裸露肉體的地面上行走。他們用顫抖的手指把他們像被無形的霜凍僵的生殖器從褲子里掏出來,唉聲嘆氣地倒向某處,以極為罕見的姿勢和配對方式交媾”。③(221)作者以近乎于夸張的手法描寫了群體性愛的場面,令人咂舌。不管是哪個階層的人士,在本能欲望面前一視同仁,從原來“高尚,有社會地位”下降到“肉體的低下部位”,呈“卑賤化”趨勢。
所謂“卑賤化”指的是“將一切高尚的、精神的、理念與抽象的東西降落到‘肉體的低下部位’,轉(zhuǎn)移到物質(zhì)的水平線上,轉(zhuǎn)移到大地與肉體的不可分割的統(tǒng)一體中”。④(204)巴赫金認(rèn)為,“肉體的低下部位”與土地的含義最豐富。“土地是吞食生命的場所(墳?zāi)梗?,又是孕育生命的場所(沃土)。人體的上部是頭腦,是面孔,下部則是生殖器,是腹部和臀部?!倍百v化指“將注意力集中在肉體的低下部位,即生殖與消化器官以及與之相關(guān)的排泄、交媾、受精、懷孕與生產(chǎn)過程。卑賤化是讓人的肉體感性欲望在文明的壓抑與禁忌里重新樹立起自己的正面形象”。④(204)對肉體感官欲望的夸張、謳歌是對封閉、僵化的封建等級與神權(quán)文化的強大沖擊。在廣場上,隨著罪犯乘著豪華的馬車戲劇化地出場,把整個劇情推向了高潮。所有人在香水的影響下撕開了文明的外衣?!袄项^和少女、雇工和律師夫人、學(xué)徒和修女、耶穌會會員和共濟(jì)會女會員,情況亂七八糟,空氣中彌漫著沉重的情欲的甜蜜氣味,充滿著一萬個獸人高聲的叫喊、嘟噥和嘆息,簡直和地獄一樣?!雹?221)作者筆下對肉欲的夸張描寫,猶如一柄利劍般刺穿了神權(quán)力量的統(tǒng)治。人們長久被壓抑的本能沖出了傳統(tǒng)道德的挾制,肉體感官的欲望得到了釋放和滿足。
公眾們自發(fā)在廣場狂歡,不斷加冕和脫冕,盡情地吃喝、排泄、交媾,謳歌“肉體的低下部位”和“開放的孔穴”,大大地“拉平了高雅與低俗、官與民、土與痞的一切等級差異和距離”。④(182),這些狂歡化因素體現(xiàn)了巴赫金狂歡化理論的核心:顛覆常規(guī),是對權(quán)威主流的嘲諷和對自由、平等和解放的高度贊揚。
[1]Mikhail Bakhtin,Problems of Dostoevky’s Poetics,U-niversity of Minnesota Press,1984.
[2]Mikhail Bakhtin,Rabelais and His World.
[3]帕·聚司金德著.李清華譯.香水——一個謀殺犯的故事[M].上海:上海譯文出版社,2012.
[4]劉康.對話的喧聲——巴赫金的文化轉(zhuǎn)型理論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011.