郝美娟
(太原師范學(xué)院 公共外語部, 山西 太原 030012)
在跨文化交際的過程中,傳播者通常會(huì)交換其信息,語境是一個(gè)基本的參考標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)于來自相同文化背景下的信息傳播者,其交際障礙自然較小,但是對(duì)于來自不同文化背景下的信息傳播者,其不同的價(jià)值觀、不同的文字內(nèi)涵會(huì)增加其交際障礙。要想做到成功的跨文化交際,我們不但要非常了解交際對(duì)象的文化常識(shí),而且也要深知自身的母語文化,這樣在交際的過程中才能真正做到有來有往,交際才會(huì)順暢。很明顯,語言和文化是相互依存不可分割的。教授目的語文化知識(shí)已經(jīng)普遍得到了英語語言教學(xué)者的認(rèn)同。但是,用英語教授學(xué)習(xí)者的母語文化似乎被人們忽視了,甚至有一些學(xué)習(xí)者在其學(xué)習(xí)英語的過程中完全忽略了對(duì)其母語文化知識(shí)的學(xué)習(xí)。[1]
以下筆者將就大學(xué)英語跨文化教學(xué)中如何加強(qiáng)母語文化知識(shí)的教學(xué)作一探討。
積極的課堂環(huán)境在幫助學(xué)生掌握更多的母語文化知識(shí)方面有重要作用。
首先,教師可以指定一些積極有趣的活動(dòng)或話題,讓學(xué)生參與到英語學(xué)習(xí)的過程中,并且盡可能地給學(xué)生提供一些真實(shí)的跨文化交際的場(chǎng)景,以此提高其跨文化交際的能力。教師應(yīng)當(dāng)在英語教學(xué)的過程中給學(xué)生創(chuàng)造更多的接觸母語文化的機(jī)會(huì)并且教會(huì)其正確的英語表達(dá)方式,因?yàn)檎嬲饬x上的跨文化交際并不是一味地接受外來文化,而是在這一過程中將自己本民族的文化也傳播出去,讓更多的外來民族了解本民族的文化精華。
其次,教師在課堂上可以使用戲劇化的教學(xué)手段。戲劇化或許僅僅是對(duì)記敘文或論說文的一種不同形式的展示,但是它卻能讓學(xué)生充分參與其中。通過這種方式,學(xué)生會(huì)受到鼓勵(lì),能將自己放入母語文化的角色中去,身臨其境地去感受其文化的魅力。[2]例如,教師可以在課堂上安排場(chǎng)景,讓學(xué)生按照《西游記》中的情境自我編排英語課的章節(jié)。在這個(gè)過程中,學(xué)生不但可以充分了解這部名著,而且還可以掌握與該小說相關(guān)的英語表達(dá)方式,這將是一個(gè)非常有趣的學(xué)習(xí)過程。
此外,教師還可以用英語以各種各樣的方式展示母語文化。例如,在課堂上教師可以自我假設(shè)成導(dǎo)游來介紹一些中國(guó)的名勝古跡。
在中國(guó)目前的外語學(xué)習(xí)中,大部分學(xué)習(xí)者更關(guān)注于大學(xué)入學(xué)考試或大學(xué)英語的四、六級(jí)測(cè)試,所以,如何測(cè)試以及測(cè)試什么內(nèi)容決定了他們學(xué)習(xí)英語的方向。以此為基礎(chǔ),我們可以通過考試來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,通過設(shè)置一些與母語知識(shí)相關(guān)的問題,讓學(xué)生提高其母語文化知識(shí)的英文表達(dá)能力。如果在各種類型的英語測(cè)試中能夠多增加一些類似的題目,不但可以讓學(xué)生更關(guān)注其母語文化知識(shí)的學(xué)習(xí),還能幫助他們提高英語的語言知識(shí)水平、語言應(yīng)用能力及交際能力。此外,在四、六級(jí)的英語測(cè)試中,多增加一些與母語文化有關(guān)的閱讀理解內(nèi)容將極大地幫助學(xué)生提高其學(xué)習(xí)母語文化的興趣。
充實(shí)母語文化知識(shí)來源對(duì)于增加學(xué)生的母語文化知識(shí)起著非常重要的作用。
首先,在英語教材中充實(shí)母語文化知識(shí)。
在英語教材中,我們應(yīng)當(dāng)增加母語文化知識(shí)信息的比例。傳統(tǒng)的英語教材將重點(diǎn)都放在西方文化知識(shí)背景上,這樣的教材一方面讓學(xué)生和教師大量地學(xué)習(xí)了西方文化知識(shí),提高了他們的英語水平及跨文化交際能力,但是在另一方面卻導(dǎo)致了不平衡的跨文化交際。學(xué)生對(duì)母語文化知識(shí)的不了解或缺乏用英語表達(dá)母語文化知識(shí)的能力,會(huì)讓學(xué)生在今后跨文化交際的過程中處于被動(dòng)地位。在英語教材中,增加母語文化知識(shí)的比例能夠保證學(xué)生有機(jī)會(huì)接觸其母語文化的英語表達(dá)方式,在學(xué)習(xí)的過程中也會(huì)很好地激發(fā)其學(xué)習(xí)興趣。在新的教學(xué)大綱指導(dǎo)下,教材的編排應(yīng)當(dāng)從全新的角度去考慮。
其次,在課堂教學(xué)中充實(shí)母語文化知識(shí)來源。
(1)教師可以擴(kuò)充或變換文化知識(shí)及信息,尤其是與母語文化知識(shí)有關(guān)的內(nèi)容。文化信息的來源是英語教材的重要組成部分。在課堂上,教師應(yīng)盡可能多地給學(xué)生提供中西方文化知識(shí)內(nèi)容,而且可以創(chuàng)造各種各樣的形式來讓學(xué)生接觸并了解中西方文化,同時(shí)還應(yīng)當(dāng)掌握與之相關(guān)的英語語言表達(dá)方式。
(2)應(yīng)當(dāng)給學(xué)生多開設(shè)與母語文化知識(shí)有關(guān)的選修課,以此來擴(kuò)充其母語文化知識(shí)。對(duì)非英語專業(yè)的學(xué)生,也應(yīng)當(dāng)開設(shè)用英語講述母語文化的選修課,讓他們更深刻地了解母語文化,學(xué)會(huì)用英語表述母語文化。
(3)應(yīng)將更多的文學(xué)名著,如《紅樓夢(mèng)》、《三國(guó)演義》等翻譯成簡(jiǎn)易英語,以方便學(xué)生輕松地閱讀和學(xué)習(xí)。
最后,我們還是要將重點(diǎn)放在英語教學(xué)大綱上。眾所周知,語言是文化的一部分,而文化必須以語言的方式來呈現(xiàn),語言和文化是不可分割的,所以文化教學(xué)不可能脫離語言教學(xué)而獨(dú)立存在,它必須融入到語言教學(xué)中去。大學(xué)英語教學(xué)的效果與教學(xué)大綱的設(shè)置有著密切的關(guān)系,因此對(duì)于非英語專業(yè)學(xué)生的英語教學(xué),大綱應(yīng)當(dāng)平衡中西方文化知識(shí)的比例,而且也應(yīng)當(dāng)明確地列出與所選母語文化知識(shí)相關(guān)的英語表達(dá)方式及詞匯。[3]簡(jiǎn)而言之,大綱應(yīng)當(dāng)保證母語文化知識(shí)和西方文化知識(shí)都占有同等重要的地位,他們之間應(yīng)當(dāng)是趨于平衡的。
為了真正提高學(xué)生的跨文化交際能力,大學(xué)英語教師就要鼓勵(lì)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中,除了盡可能多地了解目的語文化知識(shí),還要認(rèn)真地學(xué)習(xí)本民族的文化知識(shí)。作為一個(gè)中國(guó)人,作為一個(gè)英語學(xué)習(xí)者,我們有責(zé)任讓世界了解中國(guó),了解我們輝煌的文明史。我們?cè)谖⊥鈦砦幕耐瑫r(shí)也應(yīng)當(dāng)肩負(fù)起傳播母語文化的重任,這樣才能更好地實(shí)現(xiàn)跨文化交際?!?/p>
[1] 胡文仲.不同文化之間的交際與外語教學(xué)[J].外語教學(xué)和研究,1985(4).
[2] 孫勉志.漢語環(huán)境與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1986.
[3] 許力生.跨文化交際英語教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004.