by Akiko
A couple seasons passed me by
Since you made me feel so real
That feeling I remember
It was as good as can be
I havent seen you for a while
I wonder if youre well
Whats going on in your mind?
I really would like to see
I try to think but it wont do
Its taking time to get near
Some things are hard to explain
I wonder can I tell you?
We havent been talking much
It doesent mean I dont care
Should I just call you to say
Im falling
and I miss you
oooh hoo
Wish I was with you in my dreams
and Im praying to be by your side
and suddenly youll slip away
oooh hoo
Easy as flowing down the stream
Do you know that?
Will you understand me?
Why is it you make me wait so long?
好幾季時光從我身邊流逝
曾經(jīng)你讓我感覺如此真實
那感覺我記得
是再美好不過的了
我有一陣子沒見到你了
想知道你是否過得還好
你在想些什么?
我真的想要了解
我試著考慮清楚卻做不到
想親近還需要時間
有些事情難以解釋
我不知是否能向你傾訴?
我們并未深入交談
這不代表我不在意
我該不該打電話告訴你
我在淪陷
還有我想你
嗚——呼——
希望在夢里我與你在一起
我還在祈禱能伴你左右
而你轉(zhuǎn)瞬間就溜走,消失不見
嗚——呼——
猶如沿著溪流順流而下那般毫不費力
你知道嗎?
你會理解我嗎?
為什么你讓我等待如此之久?
Sometimes do you think of me
as much as I think of you
Id like to know when you dream
Am I there?
Do you miss me?
I know you cant share life with me
and I dont know what to do
but if you walk right through my door
you will see that I miss you
*In my heart
I want you to know that
I miss you*
Repeat *×3
I miss you
I miss you
Repeat *
I miss you
I miss you
I miss you
Repeat *×7
是不是有時你也會想我
如我想你一樣
我想知道當你入夢的時候
那里可有我的身影?
你想念我么?
我知道你不能與我一起生活
而我不知所措
但你如果恰巧路過我的家門
你會發(fā)現(xiàn)我在想你
*在我的心里
我想要你知道
我想你*
重復(fù)*×3
我想你
我想你
重復(fù)*
我想你
我想你
我想你
重復(fù)*×7
Akiko(本名菊地晶子),日本爵士女伶,創(chuàng)作型實力歌手。1973年3月17日出生于日本神奈川縣。1995年于中央大學文學部畢業(yè)。2001年,爵士名廠Verve簽下了這位日本第一的優(yōu)質(zhì)女聲,從此開啟了她光芒四射的魅力人生。出道至今,Akiko已發(fā)行4張專輯,迎來好評如潮,并連續(xù)斬獲Swing Journal Jazz、New Star Award等一系列重量級音樂大獎,銷量與排行如日中天。更甚的是,在Defining Beauty Award的頒獎典禮上,知名化妝品牌雅詩蘭黛作為主辦方為她戴上了完美女伶的后冠。
當鋼琴奏起,第一組音階飄進耳朵里的時候,大家便注定要被這場不期而至的想念淋個通透了。這種暗戀情愫,想必多數(shù)人都曾經(jīng)歷過。我們用盡所有氣力給予圍城內(nèi)那個精致的人兒全部關(guān)注,我們翹盼進駐圍城,最終也只能持觀望態(tài)度,因為我們都害怕直接的表達可能帶來的痛苦,于是只能在單相思的漩渦里,慢慢淪陷。有一天,我們會習慣這種煎熬,那一股想念猶如潺潺溪水般定期而至,我們依舊在夢里、在心中期盼那個人能知曉并拿走自己的心事。但不管將來如何,這一份想念暫時的惘然感,萬分動人。