李京艷 (中國傳媒大學電視與新聞學院 北京 100000)
在2012年末的賀歲檔期,中國的各大電影院線上殺出了一匹“黑馬”,這就是《人再囧途之泰囧》(以下簡稱《泰囧》)。這部賀歲喜劇從12月12日第一天上映開始,便不斷改寫中國電影市場的歷史紀錄,上映第一周奪得首周的單日票房冠軍、周末華語片冠軍,全周收獲3.1億元,刷新國產(chǎn)片單周票房紀錄,觀眾數(shù)達1175萬,超過《泰坦尼克號3D》首周的1050萬,創(chuàng)下單周觀眾總數(shù)新高。第二周又以3.744億刷新自己剛創(chuàng)下的紀錄,同時超過《變形金剛3》的3.62億,成為次周最高票房紀錄的保持者。截至2013年1月1日,《泰囧》累計票房已突破10億,創(chuàng)造出有史以來華語電影的單片最高票房,而《泰囧》仍在熱映中,書寫新紀錄的奇跡還在繼續(xù)。②
《泰囧》的制作資金僅僅3000萬,在現(xiàn)在大手筆、大制作的電影市場,可謂小成本電影。這部電影在短時期內(nèi)創(chuàng)造出如此的票房神話,不得不讓人驚嘆,發(fā)人深思。其細致的喜劇敘事技巧和深切的人文關懷是其成功的關鍵因素。
年關歲末,最吸引觀眾眼球的無疑是喜劇類的“爆米花電影”。好的喜劇電影可以讓觀眾開開心心的來,坐在電影院笑得前仰后合,再歡歡樂樂的離開,一掃一年的辛苦與疲憊?!短﹪濉窡o疑就是這樣一部喜劇電影。
《泰囧》講述的是商業(yè)精英徐朗(徐錚飾演)花費五年時間研制成功了“油霸”,一旦拿到公司老板的授權,將會帶來幾個億的收益。而他的大學同學也是現(xiàn)在的同事高博(黃渤飾演)對于如何開發(fā)“油霸”跟徐朗產(chǎn)生了分歧,他們同時到達泰國都希望盡早找到大老板拿到授權。徐朗在飛機上遇到了“陽光快樂2B青年”王寶(王寶強飾演),王寶在北京賣蔥油餅,到泰國是為了實現(xiàn)生病母親的愿望——和范冰冰度蜜月。這三個人在泰國相遇,展開了一場“囧”態(tài)百出的神奇之旅。
“娛樂性”是喜劇的重要特點,觀眾的“笑”則是評判一部喜劇是否成功的重要標準。幾乎所有看過《泰囧》的觀眾都是從頭笑到尾,《泰囧》之所以“可笑”,進而達到娛樂觀眾的目的,主要是因為建構了好的故事情節(jié)和語言文字。
心理學指出,需求是在一定的生活條件下,有機體對客觀事物的需要。人們不僅對信息的數(shù)量,還對信息的質量提出了特定的要求,其中,對信息質量的要求,既受生活的直接需要的制約,又由受眾的心理機制所決定,并受這種機制制約。受眾接受新聞信息的心理機制主要有求知、求新、求同、求異、求趣、求美等六種。受眾在接受電影信息時也有同樣的心理需求。③《泰囧》正是符合了觀眾的這些心理需求才吸引觀眾,得到觀眾的認可。
在《泰囧》中我們看到,研究再生能源的“精英”徐朗遇到了做蔥油餅的“草根”王寶。一個到泰國為了拿授權書發(fā)財,另一個為了幫生病的母親實現(xiàn)愿望;一個嚴肅認真,一個個性十足;一個步步為營,一個天真爛漫……二人的身份地位和人生追求有巨大的不同,兩個八竿子打不著的人在泰國因為徐朗丟了護照,王寶沒帶錢包被迫同行。再加上對于“油霸”爭奪的第三者——高博的推波助瀾,笑料百出。但是《泰囧》是有意味的喜劇,它平實,不脫離現(xiàn)實生活,沒有無厘頭與惡搞,是源于生活、高于生活的再現(xiàn)。這在主創(chuàng)人員對于電影的結構和情境創(chuàng)作中有突出的體現(xiàn)。
黑格爾在《美學》中曾對戲劇情境做出過這樣的界定:情境就是指若干個人在一起因為性格、目的、利益的矛盾而發(fā)生這樣那樣的矛盾與沖突,并由此形成錯綜復雜的關系網(wǎng)?!短﹪濉分械娜宋锛m葛就是在一定的情境中自然而然的展開。作者把三個性格各異的男人放在一起,他們各自有自己的目的和利益,通過一系列的巧合,發(fā)生的錯綜復雜的關系。在電影中,徐朗想看自己所要尋找的寺廟的照片,王寶卻在無意之中制造了一系列麻煩:在飛機上讓徐朗關機、把徐朗手機下載的圖片刪掉、把徐朗的上網(wǎng)卡丟掉、給徐朗的電腦澆水、把地圖讓高博搶走……這一切的麻煩雖然是作者刻意安排的,但由于故事結構的層層推進,沒有讓觀眾感到把生活中的困難夸大之感,恰到好處的保持了電影與生活真實的距離。
語言是人最基本的交際工具,在喜劇電影中,語言也是最易引起人共鳴的符號。《泰囧》之所以“搞笑”,和幽默風趣的人物語言密不可分。
北大索振羽在談到新舊格賴斯會話含義理論時提出了得體原則,他認為得體原則包括三個準則:禮貌準則,幽默準則和克制準則。其中幽默準則的內(nèi)容是由語言的各種要素變異使用所創(chuàng)造的幽默。包括不協(xié)調(diào)性、情趣性、適切性。④《泰囧》的臺詞語言充分體現(xiàn)了幽默準則。
例如,徐朗和王寶剛上飛機,兩人一個坐著、一個站著,分別打電話,而觀眾聽到的卻是兩人貌似對話的交流:
徐朗:莉莉!
王寶:喂,你好!
徐朗:地圖我還沒有收到,你打算什么時候發(fā)過來?
王寶:你猜!
徐朗:你給我認真聽好了,如果我到了泰國,我沒有地圖,只有清邁附近這四個字,那我成什么了?
王寶:人妖唄?。ㄐβ暎┠阈∽舆€能想什么呢?你放心,我一定給你帶一個回來。
徐朗:好的,不說了,趕緊把地圖給我發(fā)過來。
王寶:我會發(fā)的,不說了啊。
電影是聲畫一體的語言藝術,這種特殊性使觀眾在觀看電影時對臺詞的理解結合畫面內(nèi)容產(chǎn)生不同于臺詞文本的喜劇效果。這種效果體現(xiàn)了兩人在對話交流的不協(xié)調(diào)性、情趣性和適切性。
再如,徐朗誤入了地下文物買賣的窩點,在場的人因為各自的立場不同展開了爭執(zhí):
高博:老周呢?
在場老周:我就是。
徐朗:他不是老周。
高博:我特么當然知道他不是老周。
在場乙:他就是老周。你是誰?(問高博)
高博:你特么管我是誰,你是誰呀?
在場乙:你不知道我是誰嗎?(怒的語氣)
高博:我特么管你誰是誰?。克钦l呀?
在場乙:他就是老周!
徐朗:唉他不是老周!
王寶:哎呀他都說他就是老周!
高博:這不是我找的那個老周!
王寶:那你找哪個老周?
高博:你特么管我找哪個老周?。?!
徐朗:你豬腦子啊,你看不出這有問題嗎?
高博:我早看出來有問題了!我告訴你?。☉岩尚炖式o他戴綠帽子,說完掐住徐朗脖子)
我們知道,幽默是語言文字在一定場景下的積聚、堆疊,是思想文化言語化的智慧,在這段對話中,作者運用了大量了重復和轉移、倒置,把處于當時情景中擔驚受怕的徐朗和氣急敗壞的高博刻畫的淋漓盡致。
這些幽默的語言在整部電影中比比皆是,主創(chuàng)人員運用高超的語言技巧詮釋了喜劇電影的內(nèi)核。
喜劇是“笑”的藝術,是美的藝術,它通過引起人們對丑的、滑稽的嘲笑,從而對正常的人生和美好的理想予以肯定?!短﹪濉肪褪沁@樣一部喜劇電影。
回顧整部電影,正能量和人文關懷一直貫穿始終。從王寶發(fā)現(xiàn)自己的包里有徐朗的手機打車找徐朗送手機,到徐朗說“人在旅途要相互幫助,就像一對組合”;從徐朗從文物交易地下窩點逃出來之后,返回去救高博,到王寶和徐朗因為誤會分開后,王寶又返回去救徐朗;從王寶孝敬母親,來到泰國實現(xiàn)在母親的愿望,到徐朗幫王寶完成清單上的所有項目……這些都延續(xù)了《人在囧途》中提出的“人間自有真情在”的主題。
《泰囧》自編自導自演集一身的徐錚說:“我覺得喜劇應該不僅僅讓人笑,我覺得有淚水的喜劇才是一個真正的喜劇?!薄短﹪濉非‘?shù)淖龅搅诉@一點。當徐朗和王寶因為誤會分開后,徐朗讀了王寶的旅行日記,知道了他來泰國是為了實現(xiàn)生病母親的愿望,他一直拿在手上的生命樹,是為了期盼母親健康,觀眾們在喜劇中感受到了溫情的場面。“《泰囧》讓觀眾真笑了,而且觀眾感覺到是正面的、傳統(tǒng)的一些價值觀。所以它的口碑好,口碑好才引起票房好?!雹?/p>
《泰囧》在一片歡聲笑語之后,有一個光明的尾巴——徐朗放棄了“油霸”的授權,一家人重歸于好;王寶見到了“女神”范冰冰,實現(xiàn)了“蜜月之旅”;就連護照被偷,滯留在泰國的高博也得到了老婆的原諒,喜得貴子。
徐崢表示:“特別想讓這幾個主人公有一種‘境由心生’的感覺,風景很優(yōu)美,但是人的狀態(tài)很囧。但是在整個的旅途過程當中,其實是經(jīng)歷種種悲催的洗禮,心靈一層一層反而得到凈化,到最后得到一種回歸平和的心態(tài)?!?不論是喜劇還是悲劇,中國人都喜歡大團圓結局。這與我國的“中和”思想、“樂天知命”傳統(tǒng)相關。魯迅先生就曾直白的說過:“中國人的心理,是很喜歡團圓的。”⑥《泰囧》的團圓結局,是“人性向美”和觀眾追求美的價值取向。
綜上所述,《泰囧》能夠成為小制作電影的一匹“黑馬”,絕不是偶然的。它通過主創(chuàng)人員的精心制作,笑而不俗,崇尚真善美,是主流喜劇賀歲片的風向標。特別值得我們研究和學習。
注釋:
①《泰囧》票房已過10億 首部中國電影創(chuàng)紀錄 搜狐網(wǎng) [引用日期2013-01-2] .
②不惡搞不山寨 《人再囧途之泰囧》創(chuàng)票房奇跡 人民網(wǎng) [引用日期2013-1-4]
③從受眾接受信息的心理機制解讀《人在囧途》 楊東偉 文化藝術2011.4.
④言語幽默準則在《人在囧途》中的應用 樊莉 電影文學 2012.10.
⑤《泰囧》被質疑抄襲美國影片 徐錚否認:是借鑒 新華網(wǎng) [引用日期2012-12-26]
⑥魯迅全集第九卷 魯迅 人民文學出版社 1981
[1]百度百科 《人再囧途之泰囧》 http://baike.baidu.com/view/9213587.htm
[2]藝術學基礎知識 王次炤 中央音樂學院出版社 2006.5.
[3]魯迅全集 魯迅 人民文學出版社 1981
[4]語用學教程 索振羽 北京大學出版社 2000
[5]美學 黑格爾 商務印書館 1979