亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        科技期刊編排準(zhǔn)確性與適當(dāng)性原則與規(guī)范細(xì)節(jié)分析

        2013-07-07 15:06:02胡玉香秦令康
        關(guān)鍵詞:細(xì)節(jié)規(guī)范

        胡玉香,秦令康

        (1.山西經(jīng)濟(jì)和信息化出版?zhèn)髅街行?《山西冶金》編輯部,山西 太原 030006; 2.北京服裝學(xué)院,北京 100029)

        科技期刊編排準(zhǔn)確性與適當(dāng)性原則與規(guī)范細(xì)節(jié)分析

        胡玉香1,秦令康2

        (1.山西經(jīng)濟(jì)和信息化出版?zhèn)髅街行?《山西冶金》編輯部,山西 太原 030006; 2.北京服裝學(xué)院,北京 100029)

        以準(zhǔn)確性與適當(dāng)性原則(雙A原則)為理論基礎(chǔ),詳細(xì)分析了近年來(lái)科技期刊編排規(guī)范存在的主要問(wèn)題,并提出了相應(yīng)的建議,以期對(duì)科技期刊的規(guī)范編排有所助益。

        科技期刊;編輯規(guī)范;準(zhǔn)確性;適當(dāng)性;雙A原則

        近年來(lái),隨著我國(guó)科技期刊的蓬勃發(fā)展,有關(guān)科技期刊編輯規(guī)范的講座、培訓(xùn)如雨后春筍般地應(yīng)運(yùn)而生。其形式或是崗位培訓(xùn),或是高級(jí)研討;或由出版部門(mén)橫向舉辦,或由行業(yè)部門(mén)縱向培訓(xùn)。這無(wú)疑對(duì)科技期刊的規(guī)范發(fā)展起到了極大的推動(dòng)作用。但是,許多刊物仍存在編輯工作原則不明的情況,從而出現(xiàn)一系列細(xì)節(jié)不規(guī)范的現(xiàn)象。為此,筆者提出“雙A原則”,以供業(yè)界同仁參考和探討。

        1 科技期刊編輯的職責(zé)

        科技期刊的存在是學(xué)術(shù)交流中重要的一環(huán)。眾多學(xué)者通過(guò)在科技期刊上發(fā)表論文公布自己的學(xué)術(shù)研究成果,而更多的研究者通過(guò)閱讀科技期刊上的文章,學(xué)習(xí)、借鑒,達(dá)成了研究者之間的相互交流??萍计诳庉嬙谄渲衅鹬邮諏W(xué)術(shù)資源、整合信息、重新編排和向外發(fā)布的作用。而如何編排論文中重要的數(shù)據(jù)和資料,使其達(dá)到清晰、突出和準(zhǔn)確程度的最大化,方便讀者閱讀,給予讀者以準(zhǔn)確的學(xué)術(shù)資源,是值得思考的一個(gè)問(wèn)題,更是科技期刊編輯的職責(zé)所在。

        2 雙A原則

        關(guān)于科技期刊編排細(xì)節(jié)規(guī)范,筆者根據(jù)多年編輯工作經(jīng)驗(yàn)提出“雙A原則”,即準(zhǔn)確性與適當(dāng)性(Accu?racy&Approciation)原則。本文闡述及案例分析均基于此原則。

        2.1 準(zhǔn)確性

        作為編輯需要對(duì)原始論文作出一定修改以便于對(duì)外發(fā)表,但更須尊重作者原意,使作者所提供的信息得到最準(zhǔn)確的呈現(xiàn)。保證信息的準(zhǔn)確度有利于學(xué)術(shù)交流的良性發(fā)展。這既是對(duì)原作者,也是對(duì)論文受眾負(fù)責(zé)的態(tài)度。此為編輯需遵循的準(zhǔn)確性原則。

        2.2 適當(dāng)性

        讓論文中的重要數(shù)據(jù)以及核心觀點(diǎn)得到突出呈現(xiàn)也是科技期刊編輯的職責(zé)之一。一些論文作者限于寫(xiě)作水平,往往不能使論文中的重要數(shù)據(jù)或核心觀點(diǎn)得到合適的呈現(xiàn),或是不能找到一種恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá),以至于整篇文章的價(jià)值沒(méi)有被充分體現(xiàn)出來(lái)。面對(duì)這種情況,編輯應(yīng)為作者重新選擇合適的表達(dá)方式,既要保證體現(xiàn)作者完整的原意圖,又要突出重點(diǎn),使其文章更符合科學(xué)規(guī)范,方便其他研究者進(jìn)行研究和二次引用轉(zhuǎn)載。此為適當(dāng)性原則。

        3“雙A原則”應(yīng)用的具體案例分析

        針對(duì)科技期刊編輯應(yīng)履行的職責(zé),筆者對(duì)在近年來(lái)眾多學(xué)術(shù)期刊中發(fā)現(xiàn)的諸多執(zhí)行編排規(guī)范中出現(xiàn)的問(wèn)題作一歸納和分析,其中多數(shù)為編審細(xì)節(jié)問(wèn)題。而正是這些規(guī)范細(xì)節(jié)問(wèn)題,體現(xiàn)了編輯的編譯水平和雜志的學(xué)術(shù)質(zhì)量。

        3.1 遵循準(zhǔn)確性原則作出的規(guī)范細(xì)節(jié)分析

        3.1.1 作者英文名的編譯 鑒于科技期刊的學(xué)術(shù)研究和交流的性質(zhì),科技期刊編輯常常需要對(duì)論文的題目、作者姓名、作者單位、摘要、關(guān)鍵詞進(jìn)行翻譯,便于國(guó)際學(xué)術(shù)交流。在翻譯作者姓名時(shí),當(dāng)前很多期刊自定了許多不同的規(guī)則。例如,對(duì)“劉小陽(yáng)”的翻譯有:LIU Xiaoyang,LIU Xiao-yang,Liu XiaoYang,LIU xiaoyang。而這些寫(xiě)法都不符合中文人名在英文中的書(shū)寫(xiě)規(guī)范。依照英美人書(shū)寫(xiě)亞洲人名的習(xí)慣,正確的翻譯應(yīng)是Liu Xiaoyang,即姓與名分開(kāi)書(shū)寫(xiě),且姓和名的第一個(gè)字母都要大寫(xiě)。連字符“-”在英文名字中的應(yīng)用,一般是用在容易出現(xiàn)歧義時(shí),如作者“李亮安”的英文翻譯應(yīng)寫(xiě)為L(zhǎng)i Liang-an,如果不加“-”,即為L(zhǎng)i Liangan,第二個(gè)字末的輔音與第三個(gè)字的開(kāi)頭元音相連,則容易引起歧義,讓讀者無(wú)法辨別是Li Liang-an,還是Li Lian-gan。

        3.1.2 英文題目的編譯 題目是概括一篇論文內(nèi)容的重要部分,而將中文題目編譯為英文的工作更是承擔(dān)著學(xué)術(shù)推廣的責(zé)任。因此,如何準(zhǔn)確地編譯題目就顯得尤為重要。

        科技期刊在對(duì)題目翻譯的時(shí)候,往往出現(xiàn)書(shū)寫(xiě)不規(guī)范、詞性運(yùn)用不準(zhǔn)確以及語(yǔ)境表達(dá)不全等問(wèn)題。

        書(shū)寫(xiě)上不規(guī)范,如:Evaluation of integrated man?agement for expressway construction projects;Influence of PAC and Particulates on Natural Organic Matter Mem?brane Fouling during Ultrafiltration Process。前者的編排錯(cuò)誤是每個(gè)單詞(4個(gè)字母以下的虛詞除外)的首字母應(yīng)該大寫(xiě),即:Evaluation of Integrated Management for Expressway Construction Projects;后者的編排錯(cuò)誤是4個(gè)字母以上的虛詞during的首字母應(yīng)大寫(xiě)。

        詞性運(yùn)用不準(zhǔn)確,如:Organizational Structure Analysis and Strategic Choice for State-owned Iron and Steel Enterprise in Transformation Period[1]。中文意思為“轉(zhuǎn)型期國(guó)有鋼鐵企業(yè)組織結(jié)構(gòu)分析和戰(zhàn)略選擇”。由文章內(nèi)容表明,此處的“戰(zhàn)略選擇”是指對(duì)組織結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略的選擇,所以“戰(zhàn)略”應(yīng)為名詞形式“Strate?gy”,而不應(yīng)該是形容詞“Strategic”。應(yīng)將“戰(zhàn)略選擇”譯為“the Choice of Strategies”;另外,應(yīng)將“Organiza?tional Structure Analysis”譯為“Analysis of Organization?al Structure”??梢?jiàn)詞性運(yùn)用還將涉及到譯文語(yǔ)序問(wèn)題,所以要用整體的眼光來(lái)辨別和選擇不同的詞性。

        語(yǔ)境表達(dá)不全,如:Microstructure and Properties Steel Produced by ASP Production Line[1]。中文意思為“ASP產(chǎn)線研制X70管線鋼的組織與性能”。此翻譯僅僅是按照字面意思進(jìn)行翻譯的,而“ASP產(chǎn)線研制X70管線鋼的組織與性能”這篇文章主要談的是X70管線鋼的組織與力學(xué)性能,所以應(yīng)該在文章題目中體現(xiàn)出“力學(xué)的(mechanical)”的含義,即準(zhǔn)確的翻譯應(yīng)該為:Microstructure and Mechanical Properties Steel Pro?duced by ASP Production Line。

        3.2 遵循適當(dāng)性原則作出的規(guī)范細(xì)節(jié)分析

        3.2.1 表格的編排 在科技期刊中,對(duì)于數(shù)據(jù)的呈現(xiàn)最主要的是依托表格的編排。針對(duì)不同類型的數(shù)據(jù),編輯應(yīng)選擇恰當(dāng)?shù)谋砀裥问郊右猿尸F(xiàn),以便讀者更好更快地進(jìn)行查找。研究中最常見(jiàn)的是二維數(shù)據(jù),即從兩個(gè)維度(參數(shù)或參考量)描述和定位的數(shù)據(jù),其次三維數(shù)據(jù)也常見(jiàn)到。而對(duì)于二維數(shù)據(jù)和多維數(shù)據(jù)的呈現(xiàn)方式也必然不同。

        對(duì)于表格的編排一般有無(wú)線表、系統(tǒng)表(又叫掛線表)、卡線表和三線表4種。科技期刊常用卡線表和三線表。在鉛印時(shí)代,表格的排版相當(dāng)麻煩,所以當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)科技編輯界都推薦使用三線表。由此,這種三線表在表格中占有主流形勢(shì)的情況也沿襲了下來(lái)。現(xiàn)在許多刊物,包括一些重點(diǎn)期刊的編輯不考慮數(shù)據(jù)類型和數(shù)據(jù)復(fù)雜程度而一律采用三線表,從而造成讀者在閱讀上的諸多困難,如當(dāng)表格橫向延展過(guò)長(zhǎng)時(shí)需要借助直尺或三角板定位數(shù)據(jù),表頭定義對(duì)于數(shù)據(jù)不明顯等問(wèn)題(見(jiàn)表1[3])。

        遵循適當(dāng)性原則,對(duì)于不同類型的數(shù)據(jù),編輯應(yīng)選擇不同種類的表格進(jìn)行排版。三線表簡(jiǎn)潔、精當(dāng),排版簡(jiǎn)便,信息容量小,但不易對(duì)位,因此適合編排體量較小的二維數(shù)據(jù)組;卡線表較為正規(guī),有完備的數(shù)據(jù)信息和狀態(tài)標(biāo)注,容量較大,適合編排信息量和體量都較大的多維數(shù)據(jù),體現(xiàn)數(shù)據(jù)多層面的分析價(jià)值,便于讀者查找數(shù)據(jù)(見(jiàn)表2)。

        3.2.2 第一次出現(xiàn)的量的編排 在科技期刊所刊載的科技論文中,各種物理量的出現(xiàn)必不可少。量的編排關(guān)系著整篇文章的最基本的研究理論基礎(chǔ)。在一篇論文中同一個(gè)量會(huì)多次出現(xiàn)。在此情況下,一個(gè)量第一次在文章中出現(xiàn)時(shí),應(yīng)該交待清楚它的物理意義。既要用漢字說(shuō)明,又要給出量的符號(hào),便于非專業(yè)讀者或此專業(yè)初級(jí)研究者閱讀,尤其是對(duì)于一些專業(yè)性非常強(qiáng)的量更應(yīng)該如此,甚至在下文中多次出現(xiàn)時(shí)也要重復(fù)交待。例如,焦化專業(yè)的CRI、CSR;材料專業(yè)的HB、HR、HV。出現(xiàn)這些量時(shí),應(yīng)該給出它的物理全稱:焦炭的反應(yīng)性CRI、焦炭的反應(yīng)后強(qiáng)度CSR;某某材料的布氏硬度HB、洛氏硬度HR、維氏硬度HV。采取這種編排方式,可提高研究者的閱讀效率。3.2.3 量的單位的編排 科技期刊中量的單位往往有詞頭。一些詞頭可用字母表示,如m、d、k、M,對(duì)應(yīng)帶有詞頭的量的單位有mm(毫米)、dm(分米)、kg(千克)、MVA(兆伏安);一些詞頭沒(méi)有對(duì)應(yīng)的字母,如“萬(wàn)”,曾有資深編輯建議,將“萬(wàn)”轉(zhuǎn)換成“k(千)”。例如,將“100萬(wàn)t(100萬(wàn)噸)”轉(zhuǎn)換為“1000 kt”。這樣轉(zhuǎn)換,雖然符合編輯規(guī)范,但又與行業(yè)的約定俗成相悖,所以建議用“萬(wàn)t”。但是要注意,在編排時(shí)不能將“萬(wàn)t”分行,因?yàn)椤叭f(wàn)t”所具有的意義不可分割,所以與mm,dm,kg,MVA一樣,要將“萬(wàn)t”看成一個(gè)整體單位進(jìn)行排版。

        表1 三線表示例

        表2 卡線表示例

        4 結(jié)語(yǔ)

        科技期刊編排規(guī)范上的不當(dāng)或錯(cuò)誤,不同程度地影響和制約著科技期刊整體質(zhì)量的提高,尤其影響科技期刊的學(xué)術(shù)性、嚴(yán)謹(jǐn)性。在科技期刊的編排中,準(zhǔn)確性與適當(dāng)性是科技期刊編輯在處理編譯和編排細(xì)節(jié)上應(yīng)該遵循的兩個(gè)原則?!半pA原則”的提出可以有效規(guī)范編輯進(jìn)行編譯和編排的工作,具有一定的指導(dǎo)意義。把握好這兩個(gè)原則,將論文輔助項(xiàng)處理得精當(dāng)、得體,便于學(xué)術(shù)研究,提高研究者的研究效率,提高論文及期刊質(zhì)量,應(yīng)成為廣大編輯努力的方向。

        [1]亓靜.轉(zhuǎn)型期國(guó)有鋼鐵企業(yè)組織結(jié)構(gòu)分析和戰(zhàn)略選擇[J].山東冶金,2012(5):63-65.

        [2]李波濤.ASP產(chǎn)線研制X70管線鋼的組織性能[J].山東冶金,2012(5):30-32.

        (責(zé)任編輯:強(qiáng)士端)

        G232

        :A

        :1673-0143(2013)04-0139-03

        2013-07-09

        胡玉香(1966—),女,編輯,研究方向:編輯學(xué)。

        猜你喜歡
        細(xì)節(jié)規(guī)范
        來(lái)稿規(guī)范
        來(lái)稿規(guī)范
        來(lái)稿規(guī)范
        PDCA法在除顫儀規(guī)范操作中的應(yīng)用
        來(lái)稿規(guī)范
        來(lái)稿規(guī)范
        以細(xì)節(jié)取勝 Cambridge Audio AXR100/ FOCAL ARIA 906
        留心細(xì)節(jié)處處美——《收集東·收集西》
        奇妙的細(xì)節(jié)
        細(xì)節(jié)取勝
        Coco薇(2016年10期)2016-11-29 19:59:58
        人妻丰满熟妇AV无码区HD| 99久久精品费精品国产一区二| 精品国产乱码久久久久久婷婷| 福利体验试看120秒| 亚洲综合色一区二区三区另类| 极品人妻少妇一区二区| 久久99精品综合国产女同| 丰满人妻被两个按摩师| 在教室伦流澡到高潮hgl视频| 亚洲AV无码乱码1区久久| 视频在线播放观看免费| 亚洲乱码中文在线观看| 亚洲av成人中文无码专区| 国产成人精选在线不卡| 在线观看人成网站深夜免费 | 中文亚洲欧美日韩无线码| 综合网在线视频| 久久精品国产亚洲av蜜臀久久| 中文字日产幕码三区的做法大全| 亚洲av日韩av天堂一区二区三区| 国产一级毛片AV不卡尤物| av成人资源在线播放| 男女男精品视频网站免费看| 日本在线看片免费人成视频1000| 久久久久中文字幕精品无码免费| 色婷婷一区二区三区四| 无码少妇丰满熟妇一区二区| 欧美成人一区二区三区| 人妻无码ΑV中文字幕久久琪琪布| 日本女优久久精品久久| 精品成在人线av无码免费看| 996久久国产精品线观看| 精品一区二区三区中文字幕在线| 蜜臀av毛片一区二区三区| 人妻丝袜av中文系列先锋影音 | 亚洲女同系列高清在线观看 | 人人玩人人添人人澡| 精品无码国产一二三区麻豆| 国产亚洲精品在线视频| 无人视频在线观看免费播放影院 | 国内精品久久久人妻中文字幕 |