摘 要:高職學(xué)生在學(xué)習(xí)俄語的過程中,不可避免的會(huì)產(chǎn)生一些錯(cuò)誤。怎樣對(duì)待學(xué)生的錯(cuò)誤、如何進(jìn)行糾錯(cuò)是俄語教師在教學(xué)中應(yīng)慎重考慮的事。該文從高職學(xué)生的常見錯(cuò)誤、產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因、糾錯(cuò)建議三方面來論述。
關(guān)鍵詞:錯(cuò)誤 糾錯(cuò) 俄語教學(xué)
中圖分類號(hào):G712 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-098X(2013)03(b)-0-01
語言學(xué)家杜雷(Duley)和貝特(Burt)曾說過:“不犯錯(cuò)誤是學(xué)不會(huì)語言的。”實(shí)際上,外語的學(xué)習(xí)過程是一個(gè)不斷出現(xiàn)錯(cuò)誤、認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤、糾正錯(cuò)誤的語言實(shí)踐過程。作為高職院校俄語教師,處理學(xué)生的錯(cuò)誤是俄語教學(xué)工作的一部分。面對(duì)學(xué)生出現(xiàn)的錯(cuò)誤,何時(shí)以及如何糾正這些錯(cuò)誤,成為俄語教師常常深思的問題。
1 錯(cuò)誤和失誤的區(qū)別
Corder(1974)認(rèn)為,錯(cuò)誤是由于學(xué)習(xí)者缺乏目的語知識(shí)而產(chǎn)生的,是系統(tǒng)的,學(xué)習(xí)者自己不能改正它們。失誤屬于語言運(yùn)用的錯(cuò)誤,不是系統(tǒng)的,學(xué)習(xí)者自己能改正它們。因此,錯(cuò)誤是學(xué)習(xí)者將錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)儲(chǔ)存在大腦中而導(dǎo)致的。失誤是學(xué)習(xí)者由于緊張、粗心等因素而引起的。因而,錯(cuò)誤和失誤是完全不同的,該文主要闡述的是錯(cuò)誤及其糾正。
2 高職俄語學(xué)生常見的錯(cuò)誤類型
首先是俄語語音語調(diào)的錯(cuò)誤。俄語發(fā)音中有比較難發(fā)的音,如顫音р;易混淆音如:ш—щ,з—д等,特殊音組如сч,тс等。語調(diào)方面,不管是陳述句還是疑問句亦或感嘆句,學(xué)生都以陳述句的語調(diào)讀出來,尤其是在無疑問詞的疑問句上,學(xué)生容易忽略其疑問語氣,以陳述句的調(diào)型來讀;較長句子的斷句隨意,不能根據(jù)句子的結(jié)構(gòu)來斷句。其次是俄語詞匯方面的錯(cuò)誤。高職俄語生在俄語詞匯方面常見錯(cuò)誤有,清濁輔音混淆;元音а,о混淆;重復(fù)輔音的缺失;詞匯的固定搭配、習(xí)慣用法記憶不清;對(duì)多義詞的意義一知半解、不全面;詞匯重音前移或后移現(xiàn)象等等。再次是俄語語法方面的常見錯(cuò)誤。詞法錯(cuò)誤:名詞單復(fù)數(shù)形式錯(cuò)誤及變格時(shí)詞尾錯(cuò)誤;動(dòng)詞時(shí)、體、態(tài)的誤用;少用或多用前置詞;形容詞長尾、短尾用法的混淆;代詞、數(shù)詞變格錯(cuò)誤等。句法錯(cuò)誤:句子結(jié)構(gòu)不當(dāng);句子形態(tài)不對(duì)(主動(dòng)態(tài)或被動(dòng)態(tài));標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤。
3 產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因
3.1 母語負(fù)遷移的影響
我們所理解的語言遷移,主要指外語學(xué)習(xí)者在用目的語進(jìn)行交際時(shí),試圖借助母語的語音、詞匯、語法規(guī)則等來表達(dá)思想和感情的現(xiàn)象(T.Odlin 1989:27)。而語言之間的遷移有正遷移和負(fù)遷移之分,該文主要指母語的負(fù)遷移。當(dāng)學(xué)生用俄語表達(dá)某一想法,以他們當(dāng)時(shí)的水平想不到相應(yīng)的詞匯或語法知識(shí)時(shí),會(huì)很自然地借助母語來完成交際的任務(wù),如學(xué)生將“去國外學(xué)習(xí)”表達(dá)為“ехать граница учиться”;“他喜歡讀書”譯成“Он любит читает книга”等。
3.2 文化干擾
文化干擾指學(xué)習(xí)者自然地將本民族的文化習(xí)俗套用到目的語的使用中,從而造成說話雙方的理解偏差,導(dǎo)致交際失敗。高職院校學(xué)生大多俄語底子薄弱,對(duì)俄語文化了解不多,因此很容易出現(xiàn)錯(cuò)誤:如在中國,熟人、朋友之間見面打招呼時(shí)習(xí)慣說“吃了嗎?”、“到哪兒去?”、“忙什么哪?”、“上班去?”等形式。而對(duì)俄羅斯人打招呼如果用“Куда вы идёте?”, “Вы обедали ?”,由于文化的差異,俄羅斯人可能會(huì)誤解你在干涉他的私事,從而引起聽話人的尷尬,使交際失敗。在俄羅斯,人們見面打招呼時(shí)最常見的是Здравствуйте !和Добрый день!以及與此意義相同的各種形式的問候用語。所以說在語言交際方面,由于不了解、不重視中俄文化差異和思維差異,俄語學(xué)習(xí)者易犯的錯(cuò)誤很多。
3.3 教材不合適
高職院校的俄語學(xué)生大部分是在高中學(xué)過三年俄語的初學(xué)者,他們大多俄語基礎(chǔ)薄弱,而高職俄語教學(xué)中所使用的教材多是大學(xué)俄語本科專業(yè)的教材,相較與高職俄語學(xué)生的語言水平,教材詞匯較多,內(nèi)容較難,文章內(nèi)容較陳舊,不能引起學(xué)生的興趣。找到適合高職俄語學(xué)生水平的教材是目前俄語教師考慮的問題。
4 糾錯(cuò)建議
在高職俄語課的教學(xué)中,針對(duì)學(xué)生常見的錯(cuò)誤采取了相應(yīng)的糾錯(cuò)方法和策略。
(1)課堂糾錯(cuò),教師在聽到學(xué)生出現(xiàn)錯(cuò)誤時(shí)可進(jìn)行及時(shí)糾正,但是不明確指出,也不幫助改正,教師對(duì)學(xué)生加以暗示,學(xué)生通過教師的暗示自行完成發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤和糾正錯(cuò)誤兩個(gè)步驟;在自行糾正不能完成時(shí)可借由同伴的幫助,教師提問另一名同學(xué),由另一名同學(xué)就該同學(xué)的錯(cuò)誤給予糾正,第一名同學(xué)來重復(fù)正確的,這樣回答問題的同學(xué)既得到同伴的幫助,又能認(rèn)識(shí)到自己存在的錯(cuò)誤進(jìn)而取得進(jìn)步;當(dāng)學(xué)生不能獨(dú)立完成這種糾錯(cuò)行為時(shí),教師應(yīng)適時(shí)進(jìn)行糾錯(cuò),但要注意不能糾正過度或者對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤視而不見。教師可以根據(jù)學(xué)生的錯(cuò)誤程度來了解學(xué)生對(duì)俄語知識(shí)的掌握情況,及時(shí)調(diào)整自己的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法。(2)作業(yè)糾錯(cuò),在學(xué)生的作業(yè)方面出現(xiàn)的錯(cuò)誤既可以讓學(xué)生自行糾錯(cuò),或者同學(xué)之間相互糾錯(cuò)的及時(shí)糾錯(cuò)法,也可以采取延時(shí)糾錯(cuò)法即間接糾錯(cuò)法。教師在批學(xué)生的作業(yè)的時(shí)候?qū)W(xué)生犯錯(cuò)的地方標(biāo)示出來,并給予簡單的改正方法(可以用俄語,也可以用漢語),再將作業(yè)返還給學(xué)生,并且在返還作業(yè)的同時(shí),把嚴(yán)重的、疑難度較高的錯(cuò)誤再在課堂上進(jìn)行講解和點(diǎn)評(píng)。學(xué)生收到作業(yè)后,不僅要完成新的作業(yè),還要將前次作業(yè)中出現(xiàn)的錯(cuò)誤予以改正。然后再做此方面的習(xí)題,如若學(xué)生還出現(xiàn)此類錯(cuò)誤,教師可以根據(jù)出現(xiàn)錯(cuò)誤的人數(shù)在班級(jí)范圍或?qū)€(gè)人再講解一遍。(3)糾錯(cuò)時(shí)注意事項(xiàng)。①即時(shí)糾錯(cuò)時(shí)不能直言學(xué)生的錯(cuò)誤之處,可以通過重復(fù)、語調(diào)、手勢、表情等方式來暗示,在學(xué)生不能糾正其錯(cuò)誤時(shí)也不要嚴(yán)厲批評(píng),這樣做易使學(xué)生失去學(xué)習(xí)俄語的興趣和自信心,不利于學(xué)生語言的學(xué)習(xí)。②要預(yù)防糾錯(cuò)方式單一化,教師在針對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤進(jìn)行糾錯(cuò)時(shí)方法要多變,可以直接糾錯(cuò)法和間接糾錯(cuò)法相結(jié)合,自我糾錯(cuò)、同學(xué)糾錯(cuò)和教師糾錯(cuò)相結(jié)合,同時(shí)要注意糾錯(cuò)的連續(xù)性,幫學(xué)生養(yǎng)成良好的糾錯(cuò)習(xí)慣??傊?,糾錯(cuò)是俄語教師在教學(xué)中應(yīng)予以關(guān)注的,教師在千方百計(jì)地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的興趣的同時(shí),在面對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤時(shí),教師要以仁厚的態(tài)度來對(duì)待,分析犯錯(cuò)的原因,在維護(hù)學(xué)生自尊心的前提下,采用合適的方法及時(shí)并有效地糾正
錯(cuò)誤。
參考文獻(xiàn)
[1]孫名蕊.淺談母語負(fù)遷移對(duì)俄語初學(xué)者的影響[J].俄語學(xué)習(xí),2011(4).
[2]陳莉,汪云.外語教學(xué)中的糾錯(cuò)策略與方法[J].大學(xué)英語教學(xué)與研究,2012(5).