摘要 《變形記》是德語(yǔ)作家弗朗茨·卡夫卡的代表作之一,講述了格里高爾·薩姆沙變成甲蟲之后所發(fā)生的一系列關(guān)于變形的故事。本文用文本細(xì)讀的方法,簡(jiǎn)要概述小說(shuō)中出現(xiàn)的一系列變形行為,并試圖從社會(huì)歷史、作家創(chuàng)作的角度來(lái)闡釋“變形”中所孕育的更為深刻之內(nèi)涵,即人的異化、矛盾與痛苦的內(nèi)心世界和生存焦慮。
關(guān)鍵詞:變形 異化 矛盾 生存焦慮
中圖分類號(hào):I106.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
一 關(guān)于“變形”的現(xiàn)象
筆者不認(rèn)同一些評(píng)論者將小說(shuō)里的變形歸納為幾個(gè)片面的散點(diǎn)進(jìn)行分析,因其容易割裂了有機(jī)內(nèi)在的聯(lián)系機(jī)理。故將“變形”大致分成兩類:其一是人物的變形,其二是環(huán)境的變形。前者圍繞小說(shuō)文本進(jìn)行討論,后者則為前者做一些補(bǔ)充。
1 人物變形
(1)格里高爾
小說(shuō)一開(kāi)始就描寫格里高爾發(fā)現(xiàn)自己變成巨大的甲蟲。這時(shí),格里高爾還處在未完全變形之際,因他回應(yīng)母親叫他起床的聲音是可以被后者理解的。直到格里高爾用不是人的聲音向秘書主任解釋時(shí),生理上的變形才算完成。變成甲蟲后,他擁有人的思維方式,但其所有的考慮不是為自己做打算,而是如何保住公司里的職位、不砸掉飯碗。他想辦法留住秘書主任,安慰他,勸告他,說(shuō)服他,因?yàn)橐患胰说纳鎲?wèn)題全部系于此!對(duì)照其生理上的變形,這里隱含了一個(gè)非動(dòng)物性的心理變形,或者至少可以這么說(shuō),人性較動(dòng)物性而言占了上風(fēng)。心理上另一個(gè)顯性變形是格里高爾一次又一次被家里的冷漠疏離后,不再習(xí)以為常地替家里人謀算規(guī)劃,不再記得要承擔(dān)養(yǎng)家糊口的使命。于是他不由自主地爬出房間,聆聽(tīng)妹妹的音樂(lè)。由小說(shuō)里“音樂(lè)對(duì)他有這么大的魔力,難道因?yàn)樗莿?dòng)物嗎?”可以推出,他沒(méi)有變成動(dòng)物之前,音樂(lè)對(duì)他沒(méi)有這么大的吸引力和召喚力。在變性后,音樂(lè)賦予了他自己一直渴望的某種營(yíng)養(yǎng)和需求。然而這恰恰直接促成格里高爾最后的死亡。在這里,僅僅出于妹妹的關(guān)切和溫情,使格里高爾爬出房門顯然構(gòu)不成他行為的客觀對(duì)應(yīng)物,更為深層的原因是他的心里的動(dòng)物性漸漸壓倒了人性,此時(shí),心理的變形也已全部完成。
(2)妹妹
妹妹在小說(shuō)中有家庭身份的變形。先前妹妹生活一片歡樂(lè),失去格里高爾——這個(gè)家庭唯一的經(jīng)濟(jì)來(lái)源后,她要幫著母親做飯、照顧哥哥、變賣自己的首飾、當(dāng)售貨員、晚上學(xué)習(xí)速記和法語(yǔ),以求找到更好的工作。由家庭的消費(fèi)者變成家庭責(zé)任的部分承擔(dān)者。
另一個(gè)變形是妹妹照顧格里高爾而產(chǎn)生與日俱增的權(quán)威感。母親孱弱疲憊,父親要承擔(dān)養(yǎng)家的任務(wù),女仆主動(dòng)離職,唯一能幫上忙的使女自鎖廚房門;家庭境況決定了妹妹必須要照顧哥哥。并且,年輕人出于好奇或是新鮮往往喜歡承擔(dān)重大的使命,這一點(diǎn)在哥哥格力高爾的眼里有著清楚的認(rèn)識(shí),“她之所以擔(dān)當(dāng)這件苦差事恐怕還是因?yàn)槟贻p稚氣、少不更事罷了”。在一段時(shí)間后,新鮮感漸漸褪去,曾經(jīng)可能愛(ài)過(guò)哥哥的妹妹只剩下厭倦和憤怒,潛意識(shí)中將哥哥看成掙錢的工具的思想慢慢流露出來(lái)。在這段時(shí)期,照顧哥哥的行為逐漸賦予了妹妹與日俱增的權(quán)威感,她認(rèn)定只有她自己才有權(quán)利管理格里高爾的房間,所以就算她不管房間的塵土,也不允許母親來(lái)掃除。
(3)父親
父親一直是以粗暴、簡(jiǎn)單、不耐煩的態(tài)度對(duì)待格里高爾,這并不取決于格里高爾是否變形。所以,同妹妹一樣,薩姆沙先生一次又一次對(duì)待格里高爾的粗暴方式是漸漸加強(qiáng)的節(jié)奏鼓點(diǎn)罷了,而且父親在一定意義上直接導(dǎo)致了格里高爾的死亡。
父親的變形主要體現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)地位的轉(zhuǎn)移及他的應(yīng)對(duì)方式上。薩姆沙先生的公司五年前破產(chǎn),養(yǎng)家糊口的重任轉(zhuǎn)移到格里高爾身上。兒子的變形,使家中喪失最重要的勞動(dòng)力,經(jīng)濟(jì)重心無(wú)疑又轉(zhuǎn)入到唯一的男人——薩姆沙先生身上,但他的精力已大不如從前了。五年的時(shí)間里,他發(fā)胖了,并且連行動(dòng)都不方便。但他卻不得不撐起家庭的重?fù)?dān),而他執(zhí)拗地穿著銀行雜役的制服入睡,更是整個(gè)家庭生存焦慮的書寫。
(4)母親
孱弱而病態(tài)的母親,除了有增加工作以分擔(dān)家庭生活重?fù)?dān)的變形外,還有她對(duì)格里高爾的態(tài)度由被動(dòng)轉(zhuǎn)向冷漠。當(dāng)女兒要把格里高爾房間礙路的家具搬走時(shí),母親提出了相反的意見(jiàn),她認(rèn)為如果要搬走家具,就意味著放棄了格里高爾好轉(zhuǎn)的可能性。這時(shí)的母親雖然不愿接受兒子變形的事實(shí),但仍然把他當(dāng)做人來(lái)看待,充分考慮到其想法與自尊心,不把他視為無(wú)用而令人惡心討厭的蟲的存在,是在陰郁環(huán)境下幽微而孱弱的善良。就算被格里高爾嚇得暈厥,醒來(lái)后仍然求丈夫不要傷害兒子的性命。但是最后,她也默默容忍了妹妹和父親對(duì)格里高爾的判決,母親也完成了自己的變形。
(5)三個(gè)房客
作為一個(gè)整體,他們的變形主要表現(xiàn)在對(duì)格里高爾一家的態(tài)度上。當(dāng)發(fā)現(xiàn)格里高爾的存在時(shí),挑剔的房客叫嚷著退租,還打算提出控告??墒?,當(dāng)薩沙姆先生命令他們離開(kāi)房間時(shí),房客一反平日的囂張,沉默了一會(huì)就走出去了。面對(duì)弱勢(shì)地位的人,房客們不擇手段地加以苛責(zé)摧殘,而弱者開(kāi)始反抗時(shí),他們卻不敢再置一詞。其空有表面強(qiáng)悍的外殼,實(shí)則軟弱不堪一擊。
(6)三個(gè)女仆
格里高爾變形后的不同時(shí)期,分別有不同的女仆做活,但恰恰不多不少,只有一個(gè)。她們對(duì)待格里高爾的態(tài)度除了自身的變形外,似乎從宏觀上也構(gòu)成一種“變形”,從逃避走向狂歡,從怯懦走向勇敢,與格里高爾的內(nèi)在心理有一種對(duì)應(yīng)關(guān)系。
2 環(huán)境變形
(1)經(jīng)濟(jì)變形
經(jīng)濟(jì)變形主要圍繞著格里高爾變形后失去職位,家庭重心轉(zhuǎn)移到父親身上,并且不同程度地分擔(dān)到妹妹和母親的頭上,經(jīng)濟(jì)的拮據(jù)導(dǎo)致房客的出現(xiàn),加速了格里高爾死亡。前文已討論過(guò)經(jīng)濟(jì)變形對(duì)人物的影響,故不一一贅述。
(2)外景變形
關(guān)于格里高爾變形時(shí)的外景敘述并不多。盡管在小說(shuō)中并沒(méi)有正面敘述,但亦可推算出格里高爾變形的時(shí)間。在第二部分,“格里高爾明白兩個(gè)月不與人交談以及單調(diào)的家庭生活,已經(jīng)把他的頭腦弄糊涂了”。說(shuō)明變形是在兩個(gè)月前,而同時(shí)母親受了驚嚇,格里高爾被父親砸成重傷,有一個(gè)月不能行動(dòng)。沒(méi)過(guò)多久又來(lái)了房客,間接導(dǎo)致他的死亡。格里高爾死的時(shí)候是三月底,這在小說(shuō)的結(jié)尾有明確的敘述。由此可以得出,格里高爾的最初身體上的變形大致在12月底的隆冬時(shí)節(jié)。故事把悲慘的結(jié)尾放到三月的春天,給人以希望的時(shí)節(jié),結(jié)尾也的確如此表現(xiàn),薩姆沙先生一家驅(qū)車赴郊外,談及未來(lái)的夢(mèng)想和美好的打算。四季的輪回雖然是自然現(xiàn)象,但對(duì)于格里高爾的變形來(lái)說(shuō),實(shí)現(xiàn)了隱而不張的內(nèi)在變形。不妨設(shè)想,格里高爾是春天變形,冬天死亡。那么結(jié)尾以及所造成的效果肯定大大不同。
(3)內(nèi)景變形
這一點(diǎn)可以從格里高爾變形后的房間布置的變化進(jìn)行關(guān)照。原來(lái)的家具在格里高爾變形后已經(jīng)毫無(wú)用處,為了方便他的爬行,妹妹給他挪走了,但同時(shí)也拿走了他喜歡的一切和童年的回憶。由于家人態(tài)度的轉(zhuǎn)變以及房客的到來(lái),格里高爾的房間又重新被填充,凌亂骯臟不堪。從“有”到“無(wú)”,再到“有”的過(guò)程,伴隨著格里高爾變形后的生命。
二 小探“變形”的意義
《變形記》通過(guò)表現(xiàn)變形的世界最終想表達(dá)什么,是一直被闡釋、研究的話題。正因?yàn)槠渥冃蝺?nèi)蘊(yùn)的豐富性造成了文本意義的多元性和復(fù)義性。筆者試圖考察當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史以及作家的經(jīng)歷來(lái)分析一些通過(guò)“變形”所傳達(dá)出來(lái)的寓意。
1 異化
馬克思在《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)—哲學(xué)手稿》中曾談起異化勞動(dòng)造成的后果,卡夫卡并沒(méi)有閱讀過(guò)這篇1927年出版的偉大篇章,但《變形記》中展現(xiàn)的異化情景與馬克思表述的驚人一致。
(1)自我的異化
以格里高爾為例。他在公司里做旅行推銷員并不如意?!叭绻皇菫榱烁改赣H而總是謹(jǐn)小慎微,我早就辭職不干了”。領(lǐng)導(dǎo)對(duì)下級(jí)的苛求責(zé)難,同事之間的懷疑猜測(cè)以及工作本身的辛苦和家庭的經(jīng)濟(jì)重壓讓格里高爾喘不過(guò)氣來(lái)。他沒(méi)有從自己勞動(dòng)中得到快樂(lè)和滿足,唯一的幸福感就是把亮晃晃圓滾滾的銀幣,放到驚詫又快活的一家人面前。但不久之后,這也被視為習(xí)慣而漸漸抵消。他與他的生產(chǎn)的對(duì)象是敵對(duì)的異己關(guān)系,在勞動(dòng)中并沒(méi)有肯定自己的存在價(jià)值,而是空自消耗肉體的力氣。因而,他的勞動(dòng)與他自身割裂開(kāi)來(lái),他的勞動(dòng)只能通過(guò)建立在別人的聯(lián)系關(guān)系上才能看到意義。這樣異化勞動(dòng)的結(jié)果,讓他將自己的類本質(zhì)僅僅停留于生存需要上,他也是被異化的,同時(shí)又是極為痛苦和可憐的。
(2)人與人的異化
第一,家庭里的群體異化。如果說(shuō),不完全異化的格里高爾尚且保留對(duì)父母和妹妹的溫情與呵護(hù),默默地奉獻(xiàn)希望家里過(guò)上舒適、溫馨的日子;那么在一次看似意外的變形中,勞動(dòng)生產(chǎn)被直接轉(zhuǎn)移到他的家人身上,將他們對(duì)格里高爾在潛意識(shí)中作為全家經(jīng)濟(jì)支柱的領(lǐng)袖地位慢慢拔出,在對(duì)他的嫌棄、厭惡中轉(zhuǎn)向?qū)ξ镔|(zhì)力量奉為圭臬的崇拜。最后,家人的眾怨借妹妹之口得到一次歇斯底里的表達(dá),“如果這是格里高爾,他早就會(huì)明白人是不能跟這樣的動(dòng)物一起生活的,他就會(huì)自動(dòng)地走開(kāi)?!庇H情已經(jīng)被消解殆盡,只有一個(gè)叫做可供維持生活之房租的東西。格里高爾生活在家中,卻感受不到親情的溫暖,他只是一只陌生蟲,最后必然趨向死亡的結(jié)局。
第二,人與家庭之外的異化。不難看出,秘書主任被金錢異化,僅僅因?yàn)楦窳Ω郀栧e(cuò)過(guò)早上的火車就親自過(guò)問(wèn),而且當(dāng)著格里高爾家人的面暗指其貪污。這就把資本主義社會(huì)壓榨剝削人的本質(zhì)揭示得淋漓盡致。還有因格里高爾變形主動(dòng)請(qǐng)辭的女傭、頤指氣使的房客,種種社會(huì)百態(tài)濃縮于一個(gè)家庭之中。
2 矛盾與痛苦的內(nèi)心世界
格里高爾表面上死于物質(zhì)社會(huì)的污濁中,但仔細(xì)一想,為什么房客、女傭、父親和妹妹較格里高爾異化程度更高級(jí)的人沒(méi)有變形,偏偏上帝選擇了忠于職守的他?
格力高爾的變形裸呈了他矛盾與痛苦的內(nèi)心世界,這樣的折磨除了用變形這樣看似荒誕卻無(wú)比真實(shí)的方式書寫外,沒(méi)有任何通達(dá)的途徑?!白冃卧诟窭锔郀柕膬?nèi)心矛盾中起著調(diào)和作用,是他反抗的愿望與對(duì)這一愿望立刻進(jìn)行懲罰的渴望之間的中介?!焙翢o(wú)疑問(wèn),格里高爾對(duì)他處的工作環(huán)境全無(wú)好感并希望反抗,然而他對(duì)家里的順從和好意卻不允許他在現(xiàn)實(shí)之中表達(dá)出來(lái),這構(gòu)成了他內(nèi)心的矛盾。進(jìn)入變形的世界后,他不再被當(dāng)做人來(lái)看待,被賦予了反抗的權(quán)利,實(shí)際上他也這么做了(如追逐秘書主任),但他立刻遭受懲罰,是對(duì)他在現(xiàn)實(shí)之中由于道德倫理約束不能做的事情的補(bǔ)償。然而,格里高爾的最大悲劇在于,當(dāng)他喪失了語(yǔ)言能力,真正變成一只甲蟲后,由于他的外形和行為,使他的任何好意與表白都處在不被理解的范圍內(nèi),反而把自己拋進(jìn)孤獨(dú)的深淵。不妨設(shè)想,如果格里高爾完全地逆來(lái)順受,對(duì)家人的冷漠不置一詞;或者截然相反,他極力地反抗,追求自己的世界,那么或許不會(huì)死,因?yàn)榭傆幸粋€(gè)極端值得追求。然而,格里高爾既力圖使自己?jiǎn)栃臒o(wú)愧,又希望自己能夠博得上司的理解,但恰恰這種希望調(diào)和的狀況在變形的場(chǎng)域里并不適用,因?yàn)樗耐庑螞](méi)有可被理解的可能,所以,只能把自己推向這種毀滅,在被家人棄之一旁的注定宿命中孤獨(dú)死去。
小說(shuō)的作者卡夫卡同樣也是一個(gè)局外人。由于其身兼猶太人、德意志人、斯拉夫人等多重身份,再加上處在父權(quán)的極度壓制之中,因而他游移徘徊于各種領(lǐng)域之間卻找不到認(rèn)同感,只好在陌生化的場(chǎng)域中孤獨(dú)地流浪。卡夫卡是封閉而孤獨(dú)的,這與格里高爾形成互文性關(guān)照,薩姆沙先生的蠻橫專制也是現(xiàn)實(shí)中他父親的縮影。
3 生存焦慮
看似和美的家庭僅因?yàn)橐粋€(gè)人的意外變得支離破碎,喪失了經(jīng)濟(jì)支撐的家人如熱鍋螞蟻般慌忙奔走。面對(duì)突發(fā)狀況應(yīng)對(duì)無(wú)力,現(xiàn)代人面對(duì)意外的情況是多么的蒼白與脆弱?!翱ǚ蚩ú坏貌槐苊鈱?duì)任何無(wú)法說(shuō)明的事件進(jìn)行合乎邏輯的或心理上的說(shuō)明。”這樣的變形讓讀者反省自身的同時(shí),也傳達(dá)著一種焦慮和恐慌,現(xiàn)代人如何在暗潮涌動(dòng)、波詭云譎的境遇中安身立命,掙扎生存?
參考文獻(xiàn):
[1] [美]弗拉基米爾·博納科夫,申慧輝等譯:《文學(xué)講稿》,三聯(lián)書店,1991年版。
[2] [奧地利]弗朗茨·卡夫卡,李文俊等譯:《變形記》,北京燕山出版社,2011年版。
[3] [奧地利]瓦爾特·H·索克爾:《反抗與懲罰——析卡夫卡的變形記》,葉庭芳編:《論卡夫卡》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1988年版。
作者簡(jiǎn)介:修婧,女,1992—,山東青島人,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)2010級(jí)本科在讀,研究方向:文藝學(xué)。