亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        內(nèi)手語翻譯市場存在的問題及改進措施

        2013-04-29 23:06:19羅笑國
        今日湖北·下旬刊 2013年6期
        關(guān)鍵詞:手語機構(gòu)培訓(xùn)

        羅笑國

        摘 要 進入新世紀(jì)以來,我國的特殊教育有了較快的發(fā)展,聾人交流的無障礙程度已成為社會文明程度的重要標(biāo)志。而手語作為一種語言被社會的認(rèn)可度越來越高,手語翻譯成為社會發(fā)展不可缺少的職業(yè)?;诖?,全文通過對國內(nèi)手語翻譯市場存在的問題進行分析,希望能對推進手語翻譯專業(yè)發(fā)展有一定的參考價值。

        關(guān)鍵詞 手語翻譯 改進措施

        一、前言

        我國隨著改革開放的深入,社會發(fā)展迅速,聾人越來越積極地參與社會,也擁有更多機會接受教育。但是語言溝通障礙成為了他們面臨的一大難題。由于缺少手語翻譯專業(yè)人員,聾人群體的發(fā)展和生活質(zhì)量的提高受到了極大地限制。聽障人士數(shù)量眾多,而手語翻譯員寥寥無幾,市場缺口相當(dāng)大。

        二、手語翻譯市場存在的問題

        雖然手語翻譯市場的需求不斷上升,擁有手語翻譯業(yè)務(wù)需求的公司和機構(gòu)快速增多,但是綜觀國內(nèi)手語翻譯市場,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足社會對手語翻譯業(yè)務(wù)的快速、準(zhǔn)確等方面的要求,一些制約手語翻譯服務(wù)市場發(fā)展的瓶頸問題也日益突顯出來。具體來說:

        (一)手語翻譯市場混亂,沒有起到規(guī)范和引領(lǐng)的作用

        自2007年手語翻譯成為一門職業(yè)后,中國手語翻譯行業(yè)迎來的新一輪發(fā)展契機。但是由于歷史原因,加之行業(yè)主管部門和行業(yè)主體自身管理、自律能力的缺乏,國內(nèi)手語翻譯行業(yè)正處于一片混亂之中,沒有品牌效應(yīng),沒有質(zhì)量保證。一些不夠資質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)的手語翻譯培訓(xùn)機構(gòu)應(yīng)運而生,使得手語翻譯行業(yè)的整體形象和服務(wù)質(zhì)量普遍不高。從全國來看,手語翻譯相關(guān)企業(yè)和機構(gòu)設(shè)立已經(jīng)遍及省級城市,發(fā)達地區(qū)的地級市甚至縣級市也都出現(xiàn)了一家或幾家手語翻譯培訓(xùn)企業(yè)和機構(gòu)。但是小企業(yè)多、大企業(yè)少,知名品牌的手語翻譯企業(yè)和機構(gòu)鮮少,有些甚至是伴著專業(yè)語種翻譯為主的綜合翻譯企業(yè)和機構(gòu)。像這種沒有知名的品牌,產(chǎn)業(yè)化水平不高的手語翻譯單位,無法對手語翻譯市場起到良好的引領(lǐng)和規(guī)范作用。

        (二)缺乏行之有效的行業(yè)規(guī)章制度與評價標(biāo)準(zhǔn)

        缺乏行之有效的行業(yè)指導(dǎo)和統(tǒng)一的質(zhì)量管理是制約手語翻譯市場良性發(fā)展的又一阻礙。當(dāng)前國內(nèi)手語翻譯市場還缺乏有力的行業(yè)規(guī)章制度或是監(jiān)管機構(gòu)來規(guī)范手語翻譯市場運行,譯員(翻譯機構(gòu))與客戶雙方的利益得不到切實的保障。特別是針對專業(yè)性較強的行業(yè)術(shù)語,手語翻譯人員翻譯質(zhì)量難以得到保證,譯文質(zhì)量低劣。

        (三)市場需求不協(xié)調(diào),導(dǎo)致內(nèi)部消化不良

        據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)顯示:我國每年有2000萬新生兒出生,約有3萬聽力損害的新生兒出現(xiàn)。面對著與日俱增的手語翻譯市場需求,國內(nèi)手語翻譯專業(yè)機構(gòu)發(fā)展明顯不足。加上缺乏相應(yīng)的手語翻譯專業(yè)培訓(xùn)體系,國內(nèi)翻譯市場的發(fā)展日趨緩慢。

        三、對策與建議

        要在市場經(jīng)濟條件下推動國內(nèi)手語翻譯市場健康良性發(fā)展,本人特提出以下對策建議:

        (一)規(guī)范行業(yè)行為

        規(guī)范行業(yè)行為是解決手語翻譯市場混亂的關(guān)鍵。雖然手語翻譯已經(jīng)被國家勞動部門喻為職業(yè),但是并沒有相關(guān)行業(yè)規(guī)范出臺。所以建議國家有關(guān)部門就手語翻譯服務(wù)接洽,服務(wù)標(biāo)識,服務(wù)流程,譯前準(zhǔn)備、手語翻譯過程用戶反饋和質(zhì)量跟蹤、責(zé)任,保密等方面作出明確規(guī)定,雖不具有強制性,但為規(guī)范手語翻譯服務(wù)市場和拓展協(xié)議行業(yè)職能有一定積極意義和促進效果。

        (二)建立高水平的專業(yè)手語翻譯隊伍

        市場經(jīng)濟條件下的手語翻譯業(yè)客觀要求我們要能搶占市場并且始終保持競爭力,其核心就在于建設(shè)高質(zhì)量的手語翻譯人才隊伍。建議成立手語翻譯行業(yè)協(xié)會,協(xié)會主要任務(wù)就是開展辦學(xué)和手語翻譯培訓(xùn)機構(gòu)認(rèn)證。只有加強對手語翻譯人員的專業(yè)培訓(xùn)機構(gòu)的管理和手語翻譯人員的專業(yè)培訓(xùn)輔導(dǎo),才能防止從業(yè)人員素質(zhì)的良莠不齊。對于手語翻譯者自身來說,加強自己外專業(yè)的同時也要加強所涉及的行業(yè)領(lǐng)域知識的學(xué)習(xí),同時要注意文化底蘊積累,成為一名“雜家”,才能勝任更高層次的手語翻譯工作。同時還可以效仿國外開設(shè)手語翻譯從業(yè)資格和等級水平考試。通過開展對手語翻譯從業(yè)人員實行全國統(tǒng)一考試,以加強手語翻譯從業(yè)人員的規(guī)范化管理,從而進一步明確了從業(yè)人員的資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),也為手語翻譯專業(yè)相關(guān)學(xué)校學(xué)習(xí)和培訓(xùn)指明了方向。同時相關(guān)部門應(yīng)該大力表彰有成就的手語翻譯者,調(diào)動手語翻譯工作者的積極性,讓他們能夠更加認(rèn)真的對待自己所從事的手語翻譯工作。

        (三)構(gòu)建規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化的質(zhì)量評價體系

        質(zhì)量評價體系是手語翻譯服務(wù)業(yè)規(guī)范化的重要組成部分。對企業(yè)來說,質(zhì)量是第一生命,對手語翻譯員來說,職業(yè)道德是從業(yè)的根本。建立規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化的服務(wù)質(zhì)量評價體系,有利于提高手語翻譯培訓(xùn)機構(gòu)和企業(yè)的服務(wù)水準(zhǔn),有利于拓展手語翻譯業(yè)務(wù)空間,有利于擴大手語翻譯培訓(xùn)機構(gòu)和企業(yè)的信譽度。建議通過構(gòu)建手語翻譯官方網(wǎng)站和官方服務(wù)機構(gòu),通過制定手語翻譯服務(wù)硬性標(biāo)準(zhǔn)和條例,規(guī)范各行業(yè)手語翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),一方面為今后手語翻譯培訓(xùn)機構(gòu)和企業(yè)對翻譯質(zhì)量鑒定提供具有很強參照性、操作性、可比性和權(quán)威性的依據(jù);另一方面也強化了手語翻譯培訓(xùn)機構(gòu)和企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)體系建設(shè),促進手語翻譯培訓(xùn)機構(gòu)和企業(yè)向規(guī)范化和社會化方向發(fā)展。

        (四)進一步拓展市場規(guī)模

        一是建立信息化網(wǎng)絡(luò)服務(wù)平臺,利用計算機輔助翻譯技術(shù)、軟件更新和數(shù)據(jù)信息管理,構(gòu)建開放高效低廉的手語翻譯服務(wù)業(yè)務(wù)系統(tǒng)平臺,將徹底改變手語翻譯服務(wù)的工作方式,推動手語翻譯服務(wù)業(yè)的普及化進程。

        二是充分利用和汲取現(xiàn)有國內(nèi)手語翻譯專業(yè)培訓(xùn)機構(gòu)和企業(yè)的長處和優(yōu)勢,通過企業(yè)間的協(xié)作、合作去共同開拓業(yè)務(wù),實現(xiàn)規(guī)模效益和規(guī)模競爭力。我國現(xiàn)有的中小手語翻譯培訓(xùn)機構(gòu)和企業(yè)可以自發(fā)組織成手語翻譯服務(wù)協(xié)作聯(lián)盟,加強相互之間的合作,使原來不能形成的規(guī)模、缺乏競爭能力的企業(yè)或個人聯(lián)合成為具有一定規(guī)模和實力,有較強的市場競爭能力的手語翻譯服務(wù)企業(yè)聯(lián)合體。

        參考文獻:

        [1]鄧彧.手語翻譯職業(yè)化——中美澳對比研究[A].首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集第二輯[C],2011.

        [2]何冬梅.法庭手語翻譯:探討譯員的中立性原則[A].福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C],2009.

        [3]陳權(quán).中美兩國手語翻譯對比研究[A].福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C],2009.

        (作者單位:長沙職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

        猜你喜歡
        手語機構(gòu)培訓(xùn)
        培訓(xùn)通知
        CIT培訓(xùn)學(xué)院2020線上培訓(xùn)正式啟航
        自然手語在聾人大學(xué)生手語中的使用調(diào)查研究——以南京特殊教育師范學(xué)院為例
        活力(2019年15期)2019-09-25 07:23:06
        從五方面做好引導(dǎo)培訓(xùn)
        勞動保護(2019年7期)2019-08-27 00:41:26
        一周機構(gòu)凈增(減)倉股前20名
        一周機構(gòu)凈增(減)倉股前20名
        一周機構(gòu)凈增倉股前20名
        一周機構(gòu)凈減倉股前20名
        奇怪的手語圖
        奇怪的手語圖
        最好看的最新高清中文视频| 在线播放亚洲丝袜美腿| 亚洲av无码专区国产不卡顿 | 男女调情视频在线观看| 国产动作大片中文字幕| 国产女精品视频网站免费| 国产精品毛片99久久久久| 久久综合伊人有码一区中文字幕 | 亚洲国产日韩综一区二区在性色| 国产精品一区二区三区播放| 最新日本一道免费一区二区| 国内少妇偷人精品视频免费| 国产人妖xxxx做受视频| 男女做那个视频网站国产| 正在播放老肥熟妇露脸| 久久精品一区二区免费播放| 最近亚洲精品中文字幕| 开心久久婷婷综合中文字幕| 一本色道久久88综合日韩精品| 久久国产A√无码专区亚洲| 自拍视频国产在线观看| 国产偷国产偷亚洲综合av| 激情综合色综合啪啪五月丁香| 色欲国产精品一区成人精品| av天堂在线免费播放| 亚洲第一女人av| 色视频www在线播放国产人成 | 国产av国片精品| 精品人妻免费看一区二区三区| 国产三区二区一区久久| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 欧美极品第一页| 亚洲天堂av在线免费看| 亚洲图片自拍偷图区| 精品成人乱色一区二区| 天堂网av在线| 亚洲高清国产一区二区| 西西人体444www大胆无码视频 | 国产人在线成免费视频| 久久久久亚洲AV无码专区一区| 久久丝袜熟女av一区二区|