高春燕
【摘要】隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及和網(wǎng)絡(luò)文化的多樣化發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)詞語成為人們網(wǎng)絡(luò)交流中的重要形式之一。通過對這一語言現(xiàn)象的分析研究,我們能夠找出網(wǎng)絡(luò)語言自身的特點(diǎn)與傳統(tǒng)語言之間的關(guān)系,同時也可進(jìn)一步豐富傳統(tǒng)詞匯發(fā)展變化的研究。
【關(guān)鍵詞】 網(wǎng)絡(luò)詞語;語言形式;社會發(fā)展
【中圖分類號】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A
詞語是語言中最活躍的要素,最能及時反映社會生活及其發(fā)展變化?;ヂ?lián)網(wǎng)在全球迅猛發(fā)展所形成的網(wǎng)絡(luò)詞語早已研究紛呈,時下雖不再是一個熱門話題,但是,作為語言社會存在的一種形式,我們還是有必要繼續(xù)關(guān)注并加以研究。
一、網(wǎng)絡(luò)詞語的組成
網(wǎng)絡(luò)詞語的組合材料較為龐雜,有數(shù)字、字母、英語、漢語、符號等。其組成可以是以上材料的單一組合,也可以是幾種材料的混搭。如:表示“再見”,最常見、最頻繁的用法是“88”或“8”。表示“等一會兒”,用符號“= =”。而“ B4”表示“before(以前)”,“ F2F”表示“face to face(面對面)”。再比如“90后”、“E時代”等詞,不僅形式上體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)詞語的特點(diǎn),在意義上也強(qiáng)調(diào)時代性。
二、網(wǎng)絡(luò)詞語的縮略現(xiàn)象
法國語言學(xué)家Martinet(1962)曾經(jīng)提出“語言的經(jīng)濟(jì)原則”這一假說,認(rèn)為在傳統(tǒng)交際環(huán)境中,人們在保證語言完成交際功能的前提下,總是自覺或不自覺地對言語活動中力量的消耗做出合乎經(jīng)濟(jì)要求的安排。他認(rèn)為交際和表達(dá)的需要始終在變化發(fā)展,促使人們采取更多、更新、更具有特色的語言單位,另一方面,人的惰性又要求在言語中盡可能減少大量的消耗,使用較少的、省力的、已熟悉的或較習(xí)慣的語言單位。
各種類型的網(wǎng)絡(luò)詞語都具備顯著的縮略特點(diǎn),充分體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟(jì)原則。同時,這一特點(diǎn)也是基于特殊的網(wǎng)絡(luò)背景下,由客觀因素所形成的。相對于傳統(tǒng)交際環(huán)境而言,網(wǎng)絡(luò)中交際環(huán)境是虛擬的,人們出于娛樂和消遣的目的,一方面,在這一自由的空間里充分地展示自己的個性,發(fā)揮了自己的語言創(chuàng)造力。另一方面,受限于特殊的輸入設(shè)備,為了交流方便快捷,于是創(chuàng)造出了大量的字母、數(shù)字等材料構(gòu)成的縮略語并普遍使用。
三、網(wǎng)絡(luò)詞語信息含量豐富
網(wǎng)絡(luò)傳遞信息的速度是以往任何一種形式不可比擬的,網(wǎng)絡(luò)詞語除了以簡潔的形式在傳播大量信息以外,更以其自身涵義的可挖掘性吸引著廣大網(wǎng)民的注意力。如:表示“跟我沒關(guān)系”的“打醬油”,尋其源頭出自一則新聞采訪,網(wǎng)絡(luò)上也用此來比喻不談?wù)危徽劽舾性掝}?!岸阖堌垺庇螒蛞灿梢粍t新聞賦予了新含義,成為負(fù)責(zé)人為了逃避責(zé)任的一種托詞。這些舊詞所體現(xiàn)出的新意,其實(shí)是人們普遍社會心理的一種折射,就以上例子而言,伴隨社會發(fā)展而出現(xiàn)的一些社會問題,使得人民群眾采用這一語言形式,從而表達(dá)了他們針砭時弊的心理。
“××哥”和“××男(女)”等形式的網(wǎng)絡(luò)詞語則是現(xiàn)代飲食男女真實(shí)生活寫照的縮寫。如裸露街頭的“力量哥”,改裝汽車的“改裝哥”,街頭型男的“雪碧哥”;“孔雀女”、“鳳凰男”等,表示從山區(qū)轉(zhuǎn)移到城市,打拼成功的男女。再如“桌游族、咸魚族、裝忙族、蘑菇族、虛客族”等不勝枚舉之“××族”,也反映了現(xiàn)代人不同的生活方式所形成的不同群體。
四、部分網(wǎng)絡(luò)詞語的口語化趨勢
網(wǎng)絡(luò)詞語能傳達(dá)大量信息并表達(dá)現(xiàn)代人的各種心態(tài),大大提高了信息傳遞的效率,因而也慢慢被傳統(tǒng)交際環(huán)境所借鑒,出現(xiàn)在人們的口語中,體現(xiàn)了新時期社會變化的快節(jié)奏和人們簡約、實(shí)用的社會心態(tài)。如“雷人”,當(dāng)人們看到或聽到某種事物,覺得驚訝,給心理感受帶來很大沖擊時,往往脫口而出?,F(xiàn)代生活壓力的原因,也使得一些粗話轉(zhuǎn)化為網(wǎng)絡(luò)語言后再重新回到口語,人們刻意回避原話,達(dá)到委婉回避的目的。如TMD(他媽的)、TNND(他奶奶的)?!吧秸币呀?jīng)成了盜版、克隆、仿制的代名詞,與最初的意義相去甚遠(yuǎn)。“山寨機(jī)”因?yàn)榕c人們?nèi)粘I蠲芮邢嚓P(guān),而常常不絕于口。
五、網(wǎng)絡(luò)詞語的時效性
我們所說的時效性也可理解為流行性。部分網(wǎng)絡(luò)詞語在某個時期出現(xiàn)后,可以說是風(fēng)靡于各種傳媒,甚至出現(xiàn)于口頭語。但是隨著時間的推移,新事物的涌現(xiàn),這些網(wǎng)絡(luò)詞語又會慢慢淡出人們的生活,比如“給力”、“神馬”、“范跑跑”等等。
綜上所述,詞匯是反映社會發(fā)展變化的窗口,網(wǎng)絡(luò)詞語的使用是人們對現(xiàn)代漢語固有詞匯的“改造”。它們產(chǎn)生的新意義和新用法,增強(qiáng)了語言的表現(xiàn)力,豐富了語言的形式,為語言發(fā)展提供了強(qiáng)勁的動力。有些詞語的新意義和新用法在一定條件下,可能很快地流行起來并從此固定下來,有些也可能很快就消失了,對于網(wǎng)絡(luò)詞語的發(fā)展,我們要以一種動態(tài)的眼光來看待,并根據(jù)語言運(yùn)用的需要加以引導(dǎo)和規(guī)范。
參考文獻(xiàn)
[1] 高麗娟.網(wǎng)絡(luò)語言說略[J].杭州電子工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2002:62.
[2] 王晟.流行新詞語[M].金盾出版社,2007.
[3] 于根元.網(wǎng)絡(luò)語言概說[M].北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2001.
[4] 湯玫英.網(wǎng)絡(luò)語言新探[M].河南:河南人民出版社,2010.
(責(zé)任編輯:龍大為)