杜志宇
享有“作家之作家”美譽的博爾赫斯僅僅以短篇小說躋身二十世紀敘事大師的行列,這本身就是一個奇跡。博爾赫斯敘事風(fēng)格的最大特點是最具有對傳統(tǒng)套路的顛覆性,以時空關(guān)系的多維性和現(xiàn)實世界的多重構(gòu)成演繹出迷宮一樣的畫卷,所以“迷宮”和“鏡子”成了博爾赫斯小說中的常見意象。這里僅舉博氏作品中比較短的《刀疤》為例,領(lǐng)略一下其敘述藝術(shù)的特異性,藉此管窺歐美現(xiàn)代派文學(xué)的魅力和價值所在。
《刀疤》的故事情節(jié)并不復(fù)雜?!拔摇痹谝淮稳グ臀鞅狈绞》萋糜蔚臅r候,由于河水暴漲的原因,滯留在紅土農(nóng)場過夜,農(nóng)場的主人是一個英國人,他的臉上有一條險惡的刀疤。晚飯后的攀談中,“我”喝了一點酒,微微有些醉意,忽然提到了主人臉上的刀疤。
“英國人臉色一沉,有好幾秒鐘冷場,我以為他準會把我攆出去。最后,他聲調(diào)一點也沒有改變,對我說道:我不妨把這個刀疤的來歷告訴你,可是有一個條件:不論情節(jié)多么丟人,多么不光彩,我都如實講來,不打折扣?!?/p>
以下就是這個英國人講的故事。
1922年前后,我曾經(jīng)是愛爾蘭康諾特城里許多策劃愛爾蘭獨立的人們之一員,有一些人在當時的斗爭中英勇犧牲了,也有的人至今還健在。其中有一個叫文森特·穆恩的人,年紀不大,又瘦小又窩囊,不過談起辯證唯物論來,卻口若懸河,很是雄辯。那年秋天,我在鄉(xiāng)間駐防,有一次我和他爭論完一個問題,走到市區(qū)盡頭,突然遇見了政府軍的士兵,他竟然嚇得呆若木雞,脫離危險后抽抽搭搭地哭了起來。我已經(jīng)明白他是一個怯懦到了不可救藥地步的人。后來,我們和政府軍發(fā)生了九天激戰(zhàn),文森特·穆恩當然沒有膽量參加戰(zhàn)斗,戰(zhàn)斗到第十天的時候,愛爾蘭皇家警察部隊控制了城市,我在回到住處的時候偶然聽見他在給敵人打電話出賣我。我在他將要逃跑的時候把他逼到一個死角,用一把軍用彎刀在他臉上刻上了一個永不消退的印記。
后來的情形是,文森特·穆恩領(lǐng)了賞錢,逃到巴西去了。
到這里,也許讀者被弄迷糊了,這到底是誰在講誰的事情啊。不過且慢,這個英國人最后對“我”說:
“難道你不信嗎?”“難道你沒有看到我的臉上帶著卑鄙的印記嗎?我用這種方式講故事,為的是讓你能從頭聽到尾。我揭發(fā)了庇護我的人,我就是文森特·穆恩?,F(xiàn)在你蔑視我吧?”
現(xiàn)在,我們終于明白了,這個講故事的英國人——紅土農(nóng)場的主人,就是那么個出賣了戰(zhàn)友的文森特·穆恩。這個結(jié)局是出人意料也是意味深長的,不同于普通的敘述套路,也不同于莫泊桑,歐亨利等人的慣用手段,讓我們耳目一新。博爾赫斯所設(shè)的圈套是顛覆了英雄與叛徒的身份和角色,從而使讀者獲得了一種全新的閱讀感受?!坝恕币恢币浴拔摇钡牡谝蝗朔Q進行敘述,使人毫不懷疑“我”就是那個被穆恩出賣的勇士,就是“英國人”自己。但當他敘述到“我”用軍刀在穆恩臉上劃了一個弧時,讀者似乎感覺到有些不對頭,意會到已經(jīng)進入博爾赫斯設(shè)下的“迷宮”。其實,“我”是那個死去的人,后來被倒吊在廣場上、供敵兵射擊的靶子,穆恩借用被他告密死去的人的口吻,為了使這個故事能講下去,不被恥辱的情緒所打斷??梢娝恢逼埢钤诔鲑u靈魂后的痛苦糾結(jié)和掙扎之中。博爾赫斯充分發(fā)揮了第一人稱和第三人稱的功能。穆恩的敘述是第一人稱的,但等我們讀完,會發(fā)現(xiàn)穆恩原來是從他的戰(zhàn)友角度敘述的,它恰恰類似第三人稱敘述。這樣他通過一個巧妙敘述轉(zhuǎn)換,把第三人稱進入人物內(nèi)心容易造成失真的局限打破了。整個的看這篇小說,有限視角的介入在大故事上保證了一定真實性,而通過敘述轉(zhuǎn)換,穆恩的故事也同樣合情合理。之所以合情理,則是因為博爾赫斯的敘述方法深刻的把握了一個叛徒的心理——既想隱秘又希望通過真誠敞開獲得同情。由此可見,敘事視角的選用與人物內(nèi)心世界的敞開和遮蔽有關(guān)。如果說全知視角或作者敘述是意圖敞開,那么有限敘事視角就是意圖遮蔽。敞開開闊讀者視野,遮蔽則留給人思考空間,它們各有各的美學(xué)意義。
博爾赫斯敘述語言極其簡潔凝練,不見多余而冗長的描述。而且《刀疤》通篇結(jié)構(gòu)極為巧妙,第一部分是故事的引子,對農(nóng)場、英國人的神秘、天雨留客等一路敘述下來,最后故事講完后直接進入對自己的譴責(zé),照應(yīng)開頭。人物塑造也極其成功,穆恩的怯懦只通過他的一些動作和很少的語言,非常絕妙。
這篇小說里有許多頗為精彩的比喻?!霸僖娒鏁r像打了一仗或昏厥之后蘇醒過來似的,面色蒼白?!逼鋵嵜鑼懰磕陜扇我粋€人躲在房子里喝酒,其實指其內(nèi)心的極端痛苦,隨著歲月的增長,他日漸為自己的當年的行為而良心不安?!八⒖掏W。孟裼X得泄露了一個秘密似的?!边@個比喻揭示出了內(nèi)心不安。講述的地點不是“秘密”卻與內(nèi)心隱秘相關(guān)。“又瘦小又窩囊,像無脊椎動物似的讓人看了不舒服?!边@個比喻太精彩了,形神兼?zhèn)洌粋€出賣靈魂、賣友偷生的人當然是缺少“脊椎”的。
至于《刀疤》的主題,是眾說紛紜的,有人說是表現(xiàn)了形而上學(xué)的哲學(xué)沉思,有人說是對人類困境的探究,在先鋒小說家那里,還認為是表現(xiàn)了內(nèi)心永不泯滅的理想光芒。哪種說法都有它的視角和道理,偉大的作品本來就是“橫看成嶺側(cè)成峰”的。
(博爾赫斯(Jorge Luis Borges)(1899~1986)阿根廷詩人、小說家兼翻譯家。生于布宜諾斯艾利斯一個有英國血統(tǒng)的律師家庭。在日內(nèi)瓦上中學(xué),在劍橋讀大學(xué)。掌握英、法、德等多國文字。中學(xué)時代開始寫詩。1919年赴西班牙,與極端主義派及先鋒派作家過從甚密,同編文學(xué)期刊。1923年出版第一部詩集,1935年出版第一本短篇小說集,從此奠定了在阿根廷文壇上的地位。1946年因在反對庇隆的宣言上簽名,被革除圖書館中的職務(wù),派任市場家禽稽查員,但作家拒絕任職并發(fā)表公開信表示抗議。1950年至1953年間任阿根廷作家協(xié)會主席。1955年任國立圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學(xué)哲學(xué)文學(xué)系教授。1950年獲阿根廷國家文學(xué)獎,1961年獲西班牙的福門托獎,1979年獲西班牙的塞萬提斯獎。
重要作品有詩集《布宜諾斯艾利斯的激情》(1923)、《面前的月亮》(1925)、《圣馬丁牌練習(xí)簿》(1929)、《陰影頌》(1969)、《老虎的金黃》(1972)、《深沉的玫瑰》(1975),短篇小說集《惡棍列傳》(1937)、《小徑分岔的花園》(1941)、《阿萊夫》(1949)、《死亡與指南針》(1951)、《布羅迫埃的報告》(1970)等。還譯有卡夫卡、??思{等人的作品。其作品文體干凈利落,文字精煉,構(gòu)思奇特,結(jié)構(gòu)精巧,小說情節(jié)常在東方異國情調(diào)的背景中展開,荒誕離奇且充滿幻想,帶有濃重的神秘色彩。
相關(guān)鏈接:《博爾赫斯小說集》(王永年、陳泉譯,浙江文藝出版社2005年)
(責(zé)任編輯/李亞賢)