摘 要:通過(guò)大量例證可知,“雨腳”并非“雨點(diǎn)”,“密集”也非“雨腳”固有的特征,“雨腳”當(dāng)為“雨線”或者“雨絲”。
關(guān)鍵詞:雨腳 雨線 相似性
杜甫名作《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕?!比嗣窠逃霭嫔?006年版八年級(jí)《語(yǔ)文》下冊(cè)為“雨腳如麻”作注:“形容雨點(diǎn)不間斷,像下垂的麻線一樣密集?!敝劣凇坝昴_”為何,教材并未直接作注。不過(guò)若把此注釋分解開(kāi)來(lái)看,“雨點(diǎn)”對(duì)應(yīng)“雨腳”,“形容……不間斷,像下垂的麻線一樣密集”,是對(duì)“如麻”的解釋?!稘h語(yǔ)大詞典》“雨腳”條釋為:“密集落地的雨點(diǎn)”,舉杜詩(shī)為例,顯然也是把“如麻”看作“雨腳”的固有特征了。
筆者認(rèn)為上述解釋皆不妥當(dāng)。首先,“密集”并非“雨腳”所固有,因?yàn)椤坝昴_”也可以是“稀疏”的。例如:
(1)閣北鴻行出,霞西雨腳疏。(唐·貫休《秋晚野步》)
(2)日腳微明雨腳疏,誰(shuí)將云夢(mèng)賦相如。(宋·朱槔《三山次鄭德予韻》)
(3)樹(shù)葉聲微雨腳稀,欄邊淅瀝沾苔衣。(清·莊德芬《聽(tīng)雨曲》)
其次,“雨腳”也并非“雨點(diǎn)”。因?yàn)槲覀兂3T谖墨I(xiàn)中見(jiàn)到“雨腳”與“長(zhǎng)”“斷”“斜”等詞語(yǔ)相屬。例如:
(4)云門寺外逢猛雨,林黑山高雨腳長(zhǎng)。(唐·杜牧《念昔游三首》)
(5)瀲瀲波頭細(xì),疏疏雨腳長(zhǎng)。(宋·蘇軾《城南縣尉水亭得長(zhǎng)字》)
(6)萬(wàn)壑風(fēng)聲遠(yuǎn),千林雨腳長(zhǎng)。(宋·陸游《大雨》)
(7)清風(fēng)忽東來(lái),一剪雨腳斷。(宋·陸游《久雨喜晴十韻》)
(8)一春略無(wú)十日晴,雨腳才斷云已生。(宋·陸游《久雨排悶》)
(9)江虹截雨雨腳斷,秋色盡在西南陲。(明·九皋聲公《東皋晚望》)
(10)玉筍緩搖,云頭初起,竹龍停戰(zhàn),雨腳微斜。(宋·王千秋《風(fēng)流子》)
(11)風(fēng)橫云低雨腳斜,一枝柔櫓暮咿啞。(宋·陸游《初冬雜題》)
(12)晚來(lái)踏盡臨平路,風(fēng)腳全收雨腳斜。(宋·袁說(shuō)友《餞金使出北關(guān)風(fēng)雨大作》)
若“雨腳”為點(diǎn)滴狀物體,就不會(huì)是“長(zhǎng)”的,也不會(huì)“斜”,更不會(huì)被“剪斷”。
我們認(rèn)為“雨腳”當(dāng)為“雨線”“雨絲”等絲線狀的物象。因?yàn)椤坝昃€”是“長(zhǎng)”的,會(huì)“斜”,也會(huì)“斷”。更重要的是在文獻(xiàn)中也常常見(jiàn)到對(duì)“雨腳”如絲如線的描述。例如:
(13)電尾燒黑云,雨腳飛銀線。(唐·韓偓《暴雨》)
(14)回塘雨腳如繅絲,野禽不起沉魚(yú)飛。(唐·崔道融《溪上遇雨二首》)
(15)雨腳更飄銀線。(宋·洪適《清平樂(lè)》)
其實(shí)“雨腳”為“雨線”,我們從其構(gòu)詞理?yè)?jù)里面也可以得到很好的解釋?!澳_”本義是小腿,說(shuō)文:“腳,脛也”,段注:“膝下踝上曰脛”。因?yàn)樾⊥仁侵稳撕蛣?dòng)物站立的下端,故能引申為其他物體的底部,如“山腳”就是山的底部,“墻腳”就是墻的底部等。所以一種說(shuō)法認(rèn)為“雨腳”就是對(duì)此的再引申。方一新、王云路《中古漢語(yǔ)讀本》說(shuō):“‘腳一般用來(lái)指物體的底部……引申之,又指物象的下端或尾部,這在唐宋作品中較多見(jiàn)?!迸e有“雨腳”例。又,《漢語(yǔ)大詞典》“腳”字條第七義曰:“指物象的底部或尾部”,舉“雨腳”例。《漢語(yǔ)大字典》“腳”字條第三義謂:“物體的下端”,亦舉“雨腳”為例。
上述說(shuō)法看似合理,其實(shí)值得商榷。因?yàn)椤坝昴_”若與“山腳”“墻腳”等同構(gòu),解釋為“雨的底部”,顯得有些滑稽。究其原因是“雨腳”并不同“山腳”“墻腳”等詞一樣是前偏后正的偏正結(jié)構(gòu),而是后偏前正的。它不是“雨之腳”,而當(dāng)是“似腳之雨”。這里,以腳喻雨,即雨下落于地,如腳下伸于地。換言之,雨之所以能稱為“雨腳”,是因?yàn)橛昱c腳有相似性?!坝昴_”之“腳”當(dāng)從本義。這就是“雨腳”的構(gòu)詞理?yè)?jù)。此說(shuō)前人已有闡發(fā)。程千帆、沈祖棻《古詩(shī)今選》曰:“雨腳,就是雨。雨向下落,如人腳下垂。日光下射,也可稱日腳。”葛曉音、周先慎等《中國(guó)古代文學(xué)作品選注》為李賀《李憑箜篌引》“露腳斜飛濕寒兔”一句中的“露腳”釋義時(shí)說(shuō):“露珠滴下,像伸下腳來(lái)一樣。與‘雨腳‘日腳的說(shuō)法類似。”
毫無(wú)疑問(wèn),腳下垂的樣子當(dāng)與“雨絲”“雨線”等絲線狀的物象相類,而不同于“雨點(diǎn)”“雨滴”等點(diǎn)滴狀的物象。因此,筆者認(rèn)為“雨腳”就是“雨線”或者“雨絲”?!坝昴_如麻”即“雨線像下垂的麻線一樣密集”。
參考文獻(xiàn):
[1]方一新,王云路編著.中古漢語(yǔ)讀本[M].上海:上海教育出版社,2006.
[2]程千帆,沈祖棻注評(píng).古詩(shī)今選[M].南京:鳳凰出版社,2010.
[3]葛曉音,周先慎等主編.中國(guó)古代文學(xué)作品選注[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
(王育信 浙江寧波 寧波大學(xué)人文與傳媒學(xué)院 315211)