摘 要:語言與文化密切相關(guān)。對外漢語教學(xué)不僅僅是教會留學(xué)生使用漢語,還要讓他們進(jìn)一步了解中華文化。由于不同的留學(xué)生來自不同的國家,擁有不同的文化意識,因此常常會導(dǎo)致文化沖突的出現(xiàn),這就要求每一位對外漢語教師都能夠有效地化解文化沖突,保證課堂教學(xué)的順利進(jìn)行。
關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué) 中西文化 沖突 解決策略
隨著“漢語熱”在全球范圍內(nèi)的迅速興起和發(fā)展,從2004年第一所孔子學(xué)院在韓國首爾成立到如今,孔子學(xué)院已經(jīng)遍布全球近100個(gè)國家和地區(qū),來中國學(xué)習(xí)的留學(xué)生也日益增多。越來越多的外國人開始學(xué)習(xí)漢語,了解中華文化。然而,由于地域環(huán)境、思維方式、宗教信仰等方面的不同,文化沖突,尤其是中西文化沖突在對外漢語教學(xué)課堂上時(shí)有發(fā)生。因此,在教學(xué)過程中,如何有效地避免或化解中西文化沖突,保證課堂教學(xué)的順利進(jìn)行,是每一位對外漢語教師都需要重視的問題。
一、文化與文化沖突
文化伴隨著人類文明的產(chǎn)生和發(fā)展,并將人類文明成果的方方面面以特定的形式表現(xiàn)出來。不同民族的文化,根源于不同的地理環(huán)境,有不同的價(jià)值目標(biāo)和價(jià)值取向,并且常常認(rèn)為自身文化優(yōu)越于其他文化。因此,在不同的文化相互接觸或交流的時(shí)候,會產(chǎn)生對抗的狀態(tài),這就是文化沖突。
中華文化源遠(yuǎn)流長,它根植于華夏大地,經(jīng)過五千年的歷史發(fā)展。它要求人謙虛、謹(jǐn)慎,強(qiáng)調(diào)“己所不欲,勿施于人”,重視集體主義。而西方文明則根源于藍(lán)色的海洋文明,在不斷對外擴(kuò)張的基礎(chǔ)上形成了現(xiàn)在獨(dú)具特色的西方文明。它強(qiáng)調(diào)自由與平等,重視個(gè)人主義。在中西兩種文明的相互接觸與交流中,不同的文化意識必然會引起沖突。
在對外漢語教學(xué)過程中,不同的學(xué)生來自不同的國家,擁有不同的文化意識。因而對于同一個(gè)問題的看法,必然有人支持,有人反對,甚至?xí)腥苏J(rèn)為某個(gè)問題觸及到了他們的底線,不能在公共場合談?wù)?。面對擁有不同文化意識的留學(xué)生,怎樣才能更有效地傳授中華文化,怎樣才能使每一個(gè)留學(xué)生得到尊重,需要引起每一位對外漢語教師的足夠重視,并盡力妥善解決。
二、中西文化沖突的表現(xiàn)
(一)時(shí)間觀念的沖突
西方人很重視時(shí)間觀念,嚴(yán)格將學(xué)習(xí)和工作的時(shí)間與個(gè)人時(shí)間區(qū)分開來,并嚴(yán)格執(zhí)行計(jì)劃好的事情。而中國人的時(shí)間觀念比較淡薄,在以“集體主義”為導(dǎo)向的教育下,常常為了他人而犧牲自我利益。在對外漢語教學(xué)中,中西時(shí)間觀念的沖突體現(xiàn)最明顯的就是布置作業(yè)和補(bǔ)課。
中國學(xué)生在應(yīng)試教育下成長,認(rèn)為“學(xué)生的任務(wù)就是學(xué)習(xí)”,因此,在課余時(shí)間寫作業(yè)和補(bǔ)課被認(rèn)為是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?。西方人則不同,他們認(rèn)為課堂以外的時(shí)間是自由的,是由自己支配的。在老師布置作業(yè)或者是要求補(bǔ)課的時(shí)候,會認(rèn)為“不可思議”,他們認(rèn)為即便是老師也不可以占用他們的個(gè)人時(shí)間,學(xué)習(xí)就應(yīng)當(dāng)在課堂上完成,課余的時(shí)間則是用于休息、娛樂和實(shí)踐的,不應(yīng)該總是一個(gè)勁兒地學(xué)習(xí)。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣的沖突
中西方文化觀念在很多方面是不同的,因而在日常教學(xué)中可能會產(chǎn)生風(fēng)俗習(xí)慣方面的沖突。例如,在漢語初級課堂上,老師生日那天,一個(gè)外國學(xué)生送他一個(gè)很漂亮的“鐘”作為禮物,希望老師有一個(gè)好的時(shí)間幫手,時(shí)時(shí)刻刻都開心。盡管這位老教師從事對外漢語工作多年,知道中西文化的差異所在,但是,根深蒂固的傳統(tǒng)觀念讓他在心理上仍然對這件禮物感到難以接受。因?yàn)樵跐h語中,“鐘”和“終”同音,“送鐘”等于“送終”。由于該留學(xué)生初學(xué)漢語,不懂得其中的內(nèi)涵,本來是一番好心送禮反而惹得老師不高興。
在“尊老”問題上也常常會有沖突發(fā)生。在中國,稱呼年長的同志為“老先生”“老同志”等,在路上攙扶老人以及在公交車上把座位讓給老人都表現(xiàn)了對老人的尊重。而在西方國家,直接說某人“old(老)”則是很不禮貌的,同時(shí)他們也很忌諱談及自己的年齡。在路上,西方老人不希望被別人攙扶,在公交車上把座位讓給老人則是不禮貌的表現(xiàn),人們不希望被別人認(rèn)為是“老人”。
(三)宗教信仰的沖突
在西方國家,大部分人都有自己的宗教信仰,并且虔誠地相信“神”和“上帝”。中國人,尤其是年輕一代,大多是“無神論”者。在對外漢語課堂教學(xué)中,教師要充分尊重學(xué)生的宗教信仰,盡量避免有關(guān)宗教問題的討論和爭議。
(四)思維方式的沖突
中國人較為含蓄,有問題常常以“迂回曲折”的方式提出,而西方人則喜歡“開門見山”。
中國人注重謙虛,在與別人交往時(shí),常?!疤Ц邉e人,貶低自己”,認(rèn)為這是一種美德。而西方人個(gè)性開放,喜歡張揚(yáng)。例如,當(dāng)受到了老師的表揚(yáng)時(shí),西方學(xué)生喜歡用“Thank you”回答,欣然接受老師的表揚(yáng)。他們對于中國學(xué)生總是謙虛地表示“自己做得不夠好,今后還會更加努力”來否定老師的表揚(yáng),認(rèn)為是不可思議的,認(rèn)為中國人不誠實(shí)。他們覺得努力就應(yīng)該得到回報(bào),得到別人的贊揚(yáng),而接受別人的贊揚(yáng)是對他人的尊重。
(五)隱私觀念的沖突
西方人認(rèn)為,有關(guān)個(gè)人的年齡、經(jīng)濟(jì)收入、家庭狀況等屬于個(gè)人隱私,不希望他人知道。而中國人有時(shí)認(rèn)為詢問別人的年齡、收入情況、家庭狀況等,是關(guān)心他人的表現(xiàn)。在對外漢語教學(xué)中,通常有師生互動的環(huán)節(jié),有時(shí)候教師為了關(guān)心學(xué)生,會不經(jīng)意地詢問留學(xué)生的個(gè)人情況,往往會引起他們的反感,認(rèn)為教師侵犯了他們的“隱私權(quán)”。
(六)顏色觀念的沖突
在中國,紅色是“喜慶”的象征。人們在節(jié)日的時(shí)候喜歡用“紅色”烘托歡樂氣氛;在贈送賀卡、禮物的時(shí)候喜歡送用紅色的包裝袋。而“red(紅色)”在西方文化里則是“血的顏色”,是“血腥和暴力”的象征。因此,西方人對“紅色”在某種程度上是排斥的。西方人喜歡“white(白色)”,認(rèn)為白色表示“純潔和圣潔”,而漢語中的白色有時(shí)候卻表示“喪事”和“貧窮”等。同樣,其他顏色在中西文化中所體現(xiàn)的含義也有不同之處。因此,在與留學(xué)生相處的過程中,過節(jié)互相贈送禮物,或是在重要日子選擇衣服的顏色都是需要考慮的。
(七)師生關(guān)系的沖突
在中國,“教師”的地位是崇高的,要求全社會“尊師重教”。西方國家則提倡“平等與自由”“人人生來都是平等的”。西方人認(rèn)為教師與學(xué)生在地位上是平等的,教師的職責(zé)在于“引導(dǎo)”學(xué)生,而不僅僅是將知識“灌輸”給學(xué)生。在課堂上,學(xué)生可以自由地提出與教師不同的觀點(diǎn)并進(jìn)行爭辯,甚至可以直接指出教師的錯誤,并闡述自己正確的觀點(diǎn)。這在中國教育中,則被認(rèn)為是“不尊師”的表現(xiàn)。
在對外漢語初級階段教學(xué)中,教師往往以“灌輸式教學(xué)”為主,要求學(xué)生“照樣學(xué)”,這對剛開始學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生是可行的。而在中高級階段教學(xué)中,教師如果不改變教學(xué)方法,要求學(xué)生被動接受自己的觀點(diǎn),留學(xué)生對此會感到難以忍受。他們希望教師做一個(gè)“引導(dǎo)者”,希望與教師交流自己的觀點(diǎn),遇到問題可以隨時(shí)提出來,大家一起討論。
三、中西文化沖突的解決策略
在對外漢語教學(xué)過程中,如何有效地解決中西文化沖突,保證課堂教學(xué)的順利進(jìn)行,作為一名對外漢語教師,應(yīng)該具備以下幾點(diǎn)基本素養(yǎng)。
(一)具備深厚的中華文化功底
語言與文化是密不可分的。“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在”(愛德華,1985)。“語言與文化的關(guān)系之密切,也許可以用‘水乳交融來形容”(邢福義,2000)。對外漢語教師除了要具備專業(yè)的語言學(xué)知識以外,還需要熟諳中華文化,在教學(xué)過程中將語言教學(xué)與文化教學(xué)緊密結(jié)合起來。
(二)具備豐富的西方文化知識
作為一位合格的對外漢語教師,僅僅具備深厚的中華文化功底是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還需要具備豐富的西方文化知識,做到“知己知彼”。在教學(xué)過程中,教師需要了解西方留學(xué)生的思維方式,并從他們的角度思考問題,同時(shí)也要教會他們用中國人的思維方式去思考、理解一些問題,減少文化沖突,保證課堂教學(xué)的順利進(jìn)行。
(三)具備良好的跨文化交際意識
面對來自不同國家、擁有不同文化背景的學(xué)生,對外漢語教師必須具有良好的跨文化交際意識。在傳授中華文化的同時(shí),要充分考慮到中西文化的差異,對于一些敏感的話題應(yīng)該避免討論。
(四)具備較高的教學(xué)技能
學(xué)習(xí)漢語,學(xué)習(xí)中華文化,并不意味著“中華文化的強(qiáng)行灌輸”。語言和文化是密切相關(guān)的。學(xué)習(xí)文化,是為了更好地學(xué)習(xí)漢語;學(xué)習(xí)漢語也是為了更好地了解中華文化,開闊眼界。對外漢語教師在教學(xué)過程中要明確自己的位置和立場,在傳授中華文化的同時(shí),要客觀看待中西文化沖突,努力激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)中華文化的積極性。
四、結(jié)語
在對外漢語教學(xué)過程中,中西文化的沖突時(shí)有發(fā)生。這不僅要求對外漢語教師要有效地化解中西文化沖突,更好地傳授中華文化,還要引導(dǎo)每一名留學(xué)生具有文化寬容精神,以開放的心態(tài)對待不同的文化,更好地體會到“中華文化和漢語是緊密相關(guān)的”,進(jìn)而提高學(xué)習(xí)中華文化的熱情。這樣,才能夠有效避免中西文化沖突,保證對外漢語課堂教學(xué)順利進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]愛德華·薩丕爾.語言論[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
[2]邢福義.文化語言學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2000.
[3]陸儉明.作為第二語言的漢語本體研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[4]潘文國主編.漢英語言對比概論[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
[5]程裕禎.中國文化要略(第3版)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.
(張昀 安徽安慶 安慶師范學(xué)院文學(xué)院 246133)