趙 杰
(遼寧科技大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,遼寧 鞍山 114051)
大學(xué)英語(yǔ)是以外語(yǔ)教學(xué)理念為主導(dǎo),集多種教學(xué)方法和教學(xué)手段為一體的系統(tǒng)化課程。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,教學(xué)重點(diǎn)是培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力,讓學(xué)生在未來(lái)的學(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往實(shí)踐中能夠流利的用英語(yǔ)進(jìn)行交流。同時(shí)讓學(xué)生在自主學(xué)習(xí)以及自身綜合文化素養(yǎng)方面都得到提高,讓學(xué)生能夠跟上社會(huì)發(fā)展的腳步,獨(dú)立的進(jìn)行國(guó)際文化、政治和商業(yè)交流。美國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家sapir在《language》一書中提到:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不應(yīng)脫離文化而存在,無(wú)法脫離社會(huì)傳承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念”。所以在大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)中要著重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
跨文化交際的能力,指的是學(xué)習(xí)者與其他語(yǔ)言進(jìn)行互動(dòng)交流的能力,也是與其他不同文化修養(yǎng)、文化背景以及不同國(guó)度、不同種族、不同民族的人進(jìn)行交流的能力,也包括由于受教育程度不同、職業(yè)差異、年齡差異和社會(huì)階層不同,而有所差距的人之間進(jìn)行交際的能力。
每一種文化都有其獨(dú)特的文化內(nèi)涵和風(fēng)格,它的行為模式、行為準(zhǔn)則和處事原則都與其他文化有所差異,都是具有獨(dú)特的與其他文化不同的一套文化觀念。它的文化風(fēng)俗、價(jià)值取向、是非標(biāo)準(zhǔn)、思維習(xí)慣、道德觀念、心理取向等都是有所區(qū)別的。這些文化差異都深深的影響到對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際使用。每一種文化都是具有與其他文化截然不同的地方,從而形成其獨(dú)特的文化特點(diǎn),甚至在有些文化中很常見(jiàn)的東西,而在其他一些個(gè)別的文化中卻是禁忌的、不可觸碰的。這些現(xiàn)象經(jīng)常會(huì)影響到我們?cè)诳缥幕浑H中的成敗。我們要做的就是通過(guò)培養(yǎng)學(xué)生在跨文化交際方面的能力,進(jìn)而讓學(xué)生能夠順利的在不同國(guó)度與種族之間進(jìn)行交流。
目前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)一直存在著語(yǔ)言教學(xué)比例大、文化教學(xué)比例??;課堂講解知識(shí)比例大、課外自主學(xué)習(xí)比例??;教師對(duì)于抽象的理論分析比例大、讓學(xué)生自主具體的感悟體會(huì)比例??;對(duì)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)比例大、對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)比例小的現(xiàn)象。為了讓學(xué)生能夠達(dá)到英語(yǔ)四級(jí)、六級(jí),讓我們的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)演變成應(yīng)試教育的模式。在目前大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中,教師往往只重點(diǎn)講解語(yǔ)言知識(shí)和著重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言技能,導(dǎo)致對(duì)學(xué)生進(jìn)行不同文化方面知識(shí)的傳授十分缺乏,最終學(xué)生只是把英語(yǔ)這門語(yǔ)言的學(xué)習(xí)當(dāng)成是語(yǔ)法學(xué)習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)。因?yàn)橹袊?guó)目前的應(yīng)試教育主要是以考試為中心進(jìn)行的教學(xué)活動(dòng),它是以訓(xùn)練學(xué)生應(yīng)試技能為主的教學(xué)模式,所以在這種應(yīng)試教育模式下分?jǐn)?shù)就成為評(píng)判學(xué)生外語(yǔ)水平高低的唯一標(biāo)準(zhǔn),本應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生外語(yǔ)綜合素質(zhì)為目的的教學(xué)活動(dòng)成為了應(yīng)試教育下分?jǐn)?shù)決定一切為目的的教學(xué),導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生在使用語(yǔ)言時(shí)出現(xiàn)使用不當(dāng)?shù)膯?wèn)題,這就是中西文化的差異所造成的,歸根結(jié)底是我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)過(guò)程中對(duì)于學(xué)生的跨文化的交際能力培養(yǎng)欠缺所致。由于對(duì)于異域文化差異了解的缺乏,導(dǎo)致出現(xiàn)的文化錯(cuò)誤與語(yǔ)言錯(cuò)誤相比尤為明顯,因?yàn)檎Z(yǔ)言使用錯(cuò)誤只表現(xiàn)在表面語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上,對(duì)實(shí)際交際的影響不大,而對(duì)于不同文化理解的偏差則會(huì)導(dǎo)致直接影響交際過(guò)程,甚至導(dǎo)致交際失敗。
隨著近些年我們的教材編排上不斷融入新的教學(xué)理念,逐步向國(guó)際化、現(xiàn)代化方向不斷邁進(jìn),并開(kāi)始對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力方面加強(qiáng)的重視。但是由于外語(yǔ)課程教學(xué)的本質(zhì)就是對(duì)于學(xué)生跨文化交際的培養(yǎng),因此我們?cè)谂囵B(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)問(wèn)題上的認(rèn)識(shí)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。甚至直到現(xiàn)在還有相當(dāng)一部分人存在這種認(rèn)識(shí):“語(yǔ)言課就應(yīng)當(dāng)講解詞匯、語(yǔ)法方面的知識(shí),外國(guó)的文化應(yīng)是文化課需要講解的內(nèi)容?!背诌@種觀點(diǎn)的人對(duì)于語(yǔ)言是文化的一種載體,語(yǔ)言與文化不可分開(kāi)來(lái)看的事實(shí)全然不顧,導(dǎo)致對(duì)外國(guó)語(yǔ)言中所含有的異域性、價(jià)值觀等內(nèi)涵認(rèn)識(shí)的缺乏。
真正學(xué)懂一種外語(yǔ)不只是要學(xué)會(huì)發(fā)音、詞匯和習(xí)語(yǔ),而且還要了解使用這種語(yǔ)言的人都有那些習(xí)俗、世界觀、價(jià)值觀以及他們對(duì)外界的思維方式、行為準(zhǔn)則。進(jìn)入他們的文化氛圍,去了解他們的文化。因此我們?cè)趯W(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,不僅是要學(xué)會(huì)這種語(yǔ)言的使用方式,同時(shí)還要通過(guò)這種語(yǔ)言表現(xiàn)出的文化內(nèi)涵進(jìn)行分析。比如在詞匯的學(xué)習(xí)中除了要記憶詞匯意思,還要對(duì)其情感含義、地域差別等有所了解。教學(xué)過(guò)程中要對(duì)異域文化背景的知識(shí)作全方位講解,并且對(duì)中西方的文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,使學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,逐漸了解這種語(yǔ)言所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵。同時(shí)為了學(xué)生的全面發(fā)展,對(duì)于學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)也具有非常重要的意義。通過(guò)對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),能夠培養(yǎng)起學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣,更會(huì)使學(xué)生能夠正確的使用英語(yǔ)。同時(shí)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),也會(huì)讓學(xué)生的自身修養(yǎng)和素質(zhì)得到很大的提高。
“跨文化交流”的英語(yǔ)名稱是“cross-cultural communication(或 inter—cultural communication)?!彼侵甘褂梅悄刚Z(yǔ)跟其他民族的人進(jìn)行的交流,也包括與所有不同文化背景的人們之間進(jìn)行的跨文化交流。
對(duì)大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)的同時(shí)也是培養(yǎng)其語(yǔ)言能力,所以對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)之一。《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》中也認(rèn)為在大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,對(duì)學(xué)生就跨文化交際能力的教學(xué)是很有必要,其目的是讓學(xué)生能夠?qū)缥幕浑H活動(dòng)中所產(chǎn)生的各種問(wèn)題做出應(yīng)對(duì)和解決辦法。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最終目的就是要培養(yǎng)學(xué)生能夠順利的用英語(yǔ)與英語(yǔ)國(guó)家或英語(yǔ)使用者進(jìn)行跨文化交流的能力。在教學(xué)過(guò)程中要堅(jiān)持對(duì)學(xué)生進(jìn)行“語(yǔ)言文化基礎(chǔ)教學(xué)加跨文化意識(shí)的培養(yǎng)等于跨文化交際能力培養(yǎng)”的教學(xué)理念和教學(xué)實(shí)踐。要在培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言知識(shí),將這些語(yǔ)言知識(shí)內(nèi)化成學(xué)生的語(yǔ)言能力的同時(shí),還要著重培養(yǎng)學(xué)生與不同文化背景的人進(jìn)行交流的能力。所以在教學(xué)實(shí)踐中采取什么樣的教學(xué)方法和教學(xué)手段尤為重要,采取適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)形式可以讓學(xué)生起到事半功倍的效果。
學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),課堂教學(xué)是極其重要的一個(gè)教學(xué)方式。在課堂教學(xué)中教師要充分的利用現(xiàn)有教材,同時(shí)還要為學(xué)生構(gòu)建模擬的交際形式,讓學(xué)生能夠?qū)⒃谟⒄Z(yǔ)課堂中學(xué)到的語(yǔ)言知識(shí)帶入真實(shí)的跨文化交際中去,進(jìn)入到社會(huì)的大環(huán)境中,具體在課堂教學(xué)的教學(xué)實(shí)踐中,我們可以采用以下3種教學(xué)法來(lái)進(jìn)行教學(xué);
1.對(duì)比教學(xué)法。用中國(guó)文化特征與英美文化中特點(diǎn)進(jìn)行對(duì)比,也包括與英美的人文、節(jié)日以及風(fēng)俗習(xí)慣等多方面的文化差異進(jìn)行對(duì)比講解,讓學(xué)生通過(guò)對(duì)兩種文化的對(duì)比來(lái)加深對(duì)西方文化的了解,如對(duì)“老”的理解在中西方的文化理解上就是截然不同的,在西方文化中,“老”是孤獨(dú)而無(wú)用的表現(xiàn);而在中國(guó)文化中“老”卻被視為是睿智與成熟的表現(xiàn)。通過(guò)這樣的對(duì)比可以讓學(xué)生對(duì)中西方文化的差異得到很好的了解。
2.實(shí)物分析法。在課堂上可以使用一些能夠具有一定代表性的實(shí)物對(duì)中西方文化的差異進(jìn)行講解。比如中醫(yī)和西醫(yī)、中國(guó)的大鼓和西方的架子鼓、唐裝和西裝等,還可以通過(guò)文化進(jìn)行講解,如中國(guó)的京劇和西方的爵士樂(lè)、中國(guó)的春節(jié)和西方的圣誕節(jié)等,以達(dá)到促進(jìn)學(xué)生對(duì)其所學(xué)語(yǔ)言文化的了解。
3.討論教學(xué)法。引導(dǎo)學(xué)生對(duì)課文中涉及到的文化背景以及當(dāng)前發(fā)生的有一定代表性的實(shí)際現(xiàn)象進(jìn)行分組討論或自由討論,這種討論可以就中西方的行為方式、思維邏輯、稱呼形式等方面進(jìn)行分析,通過(guò)這種方式讓學(xué)生進(jìn)一步的了解中西方文化的差異,以及語(yǔ)言與文化緊密的關(guān)系,以此來(lái)增強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交流的意識(shí)。
我國(guó)目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)在課堂教學(xué)方面與國(guó)外的大學(xué)還是有著一定的不足,不論是教學(xué)過(guò)程、教學(xué)所用的時(shí)間以及教學(xué)環(huán)境等諸多硬件方面,還是在教學(xué)方法、對(duì)教學(xué)質(zhì)量的檢測(cè)手段以及學(xué)生能夠接觸到的交際環(huán)境等方面都與西方的優(yōu)質(zhì)大學(xué)有著很大的差距。如果我們只是利用有限的課堂講學(xué),想要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力無(wú)疑是非常困難的。所以就要求教師能夠很好的利用課外講學(xué)的手段,來(lái)對(duì)課堂講學(xué)的不足做出補(bǔ)充。讓學(xué)生能夠獲得足夠的英語(yǔ)文化,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
要達(dá)到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的,需要教師不僅要做到對(duì)教學(xué)材料的使用恰到好處,對(duì)課堂教學(xué)方式的不斷完善以及課外教學(xué)活動(dòng)的大力開(kāi)展,還取決于教師在教學(xué)過(guò)程中自身是否具有較強(qiáng)的跨文化交際意識(shí)。對(duì)于中英文化的差異教師本身需要具有較強(qiáng)的敏感性,使用適合的教學(xué)方法將其融入到整個(gè)課堂教學(xué)過(guò)程中,利用教師所掌握的西方文化及人文知識(shí)對(duì)教學(xué)方法不斷的改進(jìn),這對(duì)于學(xué)生英語(yǔ)方面的跨文化交際能力的培養(yǎng)有十分有益。
在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),將會(huì)讓學(xué)生了解與熟悉英美文化,加深對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)、理解與掌握,從而更能起到提高教學(xué)水平的目的。在課堂講學(xué)中,要對(duì)文化背景做出具體和形象講述,方便學(xué)生理解記憶。教師還要關(guān)注英語(yǔ)國(guó)家的最新社會(huì)動(dòng)向,并將這些信息融入到教學(xué)實(shí)踐中。同時(shí),還應(yīng)培養(yǎng)和調(diào)動(dòng)學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化學(xué)習(xí)的積極性,促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力,這將會(huì)讓學(xué)生終身受益。
[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化——英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[3]謝天振.翻譯的理論建構(gòu)與文化透視[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[4]金惠康.跨文化交際翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2003.
[5]胡文仲.跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海:上海譯文出版社,1988.
[6]高寶虹.外語(yǔ)教學(xué)和跨文化交際[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(02).
[7]戴衛(wèi)平,高維佳.美國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)文化[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(02).
[8]張寶玉,張博.商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)[J].中國(guó)市場(chǎng),2008,(14).
[9]熊亮.商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際能力培養(yǎng)[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(04).
[10]楊筱玲,鄧毅群.商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2007,(27).
[11]吳湘婷.論商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].世紀(jì)橋,2010,(09).