——略論《左傳》言辭特色"/>
姚月萍
(合肥工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,安徽合肥 230009)
情勢不同,言辭各異
——略論《左傳》言辭特色
姚月萍
(合肥工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,安徽合肥 230009)
《左傳》作為春秋時(shí)期非常重要的歷史文獻(xiàn),不僅在史學(xué)上具有重要地位,而且具有極高的文學(xué)價(jià)值。尤其是其中所記錄的公卿士大夫言辭,歷代備受推崇。這些言辭,由于公私場合不同、言說雙方強(qiáng)弱不同,乃至所處的階層不同,明顯呈現(xiàn)出不同特色。不同場合的言辭,對(duì)刻畫歷史人物的性格有著至關(guān)重要的作用。
《左傳》;言辭特色;公言;私言
劉知幾《史通·載言》:“逮左氏為書,不遵古法,言之與事,同在傳中。然而言事相兼,煩省合理,故使讀者尋繹不倦,覽諷忘疲。”[1](p30)不同于“左史記言,右史記事”的傳統(tǒng),歷史人物的語言和歷史事件在《左傳》一書中是兩者兼顧的。一般來說,《左傳》在記敘歷史事件時(shí)用墨頗省,追求的是簡練地把事件表達(dá)清楚;而記言的文字,在筆法上則頗為繁富詳盡,作者似乎力圖再現(xiàn)當(dāng)時(shí)對(duì)話的情形。
《左傳》作者對(duì)于記言的偏重,與當(dāng)時(shí)的政治文化環(huán)境有很大關(guān)系。春秋時(shí)期,諸侯國之間的征伐十分頻繁,朝聘和盟會(huì)也是很常見的外交事務(wù),“言以足志,文以足言,”[2](p1106)在這些場合中,辭令就顯得格外重要,不僅關(guān)系個(gè)人的榮辱,更關(guān)系著國家的存亡,在《左傳》中“一言而存國”的現(xiàn)象屢見不鮮。而且對(duì)政治人物的品評(píng),相當(dāng)一部分也是以其言辭是否得體為依據(jù)的。這些都致使《左傳》的作者自覺地重視記言,有意識(shí)地把言辭的重要作用表現(xiàn)出來。
《左傳》記錄的言辭,其產(chǎn)生的場合是多種多樣的。有公開的官方場合,也有二人私下對(duì)晤的情形;有無人時(shí)的自語,也有多人喧囂一堂;有弱國對(duì)抗強(qiáng)國的據(jù)理力爭,也有強(qiáng)國指責(zé)弱國時(shí)氣勢逼人;有卿大夫飲宴時(shí)的酬答,也有暗地里的鉤心斗角;有吊慶,也有會(huì)盟??傊?,隨著出現(xiàn)場合的差異,人物的語言風(fēng)格也呈現(xiàn)出各不相同的特色。
《左傳》中,公開的官方場合與私下晤談時(shí)的言辭,存在著鮮明的區(qū)別?!肮浴庇捎谑窃谡綀龊蠒r(shí)所使用,必須注意要符合對(duì)答雙方的身份,必須注意是否合乎“禮教”,因此可能是“言不由衷”的冠冕堂皇之論;而“私言”發(fā)生于私密場合,則可直率而較無顧忌。例如哀公十一年季孫以田賦問孔子一事:
季孫欲以田賦,使冉有訪諸仲尼。仲尼曰:“丘不識(shí)也。”三發(fā),卒曰:“子為國老,待子而行,若之何子之不言也?”仲尼不對(duì),而私于冉有曰:“君子之行也,度于禮:施取其厚,事舉其中,斂從其薄。如是,則以丘亦足矣。若不度于禮,而貪冒無厭,則雖以田賦,將又不足。且子季孫若欲行而法,則周公之典在;若欲茍而行,又何訪焉?”弗聽。(哀公十一年)
冉有受季氏的命令,向孔子咨詢對(duì)田賦的意見,在公開場合孔子卻不回答冉有,因?yàn)檫@時(shí)冉有的身份是季氏家臣,孔子認(rèn)為此次季孫授意冉有來訪,只是走走過場,即使勸阻也無效果,所以回答不知道;而在私下場合,孔子和冉有就是師徒身份,那么用此事來教育一下弟子,使其明白“禮”和“周公之典”的重要性,就再合適不過,于是孔子就坦承自己的看法,毫不掩飾對(duì)季孫“貪冒無厭”的不滿。
再如昭公十三年,季平子被晉國滯留不歸所引發(fā)的言辭交鋒,更體現(xiàn)了利用“公言”“私言”不同特點(diǎn)達(dá)到政治目的,已是魯、晉士大夫能夠嫻熟運(yùn)用的技能。
季孫猶在晉,子服惠伯私于中行穆子曰:“魯事晉,何以不如夷之小國?魯,兄弟也,土地猶大,所命能具。若為夷棄之,使事齊、楚,其何瘳于晉?親親與大,賞共罰否,所以為盟主也。子其圖之!諺曰:‘臣一主二?!嶝M無大國?”穆子告韓宣子,且曰:“楚滅陳、蔡,不能救,而為夷執(zhí)親,將焉用之?”乃歸季孫。惠伯曰:“寡君未知其罪,合諸侯而執(zhí)其老。若猶有罪,死命可也。若曰無罪而惠免之,諸侯不聞,是逃命也,何免之為?請(qǐng)從君惠于會(huì)。”宣子患之,謂叔向曰:“子能歸季孫乎?”對(duì)曰:“不能。鮒也能。”乃使叔魚。叔魚見季孫,曰:“昔鮒也得罪于晉君,自歸于魯君,微武子之賜,不至于今。雖獲歸骨于晉,猶子則肉之,敢不盡情?歸子而不歸,鮒也聞諸吏,將為子除館于西河,其若之何?”且泣。平子懼,先歸。惠伯待禮。(昭公十三年)
這一段文字公言與私言夾雜在一起,但又各有鮮明特色?;莶人窖杂谥行心伦?,語言十分直截了當(dāng),既從晉國的利益出發(fā)來加以說服,又威脅說“吾豈無大國”,既推心置腹,有十分犀利。而當(dāng)晉國決定放歸季孫后,他又“得寸進(jìn)尺”,在公開場合說了一番話,要求晉國向會(huì)盟諸侯正式宣稱魯國“無罪”,名正言順的將季孫放歸。這個(gè)時(shí)候的言辭自然不能言“利”,而是依“禮”發(fā)難,有理有節(jié),雖然同樣有逼人的辭氣,但有很委婉,顧及到了晉國君臣的面子。這種合“禮”的要求,讓晉國勢成騎虎,很是為難。為解決這一難題,“私言”再次發(fā)揮了作用,臺(tái)面上“公言”達(dá)不成一致,叔魚從背后用“私言”達(dá)到了:叔魚私見季孫,先說自己感念季武子之德,想借機(jī)會(huì)報(bào)答,以此取得了季平子的信任。緊接著謊稱晉國已改變主意,要繼續(xù)扣押季平子。于是,季平子急忙先歸。叔魚的私言雖是假裝,但同樣表現(xiàn)得辭氣真誠懇切,因此才能讓季平子相信,達(dá)到公開場合言辭所達(dá)不到的目的。
由上可知,《左傳》中記載的公開場合的言辭,類似于現(xiàn)在的官腔,是有一定的程式和規(guī)范的,言辭要求委婉,以合乎“禮”為準(zhǔn)的,《左傳·昭公二十六年》:“閔馬父聞子朝之辭曰:‘文辭以行禮也。子朝干景之命,遠(yuǎn)晉之大,以專其志,無禮甚矣,文辭何為?’”譚家健認(rèn)為這段話代表《左傳》的政治觀和文辭觀,說明文章是體現(xiàn)禮制精神的。[3](p24)不僅如此,而且還要考慮場合,不讓對(duì)方(強(qiáng)勢的一方)陷入尷尬的境地。而私言是看二人的關(guān)系而定,一般比較懇切、真誠的,目的也比較明確,可從利益、人情等立論,不作過多的文飾,能夠較直接的表達(dá)談話方的觀點(diǎn)。
對(duì)話發(fā)生的雙方的實(shí)力的差距,會(huì)造成言辭風(fēng)格上的變化。當(dāng)弱國為了某件事與強(qiáng)國交涉時(shí),在言辭上都比較委婉,用詞謙卑,縱然有所指責(zé),也是很含蓄的表達(dá)出來。但謙卑并不是屈服,他們的言辭,仍然在堅(jiān)持自己的原則。朱自清《經(jīng)典常談》評(píng)價(jià)說:“只是平心靜氣的說,緊要關(guān)頭卻不放松一步,”[4](p47)這是很好的概括。如襄公二十二年晉國征朝于鄭之事:
夏,晉人征朝于鄭。鄭人使少正公孫僑對(duì)曰:“在晉先君悼公九年,我寡君于是即位。即位八月,而我先大夫子駟從寡君以朝于執(zhí)事,執(zhí)事不禮于寡君,寡君懼。因是行也,我二年六月朝于楚,晉是以有戲之役。楚人猶競,而申禮于敝邑。敝邑欲從執(zhí)事而懼為大尤,曰:‘晉其謂我不共有禮?’是以不敢攜貳于楚。我四年三月,先大夫子蟜又從寡君以觀釁于楚,晉于是乎有蕭魚之役。謂我敝邑,邇在晉國,譬諸草木,吾臭味也,而何敢差池?楚亦不競,寡君盡其土實(shí),重之以宗器,以受齊盟。遂帥群臣隨于執(zhí)事,以會(huì)歲終。貳于楚者子侯、石盂,歸而討之。溴梁之明年,子蟜老矣,公孫夏從寡君以朝于君,見于嘗酎,與執(zhí)燔焉。間二年,聞君將靖東夏,四月,又朝以聽事期。不朝之間,無歲不聘,無役不從。以大國政令之無常,國家罷病,不虞薦至,無日不惕,豈敢忘職?大國若安定之,其朝夕在庭,何辱命焉?若不恤其患而以為口實(shí),其無乃不堪任命而翦為仇讎?敝邑是懼,其敢忘君命?委諸執(zhí)事,執(zhí)事實(shí)重圖之?!?/p>
面對(duì)晉國的無理非難,子產(chǎn)從容不迫,言辭中歷數(shù)鄭、晉分分合合及其原因,言辭委婉。而后卑辭言之:“大國若安定之,其朝夕在庭,何辱命焉”,“敝邑是懼,豈敢忘君命”。然而這種言辭上的謙卑,確實(shí)以原則上的寸步不讓為前提的,達(dá)成說服目的的同時(shí),也沒有喪失作為小國的尊嚴(yán),這就是所謂的“辭順不可犯”。
當(dāng)強(qiáng)國責(zé)難與弱國的時(shí)候,言辭就要直白得多,而且咄咄逼人。如襄公三十一年子產(chǎn)相鄭伯如晉之事:
癸酉,葬襄公。公薨之月,子產(chǎn)相鄭伯以如晉,晉侯以我喪故,未之見也。子產(chǎn)使盡壞其館之垣而納車馬焉。士文伯讓之曰:“敝邑以政刑之不修,寇盜充斥,無若諸侯之屬辱在寡君者何,是以令吏人完客所館,高其闬閎,厚其墻垣,以無憂客使。今吾子壞之,雖從者能戒,其若異客何?以敝邑之為盟主,繕完葺墻,以待賓客。若皆毀之,其何以共命?寡君使丐請(qǐng)命?!?/p>
因?yàn)樽赢a(chǎn)一行破壞了晉國館舍之垣,所以士文伯嚴(yán)厲責(zé)讓子產(chǎn)。其辭多用反詰問句:“其若異客何?”“其何以共命?”語言氣勢洶洶,并且說“寡君使丐請(qǐng)命”,一定要子產(chǎn)給個(gè)說法。這和子產(chǎn)后面的對(duì)答形成了鮮明的對(duì)比,國力強(qiáng)弱不同是造成言辭風(fēng)格差異的一個(gè)重要原因。
《左傳》記載了大量的朝聘宴享之辭,這些言辭是士大夫們精心錘煉過的,大多典雅莊重、含蓄委婉而且文質(zhì)彬彬。士大夫?qū)儆谥R(shí)階層和統(tǒng)治階層,言辭更多地反應(yīng)了他們的學(xué)識(shí)、對(duì)政治局勢和政治規(guī)則的理解和觀點(diǎn),因此比較注重修飾,比較注重語氣和順,比較注重邏輯與說服力。春秋之時(shí),立德、立功、立言并稱“三不朽”,這也使得卿士投入巨大精力自覺追求言辭的文采和優(yōu)美,以期能夠長久地流傳于后世。
與此不同,《左傳》還記錄了很多下層人民的言辭,這些人當(dāng)中有役夫,有士兵,還有平民。他們的語言一般都很通俗、生動(dòng)、質(zhì)樸,并且具有生活幽默感。
宋城,華元為植,巡功。城者謳曰:“睅其目,皤其腹,棄甲而復(fù)。于思于思,棄甲復(fù)來。”使其驂乘謂之曰:“牛則有皮,犀兕尚多,棄甲則那?”役人曰:“從其有皮,丹漆若何?”華元曰:“去之!夫其口眾我寡?!保ㄐ辏?/p>
華元兵敗為鄭所俘,逃歸后監(jiān)督筑城。筑城的役夫可能對(duì)他有所不滿,于是就拿被俘的事情譏嘲他,其言辭是押韻的謠諺,簡短而富有表現(xiàn)力,反映了華元的狼狽狀態(tài)和役夫的機(jī)智幽默。
冬,十月,邾人、莒人伐鄫,臧紇救鄫,侵邾,敗于狐駘。國人逆喪者皆髽,魯于是乎始髽。國人誦之曰:“臧之狐裘,敗我于狐駘。我君小子,朱儒是使。朱儒朱儒,使我敗于邾?!保ㄏ骞哪辏?/p>
魯國與邾的實(shí)力差距很大,居然落敗,所以國人非常激憤,其言辭短促有力,很好地反映了這種情緒。雖然同樣是從外貌加以譏刺,但不似上文役夫的語帶調(diào)侃,而是有深惡痛絕的意味。
子產(chǎn)使都鄙有章,上下有服;田有封洫,廬井有伍。大人之忠儉者,從而與之;泰侈者因而斃之。豐卷將祭,請(qǐng)?zhí)镅伞8ピS,曰:“唯君用鮮,眾給而已。”子張怒,退而征役。子產(chǎn)奔晉,子皮止之,而逐豐卷。豐卷奔晉。子產(chǎn)請(qǐng)其田里,三年而復(fù)之,反其田里及其入焉。從政一年,輿人誦之曰:“取我衣冠而褚之,取我田疇而伍之。孰殺子產(chǎn),吾其與之!”及三年,又誦之曰:“我有子弟,子產(chǎn)誨之;我有田疇,子產(chǎn)殖之。子產(chǎn)而死,誰其嗣之?”(襄公三十年)
子產(chǎn)按照以前的經(jīng)驗(yàn)治豐氏之田,這種突然的改變讓當(dāng)?shù)剌浫撕茈y適應(yīng),“孰殺子產(chǎn),吾其與之”,直率地表達(dá)強(qiáng)烈的不滿。而三年之后,由于子產(chǎn)的施政之法取得了良好的效果,這些輿人的態(tài)度就有截然相反的轉(zhuǎn)換,“子產(chǎn)而死,誰其嗣之”,反映了他們對(duì)子產(chǎn)的感激。這些平實(shí)直白的語言,是輿人質(zhì)樸真率性格的體現(xiàn)。
又如,宣公十二年晉楚交戰(zhàn)中,晉國退卻時(shí)因有些兵車陷入坑中而不得繼續(xù)前進(jìn)。這個(gè)時(shí)候楚兵教他們抽出車前之橫木以出坑,又教他們“拔旆投衡”以使兵車輕便易行。當(dāng)晉兵依法施為并得以脫困時(shí),他們不僅不對(duì)楚國士兵的指點(diǎn)報(bào)以謝意,反而說:“吾不如大國之?dāng)?shù)奔也?!盵2](p741)此語諷刺楚國因打敗仗多次,積累的逃跑經(jīng)驗(yàn)非常豐富,故能給予晉兵脫困指點(diǎn)。非常機(jī)智幽默,自我解嘲意味甚濃,既掩飾了自己的狼狽之態(tài),又反過來順帶取笑了楚國一下。
人物的語言能直接反映人物的性格。《左傳》記載了大量極具個(gè)性的言辭,這對(duì)揭示歷史人物的內(nèi)心世界,展示人物性格特色,有不可忽視的作用。人物性格不可能是單一的,因此,歷史人物在不同情況下的不同言辭,能反映其性格的多樣性。子產(chǎn)就是一個(gè)極好的例子,從上面的相關(guān)引文可以看出他在在外交場合是一個(gè)出色的外交人員,機(jī)智、善辯、敢于據(jù)理力爭,而另外一些場合的言辭,能看出他的其他一些特點(diǎn):
(一)庚寅,鄭子國、子耳侵蔡,獲蔡司馬公子燮。鄭人皆喜,唯子產(chǎn)不順,曰:“小國無文德而有武功,禍莫大焉。楚人來討,能勿從乎?從之,晉師必至。晉、楚伐鄭,自今鄭國不四、五年弗得寧矣。”子國怒之曰:“爾何知!國有大命,而有正卿,童子言焉,將為戮矣!”(襄公八年)
(二)子大叔問政于子產(chǎn)。子產(chǎn)曰:“政如農(nóng)功,日夜思之,思其始而成其終,朝夕而行之。行無越思,如農(nóng)之有畔,其過鮮矣?!保ㄏ骞迥辏?/p>
(三)鄭人游于鄉(xiāng)校,以論執(zhí)政。然明謂子產(chǎn)曰:“毀鄉(xiāng)校何如?”子產(chǎn)曰:“何為?夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之,是吾師也。若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川。大決所犯,傷人必多,吾不克救也。不如小決使道,不如吾聞而藥之也?!保ㄏ骞荒辏?/p>
(四)夏,五月,火始昏見。丙子,風(fēng)。梓慎曰:“是謂融風(fēng),火之始也;七日,其火作乎!”戊寅,風(fēng)甚。壬午,大甚。宋、衛(wèi)、陳、鄭皆火。梓慎登大庭氏之庫以望之,曰:“宋、衛(wèi)、陳、鄭也?!睌?shù)日皆來告火。裨灶曰:“不用吾言,鄭又將火?!编嵢苏?qǐng)用之,子產(chǎn)不可。子大叔曰:“寶以保民也,若有火,國幾亡。可以救亡,子何愛焉?”子產(chǎn)曰:“天道遠(yuǎn),人道邇,非所及也,何以知之?灶焉知天道?是亦多言矣,豈不或信?”遂不與。亦不復(fù)火。(昭公十八年)
以上各段引文,分別反映了子產(chǎn)性格的不同方面。引文(一)為子產(chǎn)年紀(jì)尚小時(shí)的言論,反映了他的遠(yuǎn)見卓識(shí)、聰穎和對(duì)自己判斷的強(qiáng)烈自信。引文(二)中,通過子產(chǎn)的兩處言辭,分別表現(xiàn)了他謹(jǐn)慎、勤政的特點(diǎn)。引文(三)中子產(chǎn)對(duì)是否毀鄉(xiāng)校的回答,反映了他的寬容和開明,以及高超的政治智慧。引文(四)的言辭,反映了子產(chǎn)不迷信,不盲從,富有理性精神。通過這些不同情況下的言辭,達(dá)到了人物性格塑造的立體化。
通過言辭刻畫人物形象,申公巫臣也是一個(gè)鮮明典型。在前兩次反對(duì)楚王和子反欲娶夏姬的言辭中,申公巫臣展現(xiàn)的是一個(gè)守禮君子的形象,認(rèn)為“今納夏姬,貪其色也。貪色為淫……,”[2](p803)并說夏姬是“不祥”之人,如果只看這些言辭,那么申公巫臣無疑是一個(gè)迂闊、迷信的人,一個(gè)毫無特色的道德禮制的捍衛(wèi)者。但是當(dāng)連尹襄老死后,從其對(duì)夏姬所說的言辭,不禁讓人感嘆他的老謀深算和隱忍。這個(gè)人物形象到這里應(yīng)該就已經(jīng)很豐滿了,然而后來更趨完善,當(dāng)?shù)弥臃?、子重?bào)復(fù)其仍居楚國的家族時(shí),“巫臣自晉遺二子書,曰:‘爾以讒慝貪婪事君,而多殺不辜,余必使?fàn)柫T于奔命以死?!盵2](p834)這反映了申公巫臣性格中的剛毅、冷峻、有仇必報(bào),并對(duì)自己的智謀有超強(qiáng)的自信。
總此,《左傳》中的言辭,由于公私場合不同、強(qiáng)弱之勢不同以及言者身份地位的差異,呈現(xiàn)出各自鮮明的特色。這種言辭風(fēng)格的差異,并非作者有意為之,但是在一定程度上,卻對(duì)刻畫人物、塑造人物性格有著非常重要的作用。《左傳》中的人物之所以千載之下凜然有生氣,與這種言辭特色是有著密切聯(lián)系的。
[1]浦起龍.史通通釋[M].上海:上海古籍出版社,2009.
[2]楊伯峻.春秋左傳注[M].北京:中華書局,1990.
[3]譚家健.《左傳》的美學(xué)思想[J].文學(xué)遺產(chǎn),2010,(3).
[4]朱自清.經(jīng)典常談[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1980.
責(zé)任編輯鄧年
I206.2
:A
:1003-8477(2013)07-0121-03
姚月萍(1970—),女,碩士,合肥工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院講師。