我國(guó)從今年起全面開(kāi)展學(xué)生體質(zhì)健康測(cè)試,健全國(guó)家學(xué)生體質(zhì)健康監(jiān)測(cè)評(píng)價(jià)制度,加強(qiáng)人員培訓(xùn)和過(guò)程管理,委托第三方機(jī)構(gòu)開(kāi)展測(cè)試質(zhì)量監(jiān)控,保證測(cè)試質(zhì)量。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
China will carry out fitness monitoring for school children nationwide from 2013 in a bid to boost students physical health, Minister of Education Yuan Guiren said.
教育部部長(zhǎng)袁貴仁表示,為了提升學(xué)生健康水平,我國(guó)會(huì)從2013年起在全國(guó)范圍內(nèi)開(kāi)展學(xué)生健康監(jiān)測(cè)。
Fitness monitoring就是“健康監(jiān)測(cè)”,fitness在這里指“身體健康”(in good physical condition),強(qiáng)調(diào)身體各項(xiàng)機(jī)能良好,很多人鍛煉身體常去的健身中心就是fitness center。我們常用的health一詞含義則更加廣泛,既可以指“身體健康”(physical health),也可指“心理健康”(mental health)。
據(jù)官方數(shù)據(jù)顯示,我國(guó)在校學(xué)生中超重(overweight)和視力不佳(poor eyesight)等問(wèn)題較為普遍。去年底曾有多名學(xué)生參加長(zhǎng)跑 (long-distance running)后引發(fā)心臟問(wèn)題 (heart-related problem)而死亡。