亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “如果第一行不能音樂般展開”
        ——希尼詩歌創(chuàng)作思想管窺

        2013-03-27 01:17:19朱玉
        東吳學(xué)術(shù) 2013年6期
        關(guān)鍵詞:希尼音樂性詩行

        朱玉

        世界文學(xué)

        “如果第一行不能音樂般展開”
        ——希尼詩歌創(chuàng)作思想管窺

        朱玉

        在《聆聽詩行的耳朵:寫與讀》中,愛爾蘭詩人謝默斯·希尼(SeamusHeaney)談到詩歌創(chuàng)作的經(jīng)驗:“如果第一行不能音樂般展開,那么你就無法開始一首詩——我不是說它要悅耳,我指的是它要有語音感染力或某種節(jié)奏感?!雹貲ennis O’Driscoll,“An Ear to the Line”:W riting and Reading,SteppingStones:Interviewswith SeamusHeaney,New York:Farrar,Straus and Giroux,2008,p.444.后文出自同一著作的引文,將隨文在括號內(nèi)標(biāo)作“Interviews”和引文出處頁碼,不再另行作注。對于希尼來說,音樂性關(guān)系到一首詩的誕生,“如果第一行不能音樂般展開”,后面的詩行將無法繼續(xù)??梢?,音樂性在其詩歌創(chuàng)作過程中占據(jù)首要地位。音樂性是詩歌區(qū)別于其他文學(xué)體裁的主要特征,堪稱詩歌的靈魂。然而,無論對于評論者還是翻譯者來說,談?wù)撘魳沸钥偸琴M力不討好的事情,這不僅緣于母語與外語之間難以回避的隔閡,更在于音樂性作為一種審美特征,本來就獨立于客觀、固定的判斷標(biāo)準(zhǔn)之外。盡管如此,筆者還是想結(jié)合希尼的具體詩作及其本人對音樂性的闡述來談一談他的詩歌創(chuàng)作思想,具體分為三個方面:第一,探討“第一行的音樂性”在其成詩過程中的作用。需說明的是,第一行并不機(jī)械地對等于第一行,而是代指啟動一首詩的音樂性動力。第二,希尼詩歌的能量主要來自 “語音的而非政治的”(phonetic rather than political)的因素(Interviews:125),音樂性本身即是其詩歌的題材和意義。第三,希尼認(rèn)為,抒情性寫作要求詩人做到 “自我遺忘”(“self-forgetfulness”,Interviews:88)。在創(chuàng)作過程中,音樂性因素能幫助詩人進(jìn)入這種“自我遺忘”的境界,亦即泯去自我意識、啟動直覺的能量,使詩歌成為“自發(fā)奔涌的情感”(華茲華斯),使更深層、更真實的自我在音樂般的情感中浮現(xiàn)。

        一、第一行的音樂性

        我們常說“萬事開頭難”,詩歌創(chuàng)作大概也不例外。在具體的寫作過程中,如何開始一首詩呢?對此,希尼認(rèn)為,“聲音是啟動一首詩的鑰匙,一首詩必須有正確的聲音”(Interviews:449)。第一行的音樂性為全詩定下基調(diào)——或用希尼的話來說,“音軌”,由此,詩人可以沿軌跡而行,找到形式感。正是這種音樂性將形式與形狀區(qū)分開來,將詩意與“分行的文字”區(qū)分開來。希尼將這種為詩歌賦予生命的音樂性稱為“肌肉音調(diào)”(muscle-tone),它“隨著一首詩的運行而搏動起伏”,帶動著一首詩的 “肌肉運動”(Interviews:447)。第一行也屬于希尼曾說起的“天成的詩行”。在《一種音樂的形成:對華茲華斯和葉芝的思考》一文中,希尼援引法國詩人瓦雷里關(guān)于兩種詩行的說法,即 “天成的詩行”(les vers donnés/the given lines)與 “營造的詩行”(lesvers caculés/the calculated lines)。希尼認(rèn)為,“天成的詩行”由某個縈繞耳際或心頭的音韻構(gòu)成,它是全詩的“校音器”,決定著余下詩行的音韻,此后,詩人要做的只是回應(yīng)這個“最初的節(jié)奏暗示”(initial rhythmic suggestiveness),從而完成整首詩歌。①Seamus Heaney,The MakingsofaMusic:Reflectionson Wordsworth and Yeats,Preoccupations:Selected Prose 1968-1978,New York:Farrar,Strausand Giroux,1996,p.61.以下將簡稱為Preoccupations。聲音之間相互關(guān)聯(lián),彼此生發(fā),一個聲音召喚著其他相似的聲音,并暗示著詩歌的情感和隱含意義。聲音的起伏、節(jié)奏的緩急,往往起到比詞義更重要的作用,決定著一首詩的精神氣質(zhì)。

        《華茲華斯的冰鞋》(Wordsworth’sSkates)一詩就通過寥寥數(shù)行展現(xiàn)了希尼所說的 “肌肉運動”,為展覽中的冰刀重新注入了生命,因為冰刀的活力就在于它在冰面上疾馳時發(fā)出的聲音。第一節(jié)的前三行分布錯落有致,詩人讓每一行壓著上一行的尾巴開始,仿佛在進(jìn)行一場接力運動。第一行以省略謂語動詞的獨立主格結(jié)構(gòu)開始,詞語精煉,發(fā)音簡潔,決定了其后詩行的短促節(jié)奏,似比擬滑冰者輕盈而迅捷的運動。首字母S的聲音既模擬著滑冰場面的金石聲響,同時也喚起其他相似的聲音,如大量的頭韻(slate/scrape,bird/branch,scud/steel),希尼將這種聲音效果稱為“穿越耳際的連環(huán)舞”,②Seamus Heaney,Learning from Eliot,F(xiàn)inders Keepers:Selected Prose1971-2001,New York:Farrar,Straus and Giroux,2002,p.38.以下將簡稱為Finders。帶動著詩歌的節(jié)奏和音韻。第四行是疑問也是答案:

        Star in thewindow.

        Slate scrape.

        Bird or branch?

        Or the whet and scud of steel on placid ice?③Seamus Heaney,District and Circle,New York:Farrar,Straus and Giroux,2006,p.24.文中所有譯文,除特別注明外,均為筆者試譯。

        (星斗在窗間。

        石瓦作響。

        鳥還是枝條?

        抑或冰刀在平靜的冰面上摩擦、疾馳?)

        正是第一行所啟動的節(jié)奏和語音才使得這一“接力運動”真正動了起來,為視覺上的形狀賦予內(nèi)在的形式,仿佛上帝吹入亞當(dāng)?shù)臍庀?。假如缺少了音樂性,詩歌就如同靜止在櫥窗中的冰刀,有形而無神:

        不是那空留冰刀的“冰鞋”

        在櫥窗中跌向塵埃

        扣栓脫落

        而是它們在冰封的溫德米爾湖上的飛旋

        當(dāng)他沿著大地的弧線躍出大地的掌心

        并在大地上刻印留音

        全詩結(jié)束在“留音”(score)兩字上,強(qiáng)調(diào)著聲音對于詩歌的重要性。原文“score”既表示“刻下印記”,也指“為……譜曲、配樂”。冰刀在大地之弦(“大地的弧線”)上劃過,既留下痕跡,也伴著聲音。詩人亦如此。

        一首詩的第一行也決定著該詩的韻律格式。盡管希尼是一位現(xiàn)當(dāng)代詩人,但他曾坦言自己更偏愛一定的韻律格式,因為一旦有了固定的形式約束,這種約束力也可以轉(zhuǎn)化為創(chuàng)作的自由和動力:

        我完全相信形式;但往往,當(dāng)人們使用這個詞時,他們指的是形狀而非形式。比如十四行詩這一形狀,這不僅僅是讓八行詩節(jié)與六行詩節(jié)相互押韻的問題;這兩個詩節(jié)像兩個盒子一樣摞在一起,但它們更像是人體的軀干或者骨盆。要有一些肌肉運動才行。要以某種方式活起來。一首動人的詩并不僅僅意味著它讓你感動;它意味著,作為一種進(jìn)行中的語言,一首詩必須自己運動起來。形式不似糕點切割機(jī)——面團(tuán)必須運動起來去發(fā)現(xiàn)自己的形狀。我喜歡自己的聲音在音軌上的感覺。當(dāng)你準(zhǔn)備步入一個定好的音調(diào),這發(fā)生在一定的韻律形式中?;蛘?,這也能以一種不太規(guī)則的方式發(fā)生在相對自由的詩歌形式中。(Interviews:449)

        “元音犁入其他元音:翻開的土地”,這是《格蘭摩爾十四行詩》(Glanmore Sonnets)組詩中第一首詩的第一行,它不僅確定下全詩的基本格律形式(抑揚格五音步),也為組詩中其余的詩行定下基調(diào),使“每一行返回,如調(diào)頭的犁”(第二首最后一行)。①Seamus Heaney,Opened Ground:Selected Poems1966-1996,New York:Farrar,Straus and Giroux,1998,pp. 156-165.以下將簡稱為Opened Ground。一九七二年,希尼辭去女王大學(xué)的教職,從喧攘暴動的貝爾法斯特市遷往威克洛郡的格蘭摩爾莊園——這一類似華茲華斯故鄉(xiāng)湖區(qū)的幽居之地,希尼甚至將自己和妻子比作在湖區(qū)相依為命的華茲華斯兄妹 (第三首)。希尼說:“這正是我需要的地方,因為,在那里,我始終感覺到華茲華斯所說的那種‘神賜的心境,/情感溫柔地引領(lǐng)著我們’?!保↖nterviews:197)希尼認(rèn)為,貝爾法斯特是他成長的地方;在格蘭摩爾,他已長成;他不再只是抒寫往事,而是“第一次將直接經(jīng)驗寫入詩歌”:“那時,我自發(fā)地寫就‘流暢的歌曲’——抑揚格詩行”,這與詩人同期詩集《北方》中那些節(jié)制的詩歌大不相同。希尼指出:“這種音樂上的轉(zhuǎn)換說明了格蘭摩爾對我的重要性?!保?98)在這種新的音樂中,希尼重新找回詩人身份。

        先來看一看組詩中第一首的第一行:“元音犁入其他元音:翻開的土地”(Vowelsploughed into other:opened ground)。第一行中的每個單詞都含有字母O。[au]音——可以說是英文中最飽和的發(fā)音——構(gòu)成首行的主音(如vowels,ploughed,ground),并且占據(jù)本行的首尾要地,仿佛暗示著“元音”乃飽滿的種子被播撒到“敞開的土地”?!巴恋亍保╣round)一詞在押韻格式上又決定著第三行的尾詞“聲音”(sound),這一押韻組合將在組詩中其他的詩歌中一再重復(fù)。土地與聲音的關(guān)聯(lián)說明詩歌就像大地一樣是詩人賴以生存的基礎(chǔ)。在形式上,“ground”一詞也暗示著第一首詩的第一行是整部組詩的基礎(chǔ)。此外,第一行其他三個詞(into,other,opened)也是由字母O的不同發(fā)音串聯(lián)起來的,這些不同的發(fā)音既像一種變奏,又展現(xiàn)著O音逐漸趨于圓滿與飽和的進(jìn)程。作為詩歌的基本要素,聲音的演進(jìn)也象征著希尼詩藝走向成熟的過程,而格蘭摩爾這片“溫潤的”土地?zé)o疑起到關(guān)鍵作用,因為“好日子就是穿過田野,/藝術(shù)就是新近犁過的土地”(第6-7行)。

        第一首詩第一行播下“元音”的種子。在第二首詩的開頭,聲音成長為“字詞”——“語言的谷?!保ā癵rainsof language”,Preoccupations:68),并逐漸連成詩行。結(jié)尾兩行構(gòu)成聯(lián)韻句,其中一行重復(fù)著第一首詩的第一行,另一行則以“每一行返回,如調(diào)頭的犁”(Each verse returning like the plough turned round)為全詩作結(jié)(“round”與上一行結(jié)尾的“ground”押韻)。這里,詩人通過“verse”一詞巧妙地將詩人和耕夫聯(lián)系起來,因為“verse”來自拉丁文“versus”,既指詩行,又指“調(diào)轉(zhuǎn)方向”,即耕夫犁出一道溝壑之后調(diào)過頭來去犁另外的田地(Preoccupations:63)。詩人如耕夫,只是詩人播撒的是聲音,收獲的是詩歌——人類必不可少的精神食糧。第三首從一句句詩行進(jìn)一步寫到詩歌整體的背景音樂:布谷鳥和秧雞在傍晚幽會,“一切都是黃昏的抑揚格”;屋外“為樹枝梳頭”的輕風(fēng)“使人復(fù)元”,乃詩歌的 “節(jié)奏”(cadences)。第四首第一行寫道:“我躺著時總是留一只耳朵聆聽鐵軌”(I used to liewith an ear to the line)。在此,詩人又一次使用雙關(guān),“l(fā)ine”既表示詩人家門口的鐵軌,又指詩行。第二行與第四行又一次用“聲音”(sound)和“大地”(ground)押韻??梢?,第一首第一行的余音繞梁三日。這一首詩追溯了詩人幼年時對聲音的敏感,為其日后成長為詩人奠定了基礎(chǔ)。第五首寫到詩歌的織體以及詞源上的意義。余下的五首詩追溯了詩人早年的經(jīng)歷、寫作的焦慮以及為詩的辯護(hù),此處不再贅述。簡言之,這組詩從一個側(cè)面體現(xiàn)了一首詩的成詩過程,而聲音則是啟動詩意的原動力。

        二、“語音的而非政治的”

        第一行要音樂般地展開,并不是說一首詩一定要有悅耳的聲音,而是指詩歌要有“語音感染力,或者某種節(jié)奏感”。希尼非常珍視語音要素在詩歌中的重要性,并認(rèn)為語音本身就是詩歌的題材(Interviews:124-125)。在理解希尼的詩歌時,要考慮到詩人創(chuàng)作過程中的音樂性訴求,這往往大于社會或政治層面的考慮。以詩人的代表作《挖掘》(Digging)為例,詩的開頭即并列出“筆/槍”這組充滿張力的意象:“在我的食指和拇指間/夾著一支短粗的筆,安穩(wěn)如槍?!保∣pened Ground:3)這是詩人第一部詩集中第一首詩的第一行。詩人曾表示,當(dāng)他寫下這一行時,他就知道自己真正找到寫詩的感覺了(Interviews:449)。這首詩奠定了希尼的詩人身份,“筆”承載著詩人的使命,就像挖掘土地的鐵鍬延續(xù)著詩人祖祖輩輩的勞作。但筆與槍之間有何關(guān)聯(lián)嗎?對于這個疑問,希尼這樣回答:“我這樣寫完全是回應(yīng)著一種語音提示(an entirely phonetic prompt),一種由內(nèi)在的耳朵所驅(qū)使的聲音鏈條?!痹娙私又忉尩?,“拇指”(thumb)、“安穩(wěn)”(snug)和“槍”(gun)這三個詞中共有的[∧]音才是詩意的核心,而非任何社會的或文學(xué)的因素使然(Interviews:82-83)。希尼指出,這首詩“更符合我南部德里郡的低沉喉間音(或顎音)習(xí)慣,勝過課本上任何精準(zhǔn)的抑揚格節(jié)奏”)Interviews:447)。

        再如另一首詩《懲罰》(Punishment),寫的是兩千年前一名年輕女子因通奸而遭到族人的懲罰,被投以亂石并沉入湖底(Opened Ground:112-113)。一般認(rèn)為這首詩反映了詩人“對北愛爾蘭現(xiàn)狀”的反省。希尼自己也曾作出這樣的解釋。但詩人后來補(bǔ)充道,完成這首詩的困難不僅是“自省”的問題,同樣也涉及到聲音、句式等因素,涉及到“如何符合我的聽覺”(Interviews: 159)。該詩第一行的節(jié)奏、音調(diào)與句式?jīng)Q定了全詩的結(jié)構(gòu)和感情色彩。第一行以“我”開始,態(tài)度直率,語音簡單(全部由單音節(jié)單詞組成),節(jié)奏爽快而無辜、無奈。這種句式分布在第一、三、八、十詩節(jié)的首行,可謂控制了全詩十一個四行詩節(jié)的大局,其余詩節(jié)則寫到受害者“她”,并逐漸將人稱改成“你”:“Ican feel the tug…”,“I can see her drowned…”,“Ialmost love you”,“I who have stood dumb”。從詞義上,“我能感覺到……”、“我能看到……”、“我?guī)缀鯋凵夏恪?,漸進(jìn)地表達(dá)了詩人對受害者之不幸的感同身受與深刻同情。第四句結(jié)尾的“dumb”(啞然)一詞則解釋了詩人選用大量單音節(jié)單詞的原因:面對“文明”的暴行,詩人既無言以對,也無力采取實際行動,只能如眾人一樣旁觀,并投下“緘默之石”(stone of silence,第31行),似成為“文明”的“共謀”(第41行)。這首詩里詩人的自責(zé)是非常強(qiáng)烈的,而這種自責(zé)主要體現(xiàn)在詩的音韻上。

        在 《在外過冬》(WinteringOut)這部詩集中,語音不僅是詩歌的表達(dá)方式(means),更成為詩歌的題材(matter)(Interviews:124)。特別是其中一組關(guān)于愛爾蘭地方的詩歌,希尼指出,盡管這些地區(qū)反映著不同的歷史、政治背景,但這些詩歌主要從“語音的,而非政治的”元素攝取能量。比如詩人寫到出生地,“安娜莪瑞什(Anahorish),輔音般的/緩坡,元音一樣的草地”(Opened Ground:47)。元音對希尼來說有著特別的意義,因為愛爾蘭的地名富于元音,但是被英國割裂出去的地方則以輔音為界標(biāo),并以英語命名,在《一首新歌》(A New Song)里,希尼寫到家鄉(xiāng)的默游拉河(Moyola),呼喚它以元音漫沒那些由輔音劃分的界限:

        現(xiàn)在我們河流的舌頭必須

        從深深汲取的生息之地

        升起,以元音般的擁抱

        漫沒用輔音分界的領(lǐng)地

        (Opened Ground:58)

        在詩的結(jié)尾,詩人用富于元音的古愛爾蘭詞匯寫道,“一個元音,就是古愛爾蘭的詩和祭器”。①本句出自吳德安的譯文,見希尼《希尼詩文集》,第53頁,吳德安等譯,北京:作家出版社,2001。筆者有關(guān)希尼詩歌的譯文不乏受惠于吳德安之處,在此謹(jǐn)致謝意!這一組涉及地方的詩中還寫到布羅格地區(qū)(Broagh),詩人對地名中的[o]和[g]音非常迷戀,特別是結(jié)尾的[g]音,充滿愛爾蘭語的發(fā)音特點,為外來人(英國人)所不知:

        陣雨

        聚集在你鞋后跟的印記里

        是布羅格(Broagh)中的

        黑色的[o],

        雨水在風(fēng)中的布爾樹

        和大黃的葉片中擊打著

        低沉的鼓點

        戛然

        而止,就像那結(jié)尾的

        [g],外來人總是

        難以把握

        (Opened Ground:55)

        [g]音屬于希尼所鐘愛的顎音,也反映了愛爾蘭口音的特點。希尼曾有一首詩題為“顎音的繆斯”(The GutturalMuse),寫到詩人從聽到的[g]、[k]這類顎音中得到靈感(Opened Ground: 155)。

        此外,在一篇回憶家鄉(xiāng)莫斯浜(Mossbawn)的散文中,詩人從希臘語單詞“omphalos”寫起,該詞的意思是“肚臍”,也引申為標(biāo)志世界中心的石頭。詩人寫道:“我要一遍遍重復(fù)它:omphalos,omphalos,omphalos,直到它粗鈍低沉的音樂變成我家后門外某人抽水時水泵發(fā)出的音樂。”那是四十年代早期,美軍的轟炸機(jī)還在空中咆哮,美國陸軍在田野里行進(jìn),“但一切重大的歷史事件都不會擾亂這個院落里的節(jié)奏”(Finders:3)。家園體現(xiàn)著“最初的詩意精神”(華茲華斯),而這種無形的精神具體表現(xiàn)為聲音(鄉(xiāng)音、與家園有關(guān)的聲音、被提煉到詩歌中的語音),這一切都不會為外在的政治因素所擾動。因此,當(dāng)有人將希尼與另一位愛爾蘭鄉(xiāng)土詩人約翰·麥克蓋恩(John McGahern)聯(lián)系起來、認(rèn)為后者的“社會現(xiàn)實主義”吸引著希尼時,希尼聲明,吸引自己的主要是麥克蓋恩詩歌中獨特的節(jié)奏、音調(diào)和憂郁的音樂,并指出,在麥克蓋恩的詩句里,韻律或許比內(nèi)容更重要(Interviews:251)。以上這些例子給我們的啟示是,在理解希尼的詩歌時,不妨多考慮其中的音樂性因素,而不是盲目地為作品強(qiáng)加任何社會的或政治的“意義”。盡管愛爾蘭民族有其特殊性,但這種特殊性不局限于復(fù)雜的社會政治局勢,更包括其特有的語言、音樂、神話等更加悠久而深厚的傳統(tǒng)。后者對一位詩人的影響是根深蒂固的。借用一位學(xué)者的幽默話來說,“一首詩不必有政治意義,就像政治話語不必有詩意一樣”。②Mutlu Konuk Blasing,Lyric Poetry:The Pain and the PleasureofWords,Princeton and Oxford:Princeton University Press,2007,p.133.

        沃特·佩特曾說,“所有的藝術(shù)都渴望企及音樂的境界”,因為在音樂中,形式與內(nèi)容達(dá)到了統(tǒng)一。③Walter Pater,The Renaissance,Oxford:Oxford University Press,1998,p.86.如果一首詩有何意義的話,音樂性(形式)即是它的意義。如同音樂一樣,詩歌只是呈示,它并不承諾對某個難題的解決,也拒絕承載實用的意義。希尼曾憶起自己閱讀艾略特《四首四重奏》的經(jīng)歷。這部作品的龐雜結(jié)構(gòu)和晦澀思想都曾使他感到茫然無措。然而,當(dāng)他在貝爾法斯特的女王大學(xué)作本科生時,一次《四首四重奏》的現(xiàn)場朗誦使他恍然大悟——“我聽到的就是我理解的”(Finders:38)。在晚年的一次訪談中,希尼依然重申聆聽詩歌的必要,“如果我遇到難懂的詩,我就聽——那是我能夠閱讀下去的唯一方式”(Interviews:451)。對詩歌音樂性的敏感度有賴于艾略特所說的“聽覺想象”(auditory imagination):

        我所說的“聽覺想象”指的是一種對音節(jié)和樂律的感覺,它深深觸及到思想與感受等意識層面之下,為每一個字賦予生命;它沉落到最原始的、被忘懷的(層面),回歸到原初、重新獲得某種東西;它尋找著起點,也求索著歸宿。當(dāng)然,其展開有賴于詞語的意義,或者說,不離通常所說的語義;它將舊有的、被忘卻的、陳腐的與當(dāng)前的、新生的、驚人的意義融合起來,是一種融合了最古老與最文明的精神狀態(tài)。①T.S.Eliot,Matthew Arnold,The Use of Poetry and the Use of Criticism,Cambridge,Mass.:Harvard University Press,1933,p.111.

        希尼認(rèn)為,“聽覺想象”是艾略特批評思想中最恰切也最含蓄的思想。他指出,艾略特的這一思想不僅強(qiáng)調(diào)了詩歌語言的音樂性,也說明了在文字與韻律的內(nèi)部潛藏著更為深刻的文化與歷史底蘊(yùn),詩歌語言既體現(xiàn)純粹的聲音因素,又表達(dá)著人類的歷史、記憶與情感,因而,聽覺想象不僅滿足耳朵的需求,還令身心感到愉悅 (Finders:81)。在 《高貴的騎士與詞語的聲音》,史蒂文斯也指出,詩歌首先是詞語的聲音,這種形式特征與詩歌要表達(dá)的內(nèi)容并不矛盾:

        詞語需表達(dá)我們的思想與感覺(當(dāng)然,這些思想感覺必須是我們經(jīng)歷的全部真理,毫無虛假)。這一不斷深化的需求使得我們在聽見(hear)詞語時更去傾聽(listen)詞語,熱愛并感受詞語,從詞語的聲音里探尋一種終極,一種完美,一種恒定的振動(vibration),只有最敏銳的詩人才有能力賦予詞語上述特征……詩歌,首先是詞語;而詞語,在詩歌中,首先是聲音。②Wallace Stevens,The Noble Rider and the Sound of Words,Collected Poetry and Prose,New York:Library of America,1997,pp.662-663.

        在 《舌頭的統(tǒng)治》(The Government of the tongue)中,希尼指出,該題目的用意在于說明“詩歌可以通過自身的種種表達(dá)力(expressive powers)來證明自己”。希尼解釋著題目的雙重含義。首先,舌頭——既代表詩人特有的表達(dá)天賦,也包括共有的語言資源——擁有統(tǒng)治的權(quán)利。然而,希尼也意識到這一題目所暗示的另一重意思,即“控制舌頭”或“對舌頭的統(tǒng)治”,反映了在現(xiàn)實世界中,詩歌不得不受制于各種意識形態(tài)而淪落到邊緣地帶,必須壓抑單純的表達(dá)的快樂,甚至失去表達(dá)的自由。希尼指出,恢復(fù)“舌頭的統(tǒng)治”始終是詩人們努力的方向(Finders:197)。

        三、音樂與“自我遺忘”

        希尼在談到創(chuàng)作經(jīng)驗時指出,“抒情性寫作的一個簡單要求——甚至定義——就是自我遺忘(self-forgetfulness)”(Interviews:88)。這不同于現(xiàn)代主義詩歌“非個人化”(depersonalization)的理念,而是要使有意識的寫作讓位于直覺的釋放——“每一首真正的詩歌都是這樣誕生的,自我意識在發(fā)現(xiàn)詞語的歡樂中讓位于自我遺忘?!保↖nterviews:218)希尼還談到自己越來越喜歡在電腦上寫作,喜歡漫無目的地盯著屏幕,往往還沒有意識到,手就已經(jīng)在鍵盤上摸索了,“無疑,凝視屏幕幫我進(jìn)入自我遺忘的狀態(tài)”(Interviews:468)。希尼所說的這種“自我遺忘”狀態(tài)實際上也就是詩人泯去意識而潛入到一種近乎無意識的狀態(tài)。在這種狀態(tài)下,“詩人變成接收全世界語聲的天線,一個表達(dá)自己潛意識與集體潛意識的媒介”(Finders:197,希尼援引波蘭詩人Anna Swir的話)。

        而音樂最適于引人進(jìn)入自我遺忘的境界。尼采將音樂同酒神聯(lián)系起來,也正是因為音樂能使人進(jìn)入沉醉的乃至癲狂的狀態(tài),從而啟動非理性能量,以貼近無形的精神。在談到詩歌的音樂性時,希尼經(jīng)常使用“催眠”、“夢游者”等詞語,說明音樂能催人進(jìn)入無我之境。他還認(rèn)為,一位詩人的音樂氣質(zhì)不是來自他心智中那些“識字的部分”(literate parts),而是來自他心靈中那些“無知的部分”(illiterate parts);這種音樂性不是來自他的 “智性行囊”(intellectual baggage),而是來自他的 “本能壓載”(instinctual ballast)。詩歌中的噪音、樂音等都是自動冒出來的,“所有這一切都是無意識的行為”(Preoccupations:62)。希尼還將寫詩比作傾聽,傾聽潛藏在意識深處的“最初聲音”(70),并借用華茲華斯的話指出,寫詩是一種“明智的被動”(wisepassiveness),是 “聽從于心靈中央涌動的能量”,而非受制于心靈外圍事物的 “主動追求”(73)。

        當(dāng)希尼說“如果第一行不能音樂般展開,一首詩就無從開始”的時候,首行的音樂性也是開啟無意識狀態(tài)的序曲,它要求詩人在創(chuàng)作過程中泯沒自我意識,使意愿讓位于想象,使理念與思辨讓位于“自發(fā)奔涌的情感”(華茲華斯)。詩人跟隨詞語的聲音和節(jié)奏的流動,記錄下惠臨的詩句。因為,正如艾略特和史蒂文斯所言,詩歌的音樂性是潛伏在更深的意識層面之下的,是難以定義或者拒絕定義的,然而卻能觸及隱秘的寶藏。在《向艾略特學(xué)習(xí)》一文中,希尼談到艾略特給他的啟示,指的是前面談到的“聽覺想象”。從艾略特那里,希尼學(xué)會正確地傾聽。希尼指出,艾略特是一位靠直覺來寫作的詩人,他信任“黑暗的胚胎”(dark embryo),那里面孕育著“無意識的能量”(Finders:39)。對希尼而言,詩歌創(chuàng)作就是“尋找聲音”的過程,憑借這種聲音,詩人得以挖掘那些“潛藏的能量”(17)。在《私有的赫利孔山》(Personal Helicon)一詩中,詩人就是沿著井底的回聲去探索那幽暗的深處:

        其他的井都有回聲,傳回你的呼喚,

        伴著新的、潔凈的音樂。有一口井

        令人害怕,那里的羊齒蕨和高高的

        指頂花中,一只老鼠竄越我的倒影。

        如今,去窺探根須深處,用手指觸摸泥濘,

        去注視井水,如大眼睛的納西索斯,

        有損成人的尊嚴(yán)。我寫詩(rhyme)

        為了看清自己,為了讓黑暗發(fā)出回聲。(Opened Ground:14)

        在詩的結(jié)尾,希尼將童年在井邊的游戲與詩歌創(chuàng)作聯(lián)系起來。詩人沒有直接用“寫詩”這類單詞,而是用“rhyme”(押韻)來代指寫詩,更突顯了音樂性與詩歌的等同。傾聽回聲,探測表層以下的秘密,一如詩歌借助音樂性去觸及超然象外的精神本質(zhì)。順便提及的是,在英語中,“探測”(sounding) 一詞本身就包含“聲音”(sound)。音樂促成自我遺忘,自我遺忘是創(chuàng)作層面的,其效果往往能幫助詩人更深層地認(rèn)識自我,因為音樂更貼近精神。一位詩人的節(jié)奏與音調(diào)都體現(xiàn)著其個人的氣質(zhì)稟賦。

        前面提到,希尼將寫詩比作傾聽。在希尼成長為一位詩人的過程中,傾聽行為也起到啟蒙的作用。在諾貝爾獎獲獎致辭中,希尼通過一系列傾聽活動追溯了詩人心靈的成長。他憶起幼年在德里郡的夜晚,與臥室一墻之隔的馬廄里經(jīng)常傳來馬兒的聲音,動物的聲音與廚房里大人們的聊天聲交織在一起;還有雨打在樹上的聲音,天花板上老鼠們的聲音,以及蒸汽火車從屋后駛過時發(fā)出的隆隆聲。以上一組聲音主要是自然的,或者說,與文化相對的,“非歷史的”(ahistorical)。詩人將年幼敏感的自己比作廚房水桶里裝著的飲用水,每當(dāng)火車駛過、大地震動時,水面總是在極度的沉默中泛起陣陣漣漪。詩人將當(dāng)時被動“吸納”聲音的狀態(tài)稱之為“冬眠期”(Opened Ground:415),一種無意識的狀態(tài),卻在兒時播下詩人的種子。上述聲音也讓人想到史蒂文斯在《詩歌中的非理性因素》中說起的貓兒在屋頂?shù)孽獠?,其?jié)奏成為詩人寫作的“先在文本”(pretext,且用其字面意思)。①Wallace Stevens,The Irrational Element in Poetry,Collected Poetry and Prose,New York:Library of America,1997,p.782.

        詩人接著憶起另一種聲音,即BBC新聞廣播的聲音。他再次提及臥室、廚房這些非常私人化、非常家居的空間:幼年希尼在臥室里可以聽到廣播聲,大人們在廚房里的聊天也要讓位于這聲音。他憶起大人們以家鄉(xiāng)方言念叨起鄰里的名字,也憶起B(yǎng)BC廣播以標(biāo)準(zhǔn)的官方英語播報著轟炸者與被轟炸者的名字。對于年幼的孩子來說,在如此家居的空間內(nèi)聽到這些時事新聞無疑是一種新奇的體驗。與上一組聲音相比,這組聲音開始傳達(dá)著一些有關(guān)文化、政治的訊息,但詩人仍將這段時期稱為“史前的”(prehistorical)。后來,隨著年歲的增長,詩人開始更加積極地去傾聽。他憶起自己常爬到家里大沙發(fā)的扶手上,使耳朵更湊近無線電收音機(jī)。但是吸引他的并不是時事,而是故事——偵探故事或歷險記等。在這種凝神傾聽中,他逐漸從收音機(jī)旋鈕上熟悉了一些國外廣播電臺的名字,包括他此時所處的斯德哥爾摩。在旋鈕的移動過程中,他不再局限于愛爾蘭的或者英國的語音語調(diào),而且也聽到歐洲各國的語言此起彼伏——喉顎間的粗嘎聲,以及唇齒間的咝咝音。詩人認(rèn)為,從那一刻起,他就已經(jīng)踏上了一場旅行,一場從家園、鄉(xiāng)土進(jìn)入到更加廣闊世界的旅行,一場最終進(jìn)入到語言之宏闊境界的旅行。在講演接近尾聲時,希尼重申道,他從未離開過大沙發(fā)的扶手,他始終保持著對聲音的敏感,始終沉浸在凝神傾聽的姿態(tài)中 (Opened Ground:415-416)。凝神,其實也是出神,是精神的漫游,最終駛向詩意的境界。這也讓人想到華茲華斯筆下的溫德米爾少年,在群鳥不再回應(yīng)的寂靜空當(dāng)兒凝神傾聽,在傾聽中忘卻了自己,也無意中發(fā)現(xiàn)了新的境界(見華茲華斯《序曲》第五卷)。

        “如果我能在心里復(fù)原/她的歌聲與交響……憑借那嘹亮悠遠(yuǎn)的音樂,/我將筑成那空中的殿堂”(柯爾律治《忽必烈汗》)。音樂如同咒語,能啟動詩人的創(chuàng)作能量,化解不和諧因素,成就不可能之可能。音樂超越理性,超越社會、政治等各種意識形態(tài),以呈現(xiàn)最單純、最本質(zhì)的詩意。在談?wù)撛姼枰魳沸缘臅r候,希尼常常提到艾略特在聲音層面帶給他的啟迪。最后,讓我們設(shè)想艾略特向希尼提出以下問題:

        另一些回聲

        棲居在花園里。我們要跟隨它們嗎?

        快點,鳥兒說,找到它們,找到它們,

        在角落里。穿過第一道門,

        進(jìn)入我們的第一重世界,我們要聽任

        畫眉的欺騙嗎?

        (轉(zhuǎn)引自《向艾略特學(xué)習(xí)》,F(xiàn)inders:39)

        這是《四首四重奏》中的詩句。試將花園比作尚未完成的詩歌,那么,潛伏在園中的回聲則是詩人的向?qū)В蛘`導(dǎo)。如何判斷呢?我想,希尼一定會堅定地作答:“我們始終相信我們所聽到的”(We stillbelievewhatwehear)(《歌手的家》,Opened Ground:154)。

        朱玉,英語語言文學(xué)博士,首都師范大學(xué)外語學(xué)院英文系講師。老舍當(dāng)年辛辛苦苦趕寫出來的那些配合政治形勢的作品,數(shù)量雖多,而無一存活。他在新中國成立以后所寫的作品中,只有話劇《茶館》和未完成的小說《正紅旗下》能夠保留得下來。而這兩部優(yōu)秀之作,卻都不是為政治服務(wù)的作品。《茶館》寫于“雙百方針”提出之后,領(lǐng)導(dǎo)上提倡作家有自由選擇題材之時,他寫的就是自己所熟悉的老北京的題材;《正紅旗下》是以自己的家史為題材,可說是醞釀已久,但直到六十年代初,政策全面調(diào)整,文化界相對寬松之時,他才敢于動筆來寫。可惜,為時不久,政治風(fēng)向逆轉(zhuǎn),毛澤東在一九六二年九月八屆十中全會上提出階級斗爭要年年講,月月講,天天講,柯慶施應(yīng)聲在上海市文藝界一九六三年元旦聯(lián)歡會上提出寫建國之后十三年的主張,嚇得老舍不敢再寫下去。因為《正紅旗下》是從晚

        猜你喜歡
        希尼音樂性詩行
        大河詩歌 詩行天下
        鴨綠江(2021年17期)2021-10-13 07:06:18
        彩色的詩行——閱讀《蝴蝶·豌豆花》
        面對深處的挖掘
        從音響性往音樂性的轉(zhuǎn)變Esoteric(第一極品)Grandioso P1X/Grandioso D1X分體SACD/CD機(jī)
        頗有音樂性與彈性的新作 HiVi(惠威)SUB12S超低音音箱
        勃拉姆斯《弦樂六重奏》(Op.18)中的“家庭音樂性”
        在紅色詩行里重回長征
        種植詩行
        對話謝默斯·希尼:門開著可屋里漆黑
        雪蓮(2016年3期)2016-05-26 17:53:32
        國內(nèi)希尼研究20年綜述
        中文 在线 日韩 亚洲 欧美| av天堂中文亚洲官网| 粉嫩极品国产在线观看免费一区| 色综合av综合无码综合网站 | 一区二区午夜视频在线观看| 精品福利一区二区三区免费视频| 亚洲乱码av中文一区二区| 中文AV怡红院| 97中文乱码字幕在线| 黑人巨大精品欧美| 无码综合天天久久综合网| 亚洲另类激情专区小说婷婷久| 激情网色图区蜜桃av| 成人免费自拍视频在线观看| 日本在线看片免费人成视频1000| 成人动漫久久| 久久亚洲精精品中文字幕早川悠里 | 久草青青91在线播放| 婷婷中文字幕综合在线| 国产精品区一区二区三在线播放| 大量老肥熟女老女人自拍| 男女男精品视频网站免费看| 国产一区二区内射最近更新| 亚洲精品一二区| 久久精品国产亚洲不卡| 成 人色 网 站 欧美大片在线观看 | 日本免费一区二区三区| 在线观看日本一区二区 | 丝袜美腿在线观看一区| 国产一区二区三精品久久久无广告 | 日产无人区一线二线三线乱码蘑菇 | 国产的自拍av免费的在线观看 | 亚洲国产精品区在线观看| 欧美猛少妇色xxxxx猛交| 天堂网www在线资源| 国产精品美女久久久久浪潮AVⅤ| av在线一区二区三区不卡| 免费又黄又爽又色的视频| 色噜噜狠狠色综合成人网| 国产成人aa在线观看视频| 精品亚洲国产日韩av一二三四区|