為什么“十里長(zhǎng)亭”泛指送別的地方
宋朝蘇軾《送孔郎中赴陜郊》詩(shī):“十里長(zhǎng)亭聞鼓角,一川秀色明花柳?!奔啊缎咽篮阊浴と⒘尞a(chǎn)立高名》:“許晏、許普謝恩辭朝,公卿俱出郭,到十里長(zhǎng)亭,相餞而別?!边@里所提到的“十里長(zhǎng)亭”,都是指送別的地方。
那么,為什么古人把“十里長(zhǎng)亭”泛指送別的地方呢?
亭存在的歷史久遠(yuǎn),早期的亭并非供觀賞用。周朝時(shí),亭是設(shè)在邊塞觀察敵情的處所,如《墨子》上載:“百步一亭,高垣丈四尺,厚四尺,為閨門(mén)兩扇?!钡角貪h時(shí)期,亭成為各地方的治安機(jī)構(gòu),如《后漢·百官志》載有:“十里一亭,十亭一鄉(xiāng)。有亭長(zhǎng)持更板以劾賊,索繩以執(zhí)賊。亭長(zhǎng)舊名負(fù)弩,改為亭長(zhǎng)?;?yàn)橥じ浮!?/p>
一直到魏晉南北朝時(shí)期,驛逐漸取代亭制,但之后亭、驛也廢棄不用。慢慢的,亭發(fā)展為筑在路旁的公家房舍,供旅客投宿休息。如《說(shuō)文解字》上載:“亭,人所安定也?!奔啊夺屆め寣m釋》:“亭,停也,道路所舍,人停集也?!庇帧讹L(fēng)俗通》:“亭,留也,行旅宿會(huì)之所館也?!蓖瑫r(shí),有的人也用來(lái)作為迎賓送客的場(chǎng)所。
當(dāng)時(shí),道路每隔十里設(shè)一長(zhǎng)亭,五里設(shè)一短亭,提供行旅憩息之用。如北周庾信《哀江南賦》:“毒秦涇,山高趙陘;十里五里,長(zhǎng)亭短亭?!蹦攮[·注:“《白孔六帖》云:‘十里一長(zhǎng)亭,五里一短亭。’”因此,長(zhǎng)亭又稱(chēng)為“十里長(zhǎng)亭”,而近城的十里長(zhǎng)亭經(jīng)常是人們送別的地方。
后來(lái),亭開(kāi)始出現(xiàn)在中國(guó)園林中,成為不可或缺的建筑物。亭有頂無(wú)墻,是供人憩息、觀賞的建筑物,多筑在花園或路旁。如涼亭、茅亭等。到隋唐時(shí)期,園林庭院中筑亭已經(jīng)很普及,唐朝宮殿中也大量出現(xiàn)亭的建筑物。宋朝時(shí),亭的建筑多也更精巧。
唐朝李白《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》詞:“何處是歸程?長(zhǎng)亭更短亭。”及宋朝柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》詞:“寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。”詞中的“長(zhǎng)亭”,是指古代供行旅休憩的驛站,也是文人墨客筆下的常用詞。
在古代送別詩(shī)詞中,“十里長(zhǎng)亭”不斷出現(xiàn),蘊(yùn)含著離情依依的惜別情愫。久而久之,“十里長(zhǎng)亭”就被用來(lái)泛指送別的地方。
道德經(jīng)(之二)
[原文]
不上賢①,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨②,使民不為盜③;不見(jiàn)可欲④,使民不亂。是以圣人之治也,虛其心⑤,實(shí)其腹,弱其志⑥,強(qiáng)其骨,恒使民無(wú)知、無(wú)欲也。使夫知不敢⑦、弗為而已⑧,則無(wú)不治矣⑨。
[譯文]
不推崇有才德的人,導(dǎo)使老百姓不互相爭(zhēng)奪;不珍愛(ài)難得的財(cái)物,導(dǎo)使老百姓不去偷竊;不顯耀足以引起貪心的事物,導(dǎo)使民心不被迷亂。因此,圣人的治理原則是:排空百姓的心機(jī),填飽百姓的肚腹,減弱百姓的競(jìng)爭(zhēng)意圖,增強(qiáng)百姓的筋骨體魄,經(jīng)常使老百姓沒(méi)有智巧,沒(méi)有欲望。致使那些有才智的人也不敢妄為造事。圣人按照“無(wú)為”的原則去做,辦事順應(yīng)自然,那么,天才就不會(huì)不太平了。
[注釋]
①上賢:上,同“尚”,即崇尚,尊崇。賢:有德行、有才能的人。
②貴:重視,珍貴。貨:財(cái)物。
③盜:竊取財(cái)物。
④見(jiàn)(xian):通“現(xiàn)”,出現(xiàn),顯露。此是顯示,炫耀的意思。
⑤虛其心:虛,空虛。心:古人以為心主思維,此指思想,頭腦。虛其心,使他們心里空虛,無(wú)思無(wú)欲。
⑥弱其志:使他們減弱志氣。削弱他們競(jìng)爭(zhēng)的意圖。
⑦敢:進(jìn)取。
⑧弗為:同“無(wú)為”。
⑨治:治理,此意是治理得天下太平。