1931年之后,中國(guó)左翼作家聯(lián)盟東京支部的留日學(xué)生相當(dāng)活躍,先后出版的文學(xué)刊物有《雜文》《東流》《詩(shī)歌》(后改名《詩(shī)歌生活》)等。
1936年春,覃子豪、李春潮、李華飛、羅永麟、李虹霓、宋寒衣、黃君玉、賈植芳等20多人,在東京以聚餐的方式組織了文海文藝社。社刊《文海》7月15日創(chuàng)刊,16開本,96頁(yè)。
《文?!返玫疆?dāng)時(shí)索居?xùn)|京近郊的郭沫若的支持,刊名也是郭沫若起的。版權(quán)頁(yè)上標(biāo)出編輯兼發(fā)行者為東京文海文藝社,實(shí)際上社務(wù)由李春潮倡導(dǎo)組織,覃子豪和李華飛負(fù)責(zé)編輯,羅永麟和李虹霓核審譯稿。
代發(fā)刊詞的《獻(xiàn)詞》,詩(shī)句充滿熾熱的情感:
“我們是一群戰(zhàn)斗的海燕/盤旋在黑暗的島上/我們抵抗過風(fēng)暴/沖破過巨浪/我們鼓著全力/負(fù)馱著壓迫的重量/……我們是一群叛逆的海燕/奮飛在狂暴的海上/我們頭頂著雷云/身浴著電光/我們互相激勵(lì)/希望在苦難中成長(zhǎng)/……遠(yuǎn)望著大陸的脈搏/向祖國(guó)沉痛地唱歌/——啊啊!我們受難的祖國(guó)喲/快準(zhǔn)備一個(gè)偉大的力量/來迎接這暴風(fēng)雨的時(shí)光?!?/p>
詩(shī)的作者覃子豪(1914-1963),原名覃基。四川廣漢人。1932年中學(xué)畢業(yè)后出川,赴北平就學(xué)于中法大學(xué)孔德學(xué)院高中部。1935年?yáng)|渡日本,入東京中央大學(xué)法科。他投身于進(jìn)步留日學(xué)生的文化政治活動(dòng),接近了郭沫若,認(rèn)識(shí)了日本左翼作家秋田雨雀。1937年抗戰(zhàn)爆發(fā)前夕,覃子豪回國(guó),在東南前線軍從事文化工作,積極宣傳抗戰(zhàn)。1947年移居臺(tái)灣。1954年與鐘鼎文、余光中等創(chuàng)辦“藍(lán)星詩(shī)社”,為臺(tái)灣現(xiàn)代詩(shī)運(yùn)動(dòng)做出了貢獻(xiàn)。后病逝于臺(tái)北。
《編后》為李華飛執(zhí)筆。李華飛(1914-
),原名李明誠(chéng),字素光。另有筆名華飛、花飛、叔侶、梅嶺等。四川巴縣(今屬重慶)人。日本早稻田大學(xué)畢業(yè),抗戰(zhàn)前回國(guó),任編輯和教職。
第一期作為“特別寄稿”,發(fā)表了秋田雨雀的《給中國(guó)的青年藝術(shù)家》。他在文中對(duì)中國(guó)青年藝術(shù)家的友情“懷抱著無(wú)限的感謝”。他認(rèn)為“現(xiàn)代中國(guó)的藝術(shù)家們,正確地反映了中國(guó)現(xiàn)階段現(xiàn)實(shí)的積極和消極兩方面的事實(shí),這不僅是單為了中國(guó)的民眾,同時(shí)還給了我們的藝術(shù)活動(dòng)一個(gè)正確的反省”。郭沫若的《關(guān)于天賦》和李春潮的《郭沫若先生“七請(qǐng)”理論的再認(rèn)識(shí)》是關(guān)于詩(shī)的討論文章。蔣俊儒譯的《朝鮮文壇的作家和作品》則是對(duì)弱小民族文學(xué)的關(guān)注。小說散文十篇,有對(duì)國(guó)內(nèi)社會(huì)斗爭(zhēng)的反映,也有對(duì)日本生活的寫照。楊素的《一個(gè)不滅的儀型》寫日本同學(xué)橫山的貧窮而正直,渾入的《俊子》寫日本下層女子的悲慘遭遇。詩(shī)歌十二首,覃子豪、李華飛的詩(shī)作之外,還刊載了文海社其他人的作品。一首題目為《南風(fēng)》的詩(shī):“把海濤永恒的咆哮/編成一闋壯烈的戰(zhàn)曲/吹進(jìn)那些失望的胸懷/鼓起他們的勇氣/看他們果決地/去創(chuàng)造一個(gè)簇新的時(shí)代。/來吧,南風(fēng)/正是該來的時(shí)候?!弊髡咛沼诚?,一個(gè)貌美多才的南國(guó)姑娘,覃子豪當(dāng)時(shí)正在狂熱追求她。戀愛沒有成功,覃子豪努力于詩(shī)創(chuàng)作的熱情卻沒有懈怠。李華飛回憶年輕詩(shī)人的狂放不羈:“他每天不寫詩(shī)就譯詩(shī),我們一見面總是拉著聽他朗誦,不聽完不準(zhǔn)走,真是一個(gè)充滿激情和童心的性格人物。聽完才上街進(jìn)‘吃茶店’,讓那柔媚的‘女給’放名曲唱片,喝幾杯太陽(yáng)啤,發(fā)出歇斯底里的嘆息,或近乎發(fā)狂而帶神經(jīng)質(zhì)的笑聲?!?/p>
《紀(jì)念高爾基》的專輯中有李春潮的《悼高爾基》和紅飛的《高爾基的死》?!毒幒蟆氛f,本期準(zhǔn)備付印的時(shí)候,高爾基逝世,因?yàn)闀r(shí)間關(guān)系,“倉(cāng)促中只有兩篇關(guān)于高爾基的紀(jì)念文”,表示哀悼之意,將在第二期盡量籌備紀(jì)念文章。
第一期《文?!肪幙⒑螅藓缧值軒У缴虾=惶窖笥∷⒐九庞?,由侯楓經(jīng)營(yíng)的上海聯(lián)合出版社總經(jīng)銷。但寄到東京的500冊(cè)《文?!?,一到口岸就被日本警衛(wèi)部門全數(shù)沒收。此后中日關(guān)系日益緊張,日本警察對(duì)中國(guó)留學(xué)生的監(jiān)視和迫害變本加厲,《文?!啡藛T流散,宣告???/p>
第二期據(jù)說已經(jīng)編好,1937年2月出版的第二期《詩(shī)歌雜志》上,登載有《文?!返谝痪淼诙诘哪夸?,照錄如下:
小說
君子國(guó)
郭沫若
鷗
野薇
雪夜
童邪
鹽(長(zhǎng)篇連載)
李虹霓
論文
國(guó)防文學(xué)的確立
雷石榆
站在“國(guó)防”的戰(zhàn)線上
李春潮
再談國(guó)防文學(xué)
長(zhǎng)風(fēng)
談國(guó)防文學(xué)的創(chuàng)作題材
李華飛
與大眾握手
郭沫若
散文
大海的女兒
李華飛
遲暮
覃子豪
悼吳澤舉
張宜
紀(jì)念高爾基特輯
論M·高爾基的藝術(shù)
李春潮
高爾基與文化事業(yè)
李頎
一束花圈(悼詩(shī))
雷石榆
夜店
高爾基作黃日君譯
音樂
高爾基作 林川譯
小詩(shī)人
高爾基作 叔風(fēng)譯
論偉大作家與初步作家
高爾基作叔侶譯
樂想
高爾基作童邪譯
詩(shī)歌
不相識(shí)的門
李華飛
流星
陶映霞
給
陳虹
鐵蹄下的怒吼
彭澎
海上
冷風(fēng)
八月的鄉(xiāng)村
梁薇娟
長(zhǎng)安
陰息象
千代子
吳枚
繡忱曲
羅永年
離別之夜
宋寒衣
裴多菲的詩(shī)
覃子豪譯
特載
論社會(huì)主義的現(xiàn)實(shí)主義
魏晉譯
詩(shī)歌作者協(xié)會(huì)來件
編后
目錄中“紀(jì)念高爾基特輯”的文章就有八篇,編者兌現(xiàn)了第一期《編后》中將在第二期盡量籌備紀(jì)念文章的承諾。但這期雜志至今沒有見到,很大可能是編好而沒有排印,也許是排印了而未能出版。
1992年,在四川紀(jì)念郭沫若的學(xué)術(shù)討論會(huì)上,當(dāng)年《文?!返木幷呃钊A飛與現(xiàn)代文學(xué)研究者孔海珠談及20世紀(jì)30年代文壇上兩個(gè)口號(hào)之爭(zhēng)時(shí)說,當(dāng)時(shí)文海社在爭(zhēng)論最激烈的某天在東京召開過一個(gè)座談會(huì),特請(qǐng)郭沫若發(fā)表對(duì)論爭(zhēng)的意見。郭先生的談話,“預(yù)備在第二期《文海》上刊載,因?yàn)槿毡经h(huán)境異常惡劣,出版有阻礙,而這份經(jīng)郭先生改過的稿子也就藏在箱子里了”。這篇文章后來發(fā)表在1936年12月30 H的《力報(bào)》副刊《言林》,標(biāo)題為《領(lǐng)袖問題》。(孔海珠:《兩個(gè)口號(hào)論爭(zhēng)中的郭沫若》)郭文最末的一句話是:“要做一個(gè)時(shí)代尖端的作家,就須得時(shí)時(shí)與大眾握手,養(yǎng)成集體的精神?!迸c《文?!返诙谀夸浿泄舻恼撐摹杜c大眾握手》標(biāo)題頗為切合,想來兩文應(yīng)是同一篇文章。因?yàn)榈诙谖茨艹霭?,文章后在《力?bào)》刊載。