[摘 要]商務(wù)外語是一門特殊用途語體,主要用于跨文化間的商務(wù)交流。然而,商務(wù)外語的應(yīng)用并非簡單的懂外語或懂商務(wù)知識(shí),對(duì)不同國家文化背景的了解在很大程度上影響著商務(wù)談判和合作的進(jìn)行。交際雙方由于忽略語言本身的文化內(nèi)涵會(huì)引起各方面的語用失誤。本文試圖在分析漢日英三國跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,探討造成跨文化交際中語用失誤的原因并提出了避免跨文化語用失誤的一些建議。
[關(guān)鍵詞]漢語 日語 英語 跨文化交際 語用失誤
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化不斷推進(jìn),國際商貿(mào)往來日益頻繁。因此,我國需要大量既諳熟商務(wù)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)同時(shí)又具備較強(qiáng)交際能力的復(fù)合型人才。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,商務(wù)外語教學(xué)的最終目的是要培養(yǎng)懂國際商務(wù)規(guī)則、掌握世界各民族文化特點(diǎn)的復(fù)合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務(wù)活動(dòng)能否順利開展的關(guān)鍵。
一、何謂語用失誤
語言學(xué)習(xí)者在使用目的語與目的話國家的人士進(jìn)行交談的過程中,由于對(duì)語言與非語言環(huán)境、談話雙方的關(guān)系、談話主題以及雙方共有的背景知識(shí)等缺乏一定的了解,常常會(huì)造成誤解或談話的中斷,致使交際失敗而達(dá)不到預(yù)期的效果。對(duì)于這一類跨文化交際中出現(xiàn)的故障,人們稱之為語用失誤。更確切的一個(gè)定義則是來自英國的語言學(xué)家珍妮·托馬斯(1983):失誤是對(duì)言詞背后隱含意義的理解能力的缺乏。大體說來,語用失誤的原因可以分為兩種;其一通常是由于外語學(xué)習(xí)者使用的目的語不符合本族語人的語言習(xí)慣而使他們?cè)诮浑H中錯(cuò)誤地套用母語的表達(dá)方式;其二則是不了解或忽視會(huì)話雙方的社會(huì)、文化背景差異(洪崗,1995)。根據(jù)托馬斯的理解,語用失誤被劃分為兩類:語用語言失誤(pragmalinguistic failure)與社交語用失誤(sociopragmatic failure)。
語用語言失誤基本上是一個(gè)語言的問題,具體表現(xiàn)在表達(dá)不合語種的語言習(xí)慣,誤用表達(dá)式或是不懂語言的正確表達(dá)式,而按母語的語義或結(jié)構(gòu)套用。對(duì)于此類語用失誤可以按照類似語法的教授方法,直接進(jìn)行糾正,使語言學(xué)習(xí)者掌握約定俗成的語言用法。
而另一方面,社交語用失誤則主要是一個(gè)文化的問題。它指的是交際實(shí)踐中因不了解談話雙方文化背景差異而影響語言形式選擇的失誤,而這些失誤與交談雙方的身份、語域、話題的熟悉程度等有相當(dāng)?shù)年P(guān)系(何自然、閻莊,1994)。
具體說來,社交語用失誤是由于文化背景不同而犯的語用錯(cuò)誤。不同國家的文化背景常識(shí),更要應(yīng)該掌握文化差異, 不至于因此而信息傳遞不暢,甚至導(dǎo)致毫無必要的分歧和矛盾,給雙方帶來損失??缥幕浑H的基本內(nèi)容有三項(xiàng):有關(guān)世界觀、價(jià)值觀方面的研究;言語行為特性方面的研究;非語言交際方面的研究。
下面我們就這三方面分別展開討論。
二、世界觀、價(jià)值觀方面的差異
世界觀是文化之核心,它對(duì)一個(gè)民族的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、文化等層面起著決定性的影響,深入到人類生存的各個(gè)方面,它直接影響人們對(duì)宇宙、自身存在的意義、生命、死亡、疾病及其他種種哲學(xué)問題的思考及回答,了解一種文化所包含的世界觀也就了解了那種文化所產(chǎn)生的思維方式。價(jià)值觀是人們后天習(xí)得的一整套規(guī)則體系并以此做出判斷選擇及解決矛盾沖突,東西方因?yàn)檎?、?jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)、歷史等背景的不同有很大的差異。
1.中國人的“面子”與“禮”
中國人非常重視面子及面子工夫,以至于林語堂說面子、命運(yùn)、恩惠是統(tǒng)治中國的陰性的三位一體。她既斯文又迷人,既可“得到”又可“丟掉”、“爭取”,還可“作為禮物送給別人”(林語堂,1994)。在外國人眼里,“面子”是中國人的特性,是理解有關(guān)中國人的一系列復(fù)雜問題的關(guān)鍵。它猶如南太平洋海島上土人的種種禁忌,有不容否認(rèn)的巨大力量,同時(shí)變幻莫測(cè)(明恩博,1998)。
中國人的面子觀和中國社會(huì)的等級(jí)觀念與等級(jí)內(nèi)平等的觀念絲絲相扣,難解難分。在中國文化中,社會(huì)個(gè)體是以集體主義或他人取向?yàn)榇嬖诨A(chǔ)的,這種個(gè)體緊密地與其家庭、群體、組織相連。面子也是由個(gè)體在群體中的地位所決定的。
說到中國人的面子觀,不能不說中國的“禮”。禮是維護(hù)中國古代社會(huì)等級(jí)差別的行為法則。禮與語言的關(guān)系在孔子的話明白地顯現(xiàn)出來:“名不正則言不順,言不順則事不成,事不成則禮樂不興,禮樂不興則刑罰不中,刑罰不中則民無所措手足?!?《論語·子路》)“正名”就是要維持君君、臣臣、父父、子子等的關(guān)系,而這種關(guān)系在某種程度上是通過語言來實(shí)現(xiàn)的。現(xiàn)在的中國社會(huì)雖然等級(jí)差別不那么明顯了,但禮的約束依然存在。這就要求中國文化個(gè)體與他人交往時(shí)要按照禮的規(guī)定維護(hù)面子。中國人采取的面子維護(hù)手段有:貶己尊人準(zhǔn)則、區(qū)分上下、貴賤、長幼的稱呼準(zhǔn)則,文雅準(zhǔn)則,求同準(zhǔn)則等。貶己等人準(zhǔn)則是富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象,除東南亞儒家文化圈之外,歐美文化中沒有這種現(xiàn)象。中國的稱呼則是典型的等級(jí)面子系統(tǒng)。
2.日本人的序列、曖昧以及排他性
日本是一個(gè)講究“序列”的社會(huì),本尼迪克特早在50多年前曾說過:“日本人是從等級(jí)的觀點(diǎn)來看待國內(nèi)問題的。他們也用同樣的觀點(diǎn)來看待國際問題?!比毡疚幕胂蟮闹刃蜈呌谝粋€(gè)等級(jí)序列,即每個(gè)集團(tuán)都有一個(gè)與之相符的位置,在“要么在我之上,要么在我之下”,日本人對(duì)自己所屬集團(tuán)中“序列”比較敏感、較容易服從權(quán)威。
從文化上看,與日本社會(huì)集團(tuán)的構(gòu)造和人際關(guān)系的特點(diǎn)有關(guān)。日本強(qiáng)調(diào)集團(tuán)的和睦,回避直接沖突。在做出決定時(shí)候重視“合意”(事前協(xié)商,達(dá)到全體一致)、“根回”(與各個(gè)關(guān)系方面協(xié)商),而這通常需要花費(fèi)較長的時(shí)間,所以給人一種決定遲緩的印象,也使領(lǐng)導(dǎo)人的權(quán)力受到很大影響。
日本是位于亞洲遠(yuǎn)東末端的一個(gè)小島,這種島國意識(shí),即常被人稱為“島國根性”的東西,即便脫離了其他民族和其他地域也能生存的生產(chǎn)方式,更造就了這種自閉型與非開放性。一方面,均一的同質(zhì)性是國家統(tǒng)一的極其重要的有利條件;但另一方面,這種同質(zhì)性卻又有一個(gè)缺點(diǎn),即不利于多樣性與異質(zhì)性,因而對(duì)異質(zhì)的他者來說,只要還有足夠的免疫便會(huì)遭到排斥、欺辱、避忌和蔑視。
同時(shí),這種小島意識(shí),使日本人常常會(huì)感到一種默然的不安。他們始終過分地?fù)?dān)心自己是否會(huì)被世界所淘汰,是否會(huì)被不知底細(xì)的外來者所耍弄?!叭毡救诉@種被害者意識(shí),也頻繁見于國內(nèi)外的商化活動(dòng)中?!?/p>
3.英語國家的個(gè)人主義與契約精神
個(gè)人主義的內(nèi)涵經(jīng)歷了從最初的反抗束縛、追求自由和自立,到工業(yè)高速發(fā)展時(shí)期的集體個(gè)人主義,再到現(xiàn)階段的失控的個(gè)人主義三個(gè)階段。美國的生活方式雖然毫無疑問與英國的生活方式存在相當(dāng)距離,但是很多作家撰寫了相當(dāng)多的文章都談到一個(gè)話題,即一個(gè)簡單而重要的事實(shí)——個(gè)人主義(individualism)是英國生活方式的基礎(chǔ),而在美國則誕生了“自力更生”(self-reliance)或“依靠自我”。
英國式個(gè)人主義和美國式自力更生間的差別并不模糊。英國式個(gè)人主義與法律上的平等攜手同來;美國式自力更生從來就同堅(jiān)持經(jīng)濟(jì)、社會(huì)平等和政治平等密不可分。英國人傾向于尊重建立在以階級(jí)基礎(chǔ)上的出身、財(cái)富、地位、舉止和言談上的種種差別,而美國人則憎恨這些差別。
18世紀(jì)以后,美國成為個(gè)人主義最理想的實(shí)驗(yàn)地和最廣闊的表現(xiàn)舞臺(tái)?!睹览麍?jiān)百科全書》認(rèn)為在美國最早使用個(gè)人主義一詞的人是美國哲學(xué)家愛默生,開始于1835年。他對(duì)個(gè)人主義大加渲染并倍加推崇,認(rèn)為它有益于個(gè)性的發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步,是一種積極向上的人類精神(陳威、陳蘇寧,2001)?,F(xiàn)在,美國社會(huì)精神的主流仍然是自立精神。
而在聯(lián)結(jié)人與人之間關(guān)系方面,西方社會(huì)當(dāng)然也存在類似中國和日本社會(huì)的“人情”和“關(guān)系”,但人與人之間占優(yōu)勢(shì)地位的連帶原則是“契約原則”,“人情”和“義理”所起的作用相對(duì)較小。歐美社會(huì)人與人之間的關(guān)系本質(zhì)上是一種競(jìng)爭關(guān)系。各獨(dú)立的個(gè)人之間激烈競(jìng)爭,但為了更大的利益又必須與他人締結(jié)關(guān)系,這就需要較明確的規(guī)則,即以契約的形式將彼此聯(lián)結(jié)起來。那種認(rèn)為強(qiáng)調(diào)“個(gè)人主義”就是不受約束、就是沒有合作的看法是錯(cuò)誤的。這是一種在契約約束下的合作模式,也是一種“不相互信賴也能合作”的模式,因?yàn)槠跫s關(guān)系的前提就是對(duì)他人的不信任。這雖殘酷但較公平。在契約原則占優(yōu)勢(shì)的社會(huì)中,人與人、人與群體以及群體與群體之間的關(guān)系較透明,集團(tuán)內(nèi)部的評(píng)價(jià)與外部的評(píng)價(jià)也較一致。當(dāng)然,東亞社會(huì)不是不存有契約關(guān)系,但從本質(zhì)上講契約關(guān)系的締結(jié)是以更為獨(dú)立、自由、平等的個(gè)體為前提的,東亞社會(huì)較缺乏這樣的基礎(chǔ)。
三、言語行為特性方面的差異
現(xiàn)代語言學(xué)認(rèn)為,人們運(yùn)用語言進(jìn)行交際,以實(shí)現(xiàn)某一特定交際意圖(如陳述、詢問、命令、邀請(qǐng)、警告、宣判、道歉、祝賀、感謝、贊嘆等等),這實(shí)際上也是在完成一種行為,這種行為被稱作言語行為。言語行為理論(Speech Act Theory)最早是由英國哲學(xué)家奧斯汀提出來的,是語用學(xué)的重要理論之一。
言語行為并不是單一的行為,而是由若干復(fù)雜的次言語行為組成的。根據(jù)交際過程的不同階段,可以把言語行為分為三種:“言之發(fā)”以言述事的述事行為,“示言外之力”以言行事的行事行為,“收言后之果”以言成事的成事行為。
根據(jù)交際意圖的實(shí)現(xiàn)方式的不同,可以把言語行為分為直接言語行為和間接言語行為。說話人采用某種行事行為的表達(dá)方式來實(shí)現(xiàn)其自身預(yù)期所能實(shí)現(xiàn)的意圖,這是直接言語行為;有時(shí)候,人們出于某種考慮,采用某一種行事行為的表達(dá)方式來完成另一種行事行為,這是間接言語行為。
言語行為具有鮮明的社會(huì)文化特征。言語行為作為語言學(xué)的一般現(xiàn)象,存在于所有的自然語言之中。言語行為受特定社會(huì)條件的制約,社會(huì)條件的不同直接會(huì)影響到言語行為的表現(xiàn),使言語行為的表現(xiàn)多樣化,并導(dǎo)致交際的形式出現(xiàn)差異。言語行為在不同語境中的使用,尤其是間接言語行為的使用,表現(xiàn)了語言和社會(huì)文化關(guān)系的一個(gè)協(xié)調(diào)過程。
四、非語言交際方面的研究
非語言交際,即語言交際行為以外的所有交際行為,如身體動(dòng)作、面部表情、空間利用、觸摸行為、聲音暗示、穿著打扮和其他裝飾等許多方面,是跨文化交際的另一重要的研究方面,是語言交際的重要補(bǔ)充,能夠傳遞語言行為難以表達(dá)的內(nèi)涵諸如意念和情感等。
在跨文化交際中非語言交際研究的重點(diǎn)是文化,借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),可以分為以下幾類:
1.體態(tài)語(body language),包括以下方面:姿勢(shì)、身勢(shì)、頭部動(dòng)作、面部動(dòng)作、眼部動(dòng)作、臂部動(dòng)作、手部動(dòng)作等;
2.副語言(paralanguage),包括副語言包括沉默、話輪(turn talking)轉(zhuǎn)換和各種非語義聲音;
3.客體語(object language),.客體語包括皮膚的修飾、身體氣味的掩飾,衣著和化裝、個(gè)人用品、家具和車輛等;
4.環(huán)境語(environmental language),包括空間信息(如擁擠,近體距離,領(lǐng)地觀念,空間取向,座位安排等)、時(shí)間信息、建筑設(shè)計(jì)與室內(nèi)裝修、聲音、燈光、顏色、標(biāo)志等。
五、結(jié)束語
綜上所述,跨文化語用能力的培養(yǎng)是商務(wù)活動(dòng)中不可缺少的重要方面。本文針對(duì)當(dāng)前我國商務(wù)活動(dòng)當(dāng)中涉及跨文化交際內(nèi)容所存在的問題進(jìn)行了簡要分析,如何改進(jìn)方法,提高培訓(xùn)效率,使我國商務(wù)英語培訓(xùn)持續(xù)健康發(fā)展,這一課題仍須廣大有識(shí)之士進(jìn)一步探討。
參考文獻(xiàn):
[1]Thomas J.Cross-cultural pragmatic failure[M]. Applied Linguistics,1983,4(2)
[2]洪崗.Pragmatic Failure 外語教學(xué)與研究論文集[C].第三輯.杭州:杭州大學(xué)出版社,1995
[3]何自然,閻莊.中國學(xué)生在英語交際中的語用失誤——漢英語用差異調(diào)查.見:胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994
[4]林語堂著.中國人[M].郝志東、沈益洪譯.上海:學(xué)林出版社,1994
[5]明恩博著.中國人的特性[M].匡雁鵬譯.北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,1998
[6]R.本尼迪克特:菊花與刀:日本文化的諸模式[M],中文版,浙江人民出版社,1987年版,p37
[7]外交政策決定要因研究會(huì):日本的外交政策決定要因[M],PHP研究所,1999年版,p16
[8]Robert M. March, 與日本人談判的方法[M]/日文版,PHP研究所,1988年,p32
[9]陳威,陳蘇寧.就集體主義與個(gè)人主義的比較概略探討中美價(jià)值觀[J].遼寧師專學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2001(1)