亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺論晚清翻譯小說和中國文學(xué)現(xiàn)代性的關(guān)系

        2012-12-31 00:00:00杜家怡
        群文天地 2012年22期


          摘要:晚清是中國文學(xué)的轉(zhuǎn)型期,晚清的翻譯小說在中國文學(xué)由傳統(tǒng)邁向現(xiàn)代起到了至關(guān)重要的作用。中國現(xiàn)代文學(xué)由翻譯小說起步,經(jīng)歷晚清的萌芽、五四的成長而逐步發(fā)展起來。文章著重分析了晚清翻譯小說及“新小說”的特點,及其對五四文學(xué)的影響,和晚清翻譯小說的歷史作用。
          關(guān)鍵詞:晚清;翻譯小說;中國文學(xué)
          晚清既是一個充滿內(nèi)憂外患的社會動蕩時期,又是一個充滿思想變革和創(chuàng)新、銜接傳統(tǒng)和現(xiàn)代的過渡階段。在這樣一個歷史特殊時期,翻譯小說的作用正如佐哈爾的多元系統(tǒng)論中描述的一樣,對于文學(xué)創(chuàng)新的作用遠遠超過了創(chuàng)作型文學(xué)。本文主要從以下四個方面來分析晚清翻譯小說對中國文學(xué)現(xiàn)代性的作用:一、現(xiàn)代化和現(xiàn)代性的區(qū)別和聯(lián)系;二、晚清翻譯小說的概況及“新小說”的產(chǎn)生; 三、晚清與五四的關(guān)系;四、晚清翻譯小說在中國文學(xué)現(xiàn)代史上的地位和作用。
          談到中國文學(xué)的現(xiàn)代性,我們首先要搞清楚什么是現(xiàn)代性,現(xiàn)代性和現(xiàn)代化是否是同一個概念?,F(xiàn)代性和現(xiàn)代化是兩個既相互關(guān)聯(lián)又有區(qū)別的概念。楊聯(lián)芬在《晚清至五四中國文學(xué)現(xiàn)代性的發(fā)生》一書中(2003:5)指出“現(xiàn)代化”(modernization)傾向于社會實體層面,主要指社會經(jīng)濟和組織形式的工業(yè)化、都市化、自動化,以及社會組織模式、上層建筑的高效率、民主化等;而“現(xiàn)代性”(modernity),則更偏重于精神層面,指現(xiàn)代化社會所具有的意識形態(tài)、精神價值的取向與特征。而胡翠娥博士(2007:247-248)對這一問題的討論則更側(cè)重于兩者的密切聯(lián)系。所謂現(xiàn)代性,“主要是指啟蒙運動所開啟的近代西方社會現(xiàn)代化的基本原則,即以個人主義和理性主義為中心的、處于主流地位的現(xiàn)代西方文化觀念”。所謂現(xiàn)代化,具體體現(xiàn)為一個國家、一個地區(qū)的現(xiàn)代性生長和構(gòu)成的過程?,F(xiàn)代性是現(xiàn)代化的主要構(gòu)成因素,它的生長、推演和鋪陳就形成了所謂現(xiàn)代化的進程?,F(xiàn)代性是現(xiàn)代化的理論抽象、基本框架;現(xiàn)代化是現(xiàn)代性的具體實現(xiàn)、現(xiàn)實展示;現(xiàn)代性代表著與“傳統(tǒng)性”不同的理念和因素,現(xiàn)代化代表著與“傳統(tǒng)社會”不同的嶄新時代和社會形態(tài)?,F(xiàn)代化是一種具體現(xiàn)實和物質(zhì)層面的現(xiàn)實展示,而現(xiàn)代性更多表現(xiàn)為抽象的原則、理念和觀念。
          晚清的“西學(xué)”、“新學(xué)”、“文明”、五四的“歐化”、“現(xiàn)代”、及后來的“現(xiàn)代化”,所指涉的都是“現(xiàn)代性”。這些詞語被不同領(lǐng)域的學(xué)者使用時所指未必完全相同,但都是在中國文化大的背景下使用,所以這些概念就有了一個大家約定俗成的一致態(tài)度——那就是向西方學(xué)習(xí)。雖然“現(xiàn)代性”這個概念來源于西方,但中國的現(xiàn)代性與西方的現(xiàn)代性又是不同的?!拔鞣降默F(xiàn)代性討論,是經(jīng)濟和思想文化發(fā)展的自然產(chǎn)物,體現(xiàn)著人對價值、理性等問題的不懈追問以及人對自身存在意義的反思;中國的現(xiàn)代性起源于民族國家的救亡圖存運動,中國人對社會現(xiàn)代化的渴望,大于對現(xiàn)代化境遇中人的存在本身的探尋,更缺乏對現(xiàn)代性本身的反觀與批判”(楊連芬,2003:9)。從晚清到五四,“中國的現(xiàn)代化有兩個鮮明特征:一是確立了以‘進步’為指向的社會文化的線性發(fā)展圖式;二是確立了以西方物質(zhì)文明、制度文明和精神文明為典范的坐標。追求現(xiàn)代性,成為二十世紀中國現(xiàn)代文化思想的主流,相應(yīng)地,西方古典主義以后的文學(xué),被二十世紀中國文學(xué)作為文學(xué)進化的模式,成為中國新文學(xué)的典范”(同上:11)。
          現(xiàn)代性的一個外在形態(tài)特征就是對“新”的追求,現(xiàn)代性的內(nèi)涵就是“新”,代表著一種創(chuàng)作的精神。晚清文學(xué)是中國文學(xué)現(xiàn)代性的開端,其中一方面原因,就是晚清小說對“新”的極大熱情和追求。(楊聯(lián)芬,2003:54)。晚清的“新文學(xué)”與五四的“新文學(xué)”,不應(yīng)當被看作是兩種截然不同的文學(xué),而是一種文學(xué)運動的兩個階段。晚清新文學(xué)之“新”,主要體現(xiàn)在文學(xué)表現(xiàn)內(nèi)容的新穎、新奇上——即大量未知或未來生活的描繪與想象。清末,出現(xiàn)了很多中國小說史上從未有過的新“類型”——“政治小說”、“社會小說”、“哲理小說”、“歷史小說”、“冒險小說”、“時事小說”、“教育小說”、“科學(xué)小說”、“偵探小說”、“軍事小說”、“滑稽小說”、“航海小說”等等。值得注意的是當時的新小說,大部分是翻譯或是“譯述”的,所以新小說雜志上的這些小說,就根據(jù)內(nèi)容被分類到各種類型欄目下;而且這些小說中有些并非真正意義上的小說,而是諸如通史、世界新聞或雜評。 “雖然晚清出現(xiàn)的新小說在當今看來不能算作是真正意義上的文學(xué)作品,它在藝術(shù)的粗糙與幼稚,使它們失去了‘傳世’的價值,卻并沒有失去對那個時代讀者的強大吸引力。它們所營造的全新敘述空間、超越經(jīng)驗的想象與故事,對讀者而言,既是陌生而新奇的審美體驗,又是現(xiàn)代社會意識與審美意識的啟蒙 ”(楊聯(lián)芬,2003:59)。晚清翻譯小說給中國讀者和中國社會不僅輸入了一種新的文學(xué)形式,更輸入了現(xiàn)代文明和現(xiàn)代思想的萌芽。這種思想上的影響是積極的、進步的,是和傳統(tǒng)禮教道德對立的。
          晚清與五四之間看似是兩個不同的歷史階段,但卻關(guān)系密切,90年代以來,將晚清與五四以來的文學(xué)進行連貫研究,已經(jīng)成為中國現(xiàn)代文學(xué)研究的新趨勢。雖然中國現(xiàn)代文學(xué)被固定為以五四為起點,晚清作為古典文學(xué)的尾聲、現(xiàn)代文學(xué)的背景,長期以來作為“近代文學(xué)”的身份,但是晚清對五四和中國現(xiàn)代文學(xué)的作用卻是巨大的。楊聯(lián)芬(2003:12)認為,“在考查中國文學(xué)的現(xiàn)代里程時,我們需要有這樣一個歷史的觀念:無論晚清還是五四,都是中國文學(xué)發(fā)展里程中的一個‘時刻’——中國文學(xué)由古典向現(xiàn)代轉(zhuǎn)化的時刻。中國現(xiàn)代文學(xué)的最高成就,并不在這個變動的瞬間產(chǎn)生。也就是說,用純粹的藝術(shù)標準去衡量這個時期的文學(xué),它們的價值普遍是不高的——五四出現(xiàn)一個堪稱世界短篇小說一流大家的魯迅,在若干年的時間里都成了人們對比并貶低晚清的理由。然而,魯迅小說并不代表五四文學(xué)的普通水準,他超人的藝術(shù)天才在五四顯現(xiàn),是由于他的文學(xué)思考和文學(xué)準備在晚清就已進行”。晚清小說的繁榮,基本是在啟蒙、救國的激情下形成的,而關(guān)于小說藝術(shù)方面的探尋,則經(jīng)過晚清、民初對西方小說的大量譯介、模仿、沉淀到五四方成雛形。
          “晚清已經(jīng)出現(xiàn)了反傳統(tǒng)文化的言論和現(xiàn)代思想的萌芽。這種反傳統(tǒng)思想,從政治制度到學(xué)術(shù)思想、社會倫理、風(fēng)俗習(xí)慣,都表現(xiàn)了相當徹底和全面的思想解放要求。這種反傳統(tǒng)封建文化的思想言論,…… 是五四新文化運動的先驅(qū),也是五四新文化的淵源”(胡翠娥,2007:251)。
          晚清的翻譯小說,不僅在數(shù)量上占據(jù)了晚清新小說的很大一部分(當時的新小說,大部分是翻譯或譯述的),而且也成為創(chuàng)作小說提供了模板和動力,可以說晚清新小說的歷史地位和作用無疑也是由翻譯小說來推動和進行的。嚴復(fù)的譯著將進化論思想和自由主義概念引進了中國,對中國現(xiàn)代思想的產(chǎn)生和形成帶來了極大影響;林紓則以膾炙人口的古文筆法為中國人展示了西方小說的魅力與品格。由于嚴復(fù)、梁啟超等人的宣傳,加上林譯小說的影響,中國的文人志士便很快形成共識——社會的現(xiàn)代化離不開小說的教育功能,于是改革社會的熱情變成了創(chuàng)造新小說的動力。
          正如胡翠娥(2007:228)所言,當我們描述中國小說現(xiàn)代性的發(fā)展時,不能不把20世紀初域外小說輸入造成的刺激與啟迪作為中國小說嬗變的主要原因?!巴砬宸g小說對中國小說的現(xiàn)代性發(fā)展所起的作用是不可忽視的。第一,借助域外小說的輸入,小說被視為‘小道’的傳統(tǒng)觀念受到了沖擊和質(zhì)疑,小說開始作為一種與詩文并列的文體堂而皇之地邁入正宗的文學(xué)殿堂,并成為文學(xué)之最上乘。第二,域外小說的輸入,使中國的文人們開始接觸,進而認識、認可世界文學(xué),打破中國文學(xué)至上的中國中心觀,加快了中國文學(xué)由傳統(tǒng)邁向現(xiàn)代的進程。第三,也是最重要的,晚清翻譯小說引進了構(gòu)成現(xiàn)代小說要素的種種特征。在自覺和不自覺中,中國現(xiàn)代小說的萌芽由翻譯小說而起,在近代和現(xiàn)代作家的不懈努力下,最終匯成浩瀚大海,成為世界文學(xué)的一份子”。
          參考文獻:
          [1]胡翠娥.文學(xué)翻譯與文化參與——晚清小說翻譯的文化研究[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
          [2]楊聯(lián)芬.晚清至五四:中國文學(xué)現(xiàn)代性的發(fā)生[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.
          [3]任淑坤.五四時期外國文學(xué)翻譯[M].北京:人民出版社,2009.
          (作者簡介:杜家怡(1980-),女,回族,河南新鄉(xiāng)人,河南科技學(xué)院外國語學(xué)院,講師,文學(xué)碩士,研究方向: 翻譯理論與實踐

        欧洲亚洲综合| 伊人狠狠色j香婷婷综合| 国产美女久久久亚洲综合| 日本免费视频一区二区三区| 免费观看国产短视频的方法| 日韩成人无码| 少妇高潮惨叫正在播放对白| 国产裸体歌舞一区二区| 午夜久久精品国产亚洲av| 久久精品国产亚洲av热东京热| 黄片大全视频在线播放| 国内揄拍国内精品少妇| 国产精品无码不卡一区二区三区| 91制服丝袜| 偷拍女厕尿尿在线免费看| 国产三级国产精品国产专区50| 国产激情无码一区二区三区| 国产一在线精品一区在线观看| 一本无码av一区二区三区| 亚洲国产线茬精品成av| 国产黄色av一区二区三区| 国产av综合影院| 97福利视频| 丝袜美腿在线观看视频| 极品人妻少妇av免费久久| 亚洲第一页综合图片自拍| 亚洲色成人网一二三区| 日本av一区二区播放| 成人国产激情自拍视频| 扒开腿狂躁女人爽出白浆| 国产精品女同一区二区| 国产一区二区三区资源在线观看| 激情五月六月婷婷俺来也| 粗大的内捧猛烈进出看视频| 久久亚洲精品无码gv| 宅男久久精品国产亚洲av麻豆| av免费在线播放视频| 国产高清在线精品一区二区三区 | 成人偷拍自拍视频在线观看| 柠檬福利第一导航在线| 免费无码又爽又刺激高潮的视频网站 |