摘要:成長(zhǎng)于文明而保守環(huán)境中的十九世紀(jì)女作家簡(jiǎn).奧斯丁一生雖然只出版了六部作品,卻深深打動(dòng)了千萬(wàn)讀者。她的小說(shuō)情節(jié)圍繞著她身邊的中產(chǎn)階級(jí),上流社會(huì)平靜,舒適的田園生活和淑女,紳士們的愛情婚姻展開。通過(guò)對(duì)日常生活的細(xì)致描寫,情節(jié)的精妙組合和詼諧的手法,奧斯丁給我們展現(xiàn)了一個(gè)充滿智慧和幽默的世界。讀過(guò)她的小說(shuō)的人,都會(huì)有一種“生動(dòng),明快” 的感覺(jué)。這是源于使奧斯丁小說(shuō)充滿魅力的她獨(dú)特的寫作手法。文章從喜劇人物的創(chuàng)造方面談一談奧斯丁的寫作手法。
關(guān)鍵詞:奧斯??;喜劇人物
十九世紀(jì)女作家簡(jiǎn)·奧斯丁成長(zhǎng)在文明,保守的環(huán)境中,一生過(guò)著平靜的鄉(xiāng)間生活,以其敏銳的洞察力觀察著周圍的人和事。盡管只有六部作品流傳于世,卻能觸及無(wú)數(shù)讀者的內(nèi)心深處。她的作品圍繞著中產(chǎn)階級(jí),上流社會(huì)平靜,舒適的田園生活和淑女,紳士們的愛情婚姻展開。通過(guò)對(duì)日常生活的細(xì)致描寫,情節(jié)的巧妙組合,和詼諧的語(yǔ)言,奧斯丁向我們展現(xiàn)了一個(gè)充滿智慧和幽默生動(dòng)明快的世界。她的作品中融合了多種寫作手法,這使她的小說(shuō)至今仍充滿魅力。其中最值得一提的是喜劇人物的創(chuàng)造。
喜劇人物
“簡(jiǎn)·奧斯丁的寫作手法總的來(lái)說(shuō)是喜劇性的。表現(xiàn)這一手法的最重要的方法就喜劇人物的創(chuàng)造?!?奧斯丁作品中不僅主要人物的故事扣人心弦,次要人物也會(huì)給讀者留下深刻的印象。他們像卡通人物一樣不斷地產(chǎn)生卡通效果。喜劇人物我們要首推《傲慢與偏見》中的班納特夫人了。
無(wú)論何時(shí)想起,都有會(huì)忍俊不禁的就是班納特夫人了。她沒(méi)有智慧,情緒不穩(wěn)定,語(yǔ)言粗俗。她說(shuō)的話常常前后矛盾,盡是笑話?!爱?dāng)一個(gè)有錢人的單身漢住到附近,她便會(huì)把他當(dāng)成其中一個(gè)女兒的法定財(cái)產(chǎn)?!彼畛S玫木渥邮恰癏ave a little compassion on my poor nerves.”當(dāng)班納特拒絕拜訪賓利一家,當(dāng)麗迪婭和威翰私奔,她也只是要求別人可憐可憐她的神經(jīng),沒(méi)做出任何有用的事。而當(dāng)情況轉(zhuǎn)好,她立即變得活躍起來(lái),似乎從未生過(guò)病。她就像個(gè)孩子,終日作夢(mèng)。總之,無(wú)論她開不開心,有她的地方都有無(wú)片刻安寧。她可笑的想法和舉止讓人覺(jué)得又可笑又值得同情。由其當(dāng)她被她的丈夫嘲諷卻毫不知情時(shí)。因此,當(dāng)我們談到喜劇人物時(shí),絕不能忽略班納特先生——完完全全的另一類型。
奧斯丁小說(shuō)的喜劇氛圍不只是那些的可笑的人物創(chuàng)造的,其中常會(huì)有一些性格古怪的兩面性人物,否則就成了鬧劇了。班納特先生正是如此。一方面,他頭腦冷靜,另一方面他又喜歡嘲笑別人?!叭绻覀儼寻嗉{特先生和夫人都作為喜劇人物,那么班納特先應(yīng)被稱為喜劇氣氛的創(chuàng)造者?!?(4)雖然施以很少筆墨在班納特先生身上,奧斯丁卻描繪出一個(gè)無(wú)以倫比的幽默形象 “I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls”. 他很清楚地知道他的妻子一定會(huì)信以為真并和他急診推出哪個(gè)女兒,我們似乎看到了班納特夫人此時(shí)可笑的樣子。同時(shí)他也嘲諷自己的女兒 “You are young lady of deep reflection, ….and read great books and make extracts.” 他知道瑪麗對(duì)她所讀的書毫無(wú)見解,他也并不期待,他只是嘲諷或者說(shuō)溫和地批評(píng)她。班納特先生的獨(dú)特性格就在于他的溫和批評(píng)和間接反對(duì),奧斯丁也借其詼諧的話語(yǔ)來(lái)表達(dá)諷刺意味,使整個(gè)畫面更加生動(dòng),在伊麗莎白拒絕克林斯的求婚時(shí),班納特夫人逼她接受求婚,否則就永遠(yuǎn)不再見她。此時(shí)班納特先生說(shuō)了令不得不對(duì)他的幽默五體投地的精典之句:“An happy alternative is before you, Elizabeth. Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins. And I will never see you again if you do.” 句子結(jié)構(gòu)與班納特夫人所說(shuō)的完全一致,簡(jiǎn)直就是它的繼續(xù),但是表達(dá)皆然相反的意味。當(dāng)我們讀到前半句時(shí)不禁為伊麗莎白的未來(lái)?yè)?dān)憂,讀過(guò)全句則無(wú)不欽佩班納特先生的智慧。即支持了自己的女兒,又不直接沖撞夫人。讀者腦海里會(huì)自然而然地浮現(xiàn)那張有趣的臉。
以上所述是奧斯丁小說(shuō)中兩個(gè)典型的卡通式人物。她的每部小說(shuō)都不乏這類形象?!皧W斯丁成功地通過(guò)運(yùn)用這些人物特征來(lái)營(yíng)造喜劇氣氛?!彼⒉皇窃诰_描述某人的性格如何如何,而是融合了卡通式的創(chuàng)造手法,使我們覺(jué)得沒(méi)有任何一個(gè)人物是瑣然無(wú)味的。這也正解釋了幾百年后的今天她的作品仍然如此受歡迎的原因。
參考文獻(xiàn):
[1]劉霞.奧斯丁的喜劇寫作手法[J].外國(guó)文學(xué)研究,1991(3).
?。ㄗ髡邌挝唬洪L(zhǎng)春中醫(yī)藥大學(xué)人文管理學(xué)